嚴重程度英文:mild, moderate, severe 與 1 到 10 分疼痛量表
英語急診和診所最常聽到的問題之一是:「On a scale of 1 to 10, how bad is the pain?」。對沒準備過的人來說,這個量表反而比形容詞更難回答。本文先講形容詞 mild / moderate / severe 的差別,再教 0–10 分量表的用法,並提供「不要過度誇大、也不要低估」的實用思維。
本文僅教英文溝通,不提供醫療診斷或治療建議;嚴重或突發劇痛請立即就醫。
核心單字表
| English term | 中文意思 | 例句 |
|---|---|---|
| mild | 輕微 | It's a mild ache. |
| moderate | 中度 | It's a moderate pain. |
| severe | 嚴重 | The pain is severe. |
| unbearable | 無法忍受 | The pain is almost unbearable. |
| manageable | 還可以承受 | It's painful, but manageable. |
| tolerable | 可以忍 | It's tolerable for now. |
| out of 10 | 滿分 10 分 | It's a 7 out of 10. |
| worst pain | 最痛的痛 | This is the worst pain I've ever had. |
必背句型
- The pain is mild / moderate / severe.(疼痛是輕度/中度/嚴重。)
- On a scale of 1 to 10, it's about a [NUMBER].(1 到 10 分大約 ___。)
- It's a [NUMBER] out of 10.(10 分裡的 ___ 分。)
- At its worst, it was a [NUMBER]. Right now it's a [NUMBER].(最嚴重時 ___ 分,現在 ___ 分。)
- It's the worst pain I've ever had.(這是我有過最痛的一次。)
- It's painful, but I can still function.(會痛但還能活動。)
- The pain is keeping me from sleeping.(痛到睡不著。)
- It hurts even when I'm not moving.(不動也會痛。)
- It's tolerable for now.(目前可以忍。)
- It's manageable with medication.(吃藥的話還可以。)
- It's getting closer to unbearable.(快到沒辦法忍的程度。)
- I'd say it's somewhere between [N] and [N].(我會說大約在 ___ 到 ___ 之間。)
mild / moderate / severe 對應大概的 1–10 分
下面只是溝通用的對照,不是醫學定義,每個人感受不同:
| 形容詞 | 大致 1–10 對應 | 描述 |
|---|---|---|
| mild | 1–3 | 知道在痛,但可以正常生活、工作 |
| moderate | 4–6 | 會分散注意力,做一些事會被影響 |
| severe | 7–9 | 很難忽略,可能影響睡眠、難集中 |
| unbearable / worst pain | 10 | 痛到無法忍受、可能哭出聲、需要立即處理 |
怎麼回答「On a scale of 1 to 10?」
不要習慣性說 “10!”。如果你還能講話、走路、找錢付錢,通常不會是 10。一個實用的對照:
- 你能正常聊天 → 大約 1–4
- 你會皺眉、需要慢慢動 → 大約 5–6
- 你說不太出話、需要扶東西 → 大約 7–8
- 你完全無法忍 → 9–10
也可以分時段:「At its worst, it's an 8. Right now, sitting still, it's about a 4.」這種雙數字回答對醫師很有幫助。
錯誤說法 vs 自然說法
| 不太自然 | 自然好用 |
|---|---|
| Pain is 100. | It's a 10 out of 10. |
| Very very pain. | The pain is severe. |
| Little bit not so much. | It's mild. |
| 10! Always 10! | At its worst it's an 8, but now it's about a 5. |
| I die from pain. | It's almost unbearable. |
情境對話
Nurse: On a scale of 0 to 10, how bad is the pain right now?(從 0 到 10,現在多痛?) Patient: Right now, sitting still, it's about a 5. When I move, it goes up to an 8.(現在坐著不動大約 5,動的時候會到 8。) Nurse: Have you ever had pain this bad before?(以前痛過這麼嚴重嗎?) Patient: Once, last year. But this time feels worse.(去年有一次,但這次感覺更嚴重。) Nurse: Is it stopping you from doing anything?(這個痛會讓你做不了什麼事嗎?) Patient: Yes, I couldn't sleep last night.(會,我昨晚睡不著。)
可替換句型模板
- At its worst, it's a [N] / 10. At its best, it's a [N] / 10.
- At its worst, it's an 8. At its best, it's a 3.
- It's [MILD / MODERATE / SEVERE] and [MANAGEABLE / TOLERABLE / UNBEARABLE].
- It's moderate and manageable with medication.
- The pain is [STOPPING / NOT STOPPING] me from [ACTIVITY].
- The pain is stopping me from sleeping.
小練習
- 用英文回答:「現在 4 分,最嚴重的時候 7 分。」 答: Right now it's a 4. At its worst, it's a 7.
- 用英文形容:「中度疼痛,吃藥可以承受。」 答: It's a moderate pain, manageable with medication.
- 用英文描述:「這是我有過最痛的一次。」 答: This is the worst pain I've ever had.
看診前可複製的英文整理表
Severity
- Right now: ___ / 10
- At worst: ___ / 10
- At best: ___ / 10
- Mild / moderate / severe / unbearable
- Stopping me from: sleeping / eating / walking / working / nothing
- Worst pain I've ever had: yes / no
- Compared to past episodes: better / worse / about the same
延伸閱讀
- 疼痛英文怎麼說?位置、程度、感覺與持續時間
- 症狀變化英文:變嚴重、改善、復發、沒有緩解
- 伴隨症狀英文:發燒、頭暈、噁心、麻木、呼吸困難
再次提醒:本文聚焦英文溝通技巧,不能取代醫師的判斷。若疼痛達到「最痛沒過」、伴隨胸痛、呼吸困難、意識改變或大量出血,請立即撥打當地急救電話。