痛みを英語でどう言う?部位・強さ・性質・持続時間
日本語話者が英語で痛みを伝えるとき、「I have pain.」や「very pain」で止まってしまうことがよくあります。ところが英語の医療現場では、もっと具体的な情報が求められます。どんな種類の痛みか?どこが痛いか?どのくらい強いか?どのくらい続いているか?この記事では痛みを4つの面に分けて、自然で誇張しすぎず、勝手に診断名を使わない英語フレーズをまとめます。
本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。激しい痛み・突然の痛み・胸部の圧迫感・耐えられない痛みがある場合は、すぐに受診するか現地の救急に連絡してください。
コア単語リスト
| English term | 日本語の意味 | 例文 |
|---|---|---|
| sharp | 鋭い、刺すような | It's a sharp pain when I breathe in. |
| dull | 鈍い、重い | I have a dull ache in my lower back. |
| throbbing | ズキズキ脈打つような | It's a throbbing pain on the right side of my head. |
| burning | 焼けるような | I feel a burning pain in my chest. |
| cramping | 締めつけるような、けいれん性 | I get cramping pain in my stomach. |
| stabbing | 刺されるような | It feels like a stabbing pain. |
| aching | だるい、痛だるい | My whole body is aching. |
| tender | 押すと痛い | It's tender when I press here. |
| radiate | 放散する、広がる | The pain radiates down my left arm. |
必修フレーズ
- The pain is right here.(痛みはちょうどここです。)(指で示しながら)
- It hurts when I [ACTION].(___ をすると痛みます。)
- It feels like a [QUALITY] pain.(___ のような痛みです。)
- The pain comes and goes.(出たり消えたりします。)
- The pain is constant.(ずっと続いていて、止まりません。)
- It started [TIME] ago.(___ 前に始まりました。)
- On a scale of 1 to 10, it's about a [NUMBER].(1から10で、だいたい ___ です。)
- The pain radiates to my [BODY PART].(痛みが ___ まで広がります。)
- I've never had pain like this before.(こんな痛みは初めてです。)
- It's worse when I move.(動くとひどくなります。)
- Pressing here makes it worse.(ここを押すとひどくなります。)
- It wakes me up at night.(夜、痛みで目が覚めます。)
不自然な言い方 vs 自然な言い方
| 不自然 | 自然 |
|---|---|
| I have very big pain. | I'm in a lot of pain. / The pain is severe. |
| My head is broken. | I have a really bad headache. |
| Hot pain in my chest. | A burning pain in my chest. |
| Pain is jumping. | The pain comes and goes. |
| Pain is moving to my arm. | The pain radiates to my arm. |
場面別ダイアログ
Doctor: Can you tell me about the pain?(痛みについて教えてください。) Patient: It started two days ago. It's a dull ache in my lower back, but sometimes it becomes sharp when I bend down.(2日前に始まりました。腰の鈍い痛みですが、前かがみになると鋭い痛みになります。) Doctor: Does it spread anywhere?(どこかに広がりますか?) Patient: Yes, it sometimes radiates down my right leg.(はい、ときどき右脚に広がります。) Doctor: On a scale of 1 to 10?(1から10では?) Patient: Resting it's about a 3, but a 7 when I move.(安静時は3くらいですが、動くと7くらいです。)
入れ替え可能なフレーズテンプレート
- I have a [QUALITY] pain in my [LOCATION].
- I have a sharp pain in my right side.
- I have a throbbing pain behind my eyes.
- The pain is worse when I [ACTION] and better when I [ACTION].
- The pain is worse when I cough and better when I lie still.
- It's been [DURATION] and it's [GETTING WORSE / GETTING BETTER / ABOUT THE SAME].
- It's been three days and it's getting worse.
ミニ練習問題
- 英語で表現してみましょう:「胸が焼けるように痛くて、食後にひどくなる。」 答え: I have a burning pain in my chest, and it's worse after meals.
- 英語で表現してみましょう:「右下腹が押すと痛い。1〜10で6くらい。」 答え: My lower right belly is tender when I press it. It's about a 6 out of 10.
- 英語で表現してみましょう:「左側の頭がズキズキ脈打つように痛む。3日続いている。」 答え: I've had a throbbing pain on the left side of my head for three days.
受診前にコピーできる英語フレーズ集
My pain today
- Location: ___
- Quality (circle): sharp / dull / throbbing / burning / cramping / stabbing / aching
- Severity now: ___ / 10
- Severity at worst: ___ / 10
- Started: ___ (when)
- Constant or comes and goes: ___
- Worse with: ___
- Better with: ___
- Radiates to: ___
- Wakes me up at night: yes / no
関連記事
- 症状を英語で伝える:医師が一番聞きたい7つのポイント
- 持続時間の英語:いつから・どのくらい・繰り返しているか
- 重症度の英語:mild, moderate, severe と1〜10の痛みスケール
- 随伴症状の英語:発熱・めまい・吐き気・しびれ・息切れ
もう一度のお願い:本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。突然の激しい痛み、胸部の圧迫感、息切れ、失神、脱力をともなう場合はすぐに受診してください。