痛みを英語でどう言う?部位・強さ・性質・持続時間

痛みを英語でどう言う?部位・強さ・性質・持続時間

日本語話者が英語で痛みを伝えるとき、「I have pain.」や「very pain」で止まってしまうことがよくあります。ところが英語の医療現場では、もっと具体的な情報が求められます。どんな種類の痛みか?どこが痛いか?どのくらい強いか?どのくらい続いているか?この記事では痛みを4つの面に分けて、自然で誇張しすぎず、勝手に診断名を使わない英語フレーズをまとめます。

本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。激しい痛み・突然の痛み・胸部の圧迫感・耐えられない痛みがある場合は、すぐに受診するか現地の救急に連絡してください。

コア単語リスト

English term 日本語の意味 例文
sharp 鋭い、刺すような It's a sharp pain when I breathe in.
dull 鈍い、重い I have a dull ache in my lower back.
throbbing ズキズキ脈打つような It's a throbbing pain on the right side of my head.
burning 焼けるような I feel a burning pain in my chest.
cramping 締めつけるような、けいれん性 I get cramping pain in my stomach.
stabbing 刺されるような It feels like a stabbing pain.
aching だるい、痛だるい My whole body is aching.
tender 押すと痛い It's tender when I press here.
radiate 放散する、広がる The pain radiates down my left arm.

必修フレーズ

  1. The pain is right here.(痛みはちょうどここです。)(指で示しながら)
  2. It hurts when I [ACTION].(___ をすると痛みます。)
  3. It feels like a [QUALITY] pain.(___ のような痛みです。)
  4. The pain comes and goes.(出たり消えたりします。)
  5. The pain is constant.(ずっと続いていて、止まりません。)
  6. It started [TIME] ago.(___ 前に始まりました。)
  7. On a scale of 1 to 10, it's about a [NUMBER].(1から10で、だいたい ___ です。)
  8. The pain radiates to my [BODY PART].(痛みが ___ まで広がります。)
  9. I've never had pain like this before.(こんな痛みは初めてです。)
  10. It's worse when I move.(動くとひどくなります。)
  11. Pressing here makes it worse.(ここを押すとひどくなります。)
  12. It wakes me up at night.(夜、痛みで目が覚めます。)

不自然な言い方 vs 自然な言い方

不自然 自然
I have very big pain. I'm in a lot of pain. / The pain is severe.
My head is broken. I have a really bad headache.
Hot pain in my chest. A burning pain in my chest.
Pain is jumping. The pain comes and goes.
Pain is moving to my arm. The pain radiates to my arm.

場面別ダイアログ

Doctor: Can you tell me about the pain?(痛みについて教えてください。) Patient: It started two days ago. It's a dull ache in my lower back, but sometimes it becomes sharp when I bend down.(2日前に始まりました。腰の鈍い痛みですが、前かがみになると鋭い痛みになります。) Doctor: Does it spread anywhere?(どこかに広がりますか?) Patient: Yes, it sometimes radiates down my right leg.(はい、ときどき右脚に広がります。) Doctor: On a scale of 1 to 10?(1から10では?) Patient: Resting it's about a 3, but a 7 when I move.(安静時は3くらいですが、動くと7くらいです。)

入れ替え可能なフレーズテンプレート

  • I have a [QUALITY] pain in my [LOCATION].
    • I have a sharp pain in my right side.
    • I have a throbbing pain behind my eyes.
  • The pain is worse when I [ACTION] and better when I [ACTION].
    • The pain is worse when I cough and better when I lie still.
  • It's been [DURATION] and it's [GETTING WORSE / GETTING BETTER / ABOUT THE SAME].
    • It's been three days and it's getting worse.

ミニ練習問題

  1. 英語で表現してみましょう:「胸が焼けるように痛くて、食後にひどくなる。」 答え: I have a burning pain in my chest, and it's worse after meals.
  2. 英語で表現してみましょう:「右下腹が押すと痛い。1〜10で6くらい。」 答え: My lower right belly is tender when I press it. It's about a 6 out of 10.
  3. 英語で表現してみましょう:「左側の頭がズキズキ脈打つように痛む。3日続いている。」 答え: I've had a throbbing pain on the left side of my head for three days.

受診前にコピーできる英語フレーズ集

My pain today

  • Location: ___
  • Quality (circle): sharp / dull / throbbing / burning / cramping / stabbing / aching
  • Severity now: ___ / 10
  • Severity at worst: ___ / 10
  • Started: ___ (when)
  • Constant or comes and goes: ___
  • Worse with: ___
  • Better with: ___
  • Radiates to: ___
  • Wakes me up at night: yes / no

関連記事

  • 症状を英語で伝える:医師が一番聞きたい7つのポイント
  • 持続時間の英語:いつから・どのくらい・繰り返しているか
  • 重症度の英語:mild, moderate, severe と1〜10の痛みスケール
  • 随伴症状の英語:発熱・めまい・吐き気・しびれ・息切れ

もう一度のお願い:本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。突然の激しい痛み、胸部の圧迫感、息切れ、失神、脱力をともなう場合はすぐに受診してください。