Inglês Médico para Lesões: Quedas, Entorses, Cortes, Hematomas e Possíveis Fraturas

Inglês Médico para Lesões: Quedas, Entorses, Cortes, Hematomas e Possíveis Fraturas

Este artigo ensina comunicação em inglês para situações de saúde. Não é avaliação de lesões nem orientação de tratamento. Se você suspeitar de uma fratura, sofreu um traumatismo craniano com perda de consciência ou vômito, tem sangramento intenso que não para, uma ferida aberta, dor intensa no pescoço ou nas costas com incapacidade de mover-se ou uma lesão abdominal durante a gravidez, vá diretamente ao pronto-socorro (ER) ou ligue para o número de emergência local (911 nos EUA/Canadá, 192 no Brasil, 112 em Portugal/UE). Não espere em casa para ver se melhora.

O inglês para lesões é diferente do inglês para resfriados: o profissional se importa principalmente com o mecanismo da lesão e o horário da lesão. A mesma dor no pulso vinda de uma torção no basquete, de uma queda com a mão estendida ou de uma colisão de carro leva a passos seguintes muito diferentes. Este artigo ajuda você a contar essa história com clareza — não ajuda a decidir se você tem uma fratura.

Vocabulário Essencial

Term Meaning Example
injury / injured dano ao corpo / machucado I injured my left wrist.
fall / fell cair (passado: fell) I fell down the stairs this morning.
trip / tripped tropeçar I tripped over a curb.
slip / slipped escorregar em uma superfície lisa I slipped on the ice.
sprain / sprained lesão de ligamento (entorse) I think I sprained my ankle.
strain / strained lesão muscular (estiramento) I strained my lower back.
twist / twisted torcer uma articulação de forma anormal I twisted my knee playing basketball.
cut / laceration ferida cortante na pele I have a cut on my hand.
bruise / bruised área descolorida por sangramento sob a pele I have a bruise on my hip.
swelling inchaço There's a lot of swelling around my ankle.
pain on movement dor ao mover a parte I have pain on movement.
weight-bearing capaz de suportar o peso do corpo I can't put weight on my left foot.
range of motion quão longe uma articulação pode se mover My range of motion is limited.
suspected fracture possível osso quebrado They want to rule out a fracture.
stitches suturas I might need stitches.
tetanus shot vacina antitetânica When was my last tetanus shot?
brace / splint suporte / dispositivo de imobilização They put a splint on my wrist.

Frases Indispensáveis

  1. I [fell / tripped / slipped] [time], and I [landed on / hurt] my [body part].
  2. It happened about [time] ago.
  3. I have pain in my [body part], especially when I [move / press / put weight on it].
  4. There's [swelling / bruising / a cut / blood] around the area.
  5. I [can / can't] put weight on it.
  6. I [can / can't] move my [finger / wrist / shoulder].
  7. The pain is [N] out of 10.
  8. I cut my [body part] on a [knife / glass / sharp edge] about [time] ago.
  9. The cut is about [length] long, and it [is / isn't] still bleeding.
  10. I'm not sure if it's broken. I'd like to get it checked.
  11. I haven't had a tetanus shot in years. — importante para qualquer ferida aberta
  12. I'm taking [blood thinner / medication], so I bruise / bleed easily.

Formulações Estranhas vs Naturais

Less natural More natural
My foot is twisted. I twisted my ankle. / I sprained my ankle.
My bone is broken. (sem exames) I'm worried it might be broken. / I'd like to rule out a fracture.
Big blue color on my leg. I have a large bruise on my leg.
Skin is opened. I have an open cut. / I have a laceration.
It hurts when I walk. I have pain when I put weight on it.
I cannot move it. I can't move it / I have very limited range of motion.

Diálogo Situacional

Cenário: urgent care, após o check-in

Provider: How did you injure yourself?

You: I tripped on a curb walking home about an hour ago. I tried to catch myself and landed on my left wrist.

Provider: Can you point to where it hurts most?

You: Right here, on the back of my wrist. It hurts most when I try to bend it.

Provider: Any numbness or tingling in your fingers?

You: No numbness, but there's some swelling and a small bruise forming.

Provider: Can you make a fist?

You: I can, but it's painful. I'd give the pain a 6 out of 10.

Provider: We'll get an X-ray to make sure nothing's broken.

Modelos de Frases Substituíveis

  • I [fell / tripped / slipped / was hit] [TIME] ago, and I [landed on / hurt] my [BODY PART].
  • The mechanism was [tripping over a curb / slipping on ice / a sports tackle / a fall from standing height].
  • I [can / can't] [bear weight / make a fist / move my fingers / lift my arm].
  • The pain is [N]/10 at rest and [N]/10 when I [move / press].
  • I'm worried about a [fracture / sprain / deep cut], and I'd like it checked.

Prática

  1. Reescreva para uma clínica: tornozelo torcido jogando basquete, inchado, sem conseguir apoiar o peso.
  2. Reescreva para uma clínica: corte no dedo indicador esquerdo ao picar legumes, cerca de 2 cm de comprimento, ainda sangrando.
  3. Reescreva para uma clínica: caiu pela escada e bateu a parte de trás da cabeça, sem perda de consciência (e lembre-se: qualquer impacto na cabeça justifica avaliação médica imediata).

Respostas de Referência

  1. I twisted my right ankle playing basketball. It's swollen now, and I can't put weight on it.
  2. I cut my left index finger while chopping vegetables. The cut is about 2 centimeters long, and it's still bleeding.
  3. I fell down the stairs and hit the back of my head. I didn't lose consciousness.

Resumo Pré-Consulta Pronto para Copiar

  • Mechanism: Tripped over a curb walking home; fell forward; landed on outstretched left hand
  • Time of injury: ~1 hour ago
  • Site of pain: Dorsal (back) side of left wrist
  • Pain: 6/10 with movement; 3/10 at rest
  • Swelling/bruising: Mild swelling, small bruise forming
  • Range of motion: Can make a fist with pain; can't fully extend wrist
  • Neurovascular: No numbness or tingling; fingers warm and pink
  • Other injuries: None / [list — head, knee, etc.]
  • Last tetanus shot: Approximately [year]
  • Blood thinners: No / Yes ([drug])
  • Allergies: None / [list]

Uma Nota sobre Limites Médicos

Este artigo serve apenas para prática de comunicação em inglês. Em caso de suspeita de fratura, qualquer impacto na cabeça, lesão no pescoço ou nas costas, ferida aberta, sangramento que não para, lesão abdominal na gravidez ou qualquer mudança de comportamento em uma criança após uma queda, vá diretamente ao pronto-socorro ou ligue para o número de emergência local (911 nos EUA/Canadá, 192 no Brasil, 112 em Portugal/UE) — não fique em casa esperando passar. Decidir se você precisa de raio-X, suturas, vacina antitetânica, exames de imagem ou de uma consulta ortopédica cabe à equipe médica no local.

Leitura Relacionada

Resfriados, febres e tosse em inglês, Problemas de pele em inglês, Consultas odontológicas em inglês.