Objawy towarzyszące po angielsku: gorączka, zawroty głowy, nudności, drętwienie, duszność

Objawy towarzyszące po angielsku: gorączka, zawroty głowy, nudności, drętwienie, duszność

W anglojęzycznych placówkach medycznych, po opisaniu głównej dolegliwości (the chief complaint — główna skarga), lekarz prawie zawsze zapyta: "Any other symptoms?". To nie tylko uprzejmość — sprawdza on objawy ostrzegawcze, które pojawiają się obok głównego problemu. Ten przewodnik pokazuje, jak naturalnie dodać "and I also have ___" do swojej relacji, i wymienia najczęstsze objawy towarzyszące.

Ten artykuł uczy komunikacji po angielsku w sytuacjach związanych ze zdrowiem. Nie jest to diagnoza medyczna ani porada dotycząca leczenia. Niektóre kombinacje objawów (takie jak ból w klatce piersiowej z dusznością, silny ból głowy ze zmianami widzenia albo gorączka ze sztywnością karku) wymagają natychmiastowej pomocy medycznej — natychmiast zadzwoń do miejscowych służb ratunkowych.

Podstawowe słownictwo

Term Znaczenie Przykład
fever Podwyższona temperatura ciała (gorączka) I have a fever of 38.5°C.
chills Dreszcze, często z gorączką I had chills last night.
dizziness / dizzy Uczucie wirowania lub utraty równowagi (zawroty głowy) I feel dizzy when I stand up.
lightheaded Uczucie omdlewania lub bliskiej utraty przytomności I feel a bit lightheaded.
nausea / nauseous Uczucie, że możesz zwymiotować (mdłości) I feel nauseous.
vomiting Wymiotowanie I vomited twice this morning.
numbness / numb Utrata czucia (drętwienie) My fingers feel numb.
tingling Uczucie mrowienia I have tingling in my left hand.
shortness of breath Trudności z oddychaniem (duszność) I have shortness of breath when I walk upstairs.
chest tightness Uczucie ucisku lub napięcia w klatce piersiowej I feel tightness in my chest.
fatigue Nietypowe zmęczenie lub osłabienie I've been very fatigued lately.
sweating Pocenie się niezwiązane z gorącem ani wysiłkiem I've been sweating a lot, even resting.

Zwroty, które trzeba znać

  1. I also have [SYMPTOM].
  2. Along with the [PAIN / SYMPTOM], I'm feeling [SYMPTOM].
  3. In addition to that, I've noticed [SYMPTOM].
  4. I've been feeling [SYMPTOM] for [DURATION].
  5. I had a fever of [TEMPERATURE] last night.
  6. I feel dizzy when I stand up.
  7. I feel nauseous, but I haven't thrown up.
  8. I have numbness in my [BODY PART].
  9. I get short of breath when I [ACTION].
  10. I feel a tightness in my chest.
  11. I've been more tired than usual.
  12. No, I don't have any of those symptoms. (To również prawidłowa odpowiedź.)

Jak naturalnie połączyć główną dolegliwość z objawami towarzyszącymi

Po angielsku ludzie zwykle nie nawarstwiają objawów w stylu "I have headache and also have fever and also have nausea". Bardziej naturalne opcje:

  • Along with the headache, I've also been feeling nauseous and dizzy.
  • In addition to the chest pain, I've had some shortness of breath.
  • The cough started three days ago, and yesterday I started running a fever.

Niebezpieczne kombinacje objawów

Poniższe kombinacje są w anglojęzycznej opiece zdrowotnej zwykle traktowane jako sygnały wymagające natychmiastowej pomocy. Ten artykuł nie formułuje ocen medycznych, ale oto naturalny angielski, by szybko je przekazać:

  • chest pain with shortness of breath, sweating, or pain spreading to the arm or jaw
  • sudden severe headache (the worst of your life) with vision changes, weakness, or trouble speaking
  • fever with stiff neck and confusion
  • abdominal pain with vomiting blood or black stools
  • shortness of breath at rest or that wakes you up

Jeśli którakolwiek z nich cię dotyczy, powiedz coś w stylu: "I think this might be an emergency. I have ___ and ___ at the same time." Następnie zadzwoń do miejscowych służb ratunkowych lub udaj się na oddział ratunkowy.

Sformułowania niezręczne kontra naturalne

Niezręczne Naturalne
I have fever 38, dizzy, vomit. I have a fever of 38°C, and I also feel dizzy and nauseous.
My hand no feeling. My hand feels numb.
I cannot breath good. I'm short of breath. / I have trouble breathing.
Heart hurry hurry. My heart is racing. / I feel my heart pounding.
I want vomit but no come out. I feel nauseous, but I haven't thrown up.

Dialog sytuacyjny

Doctor: Besides the headache, any other symptoms?

Patient: Yes. Along with the headache, I've been feeling nauseous, and once this morning I felt very dizzy when I stood up.

Doctor: Any fever or vision changes?

Patient: No vision changes, but I had a low fever last night, around 37.8°C.

Doctor: Any numbness or weakness?

Patient: No, none of that.

Szablony zdań do podstawienia

  • Along with [MAIN SYMPTOM], I've been feeling [ASSOCIATED SYMPTOM].
    • Along with the cough, I've been feeling tired.
  • In addition to [MAIN SYMPTOM], I have [ASSOCIATED SYMPTOM] when I [ACTION].
    • In addition to the chest pain, I have shortness of breath when I climb stairs.
  • No [SYMPTOM]. Just [SYMPTOM].
    • No fever. Just the cough.
  • It started with [SYMPTOM A], and then [SYMPTOM B] showed up [TIME] later.
    • It started with a sore throat, and then a fever showed up two days later.

Ćwiczenie

  1. Powiedz to naturalnym angielskim: oprócz bólu pleców od dwóch dni czujesz się bardzo zmęczony.
  2. Przeformułuj to tak, aby brzmiało naturalnie w przychodni: lekkie zawroty głowy i nudności, ale bez gorączki.
  3. Powiedz to naturalnym angielskim: pewien ucisk w klatce piersiowej i duszność przy wchodzeniu po schodach.

Odpowiedzi wzorcowe

  1. Along with the back pain, I've been feeling very tired for the last two days.
  2. I feel a bit dizzy and nauseous, but I don't have a fever.
  3. I feel some tightness in my chest, and I get short of breath when I climb stairs.

Lista kontrolna do skopiowania przed wizytą

  • Associated symptoms checklist (circle yes / no)
  • Fever: yes / no — temperature ___
  • Chills: yes / no
  • Dizziness or lightheadedness: yes / no
  • Nausea: yes / no
  • Vomiting: yes / no
  • Numbness or tingling: yes / no — where? ___
  • Shortness of breath: yes / no — when? ___
  • Chest tightness or pain: yes / no
  • Sweating not from heat or exercise: yes / no
  • Unusual fatigue: yes / no
  • Vision changes: yes / no
  • Trouble speaking or weakness on one side: yes / no

Powiązane lektury

Przypomnienie na koniec: ten artykuł skupia się na komunikacji po angielsku i nie zastąpi oceny lekarza. Jeśli zauważysz którąkolwiek z niebezpiecznych kombinacji objawów wymienionych powyżej, natychmiast zadzwoń do miejscowych służb ratunkowych lub udaj się na oddział ratunkowy.