随伴症状の英語:発熱・めまい・吐き気・しびれ・息切れ
英語の問診では、主訴 (chief complaint) のあとに必ずと言っていいほど聞かれるのが「Any other symptoms?」です。これは礼儀の質問ではなく、注意すべき随伴サインがないかを確認するための重要な質問です。本記事では「あわせて ___ もあります」を自然な英語で説明に組み込む方法と、よくある随伴症状の名前を整理します。
本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。一部の症状の組み合わせ(例:胸痛+息切れ、激しい頭痛+視覚の変化、発熱+首のこわばり)はすぐに受診が必要です。必ず現地の救急に連絡してください。
コア単語リスト
| English term | 日本語の意味 | 例文 |
|---|---|---|
| fever | 発熱 | I have a fever of 38.5°C. |
| chills | 悪寒、寒気 | I had chills last night. |
| dizziness / dizzy | めまい | I feel dizzy when I stand up. |
| lightheaded | くらっとする、気が遠くなる | I feel a bit lightheaded. |
| nausea / nauseous | 吐き気 | I feel nauseous. |
| vomiting | 嘔吐 | I vomited twice this morning. |
| numbness / numb | しびれ、感覚がない | My fingers feel numb. |
| tingling | ピリピリする感覚 | I have tingling in my left hand. |
| shortness of breath | 息切れ | I have shortness of breath when I walk upstairs. |
| chest tightness | 胸の圧迫感 | I feel tightness in my chest. |
| fatigue | 疲労、だるさ | I've been very fatigued lately. |
| sweating | 異常な発汗 | I've been sweating a lot, even resting. |
必修フレーズ
- I also have [SYMPTOM].(あわせて ___ もあります。)
- Along with the [PAIN / SYMPTOM], I'm feeling [SYMPTOM].(___ と同時に、___ も感じています。)
- In addition to that, I've noticed [SYMPTOM].(それに加えて、___ にも気づきました。)
- I've been feeling [SYMPTOM] for [DURATION].(___ がもう ___ 続いています。)
- I had a fever of [TEMPERATURE] last night.(昨晩 ___ の熱がありました。)
- I feel dizzy when I stand up.(立ち上がるとめまいがします。)
- I feel nauseous, but I haven't thrown up.(吐き気はありますが、まだ吐いてはいません。)
- I have numbness in my [BODY PART].(___ にしびれがあります。)
- I get short of breath when I [ACTION].(___ をすると息切れします。)
- I feel a tightness in my chest.(胸が締めつけられる感じがします。)
- I've been more tired than usual.(普段よりずっと疲れています。)
- No, I don't have any of those symptoms.(いいえ、そうした症状はありません。)— これも妥当な答え方です
主訴と随伴症状を自然につなぐ言い方
英語では「I have headache and also have fever and also have nausea.」のように積み重ねません。自然な言い方は次の通りです。
- Along with the headache, I've also been feeling nauseous and dizzy.
- In addition to the chest pain, I've had some shortness of breath.
- The cough started three days ago, and yesterday I started running a fever.
警戒すべき組み合わせ(red flag combinations)
下記の組み合わせは英語の医療コミュニケーションで「すぐに受診」のサインとされることが多いものです。本記事は医療的な判断は行いませんが、咄嗟に英語で言えるよう、典型的な表現をまとめます。
- chest pain with shortness of breath, sweating, or pain spreading to the arm or jaw
- sudden severe headache (the worst of your life) with vision changes, weakness, or trouble speaking
- fever with stiff neck and confusion
- abdominal pain with vomiting blood or black stools
- shortness of breath at rest or that wakes you up
このような組み合わせがあるときは、はっきり次のように伝えるのがおすすめです:「I think this might be an emergency. I have ___ and ___ at the same time.」そして現地の救急に連絡するか、すぐに救急外来へ向かってください。
不自然な言い方 vs 自然な言い方
| 不自然 | 自然 |
|---|---|
| I have fever 38, dizzy, vomit. | I have a fever of 38°C, and I also feel dizzy and nauseous. |
| My hand no feeling. | My hand feels numb. |
| I cannot breath good. | I'm short of breath. / I have trouble breathing. |
| Heart hurry hurry. | My heart is racing. / I feel my heart pounding. |
| I want vomit but no come out. | I feel nauseous, but I haven't thrown up. |
場面別ダイアログ
Doctor: Besides the headache, any other symptoms?(頭痛のほかに、他の症状はありますか?) Patient: Yes. Along with the headache, I've been feeling nauseous, and once this morning I felt very dizzy when I stood up.(はい、頭痛と一緒に吐き気があり、今朝立ち上がったときに一度ひどくめまいがしました。) Doctor: Any fever or vision changes?(発熱や視覚の変化はありますか?) Patient: No vision changes, but I had a low fever last night, around 37.8°C.(視覚の変化はありませんが、昨晩は微熱があって、37.8°C くらいでした。) Doctor: Any numbness or weakness?(しびれや脱力はありますか?) Patient: No, none of that.(いいえ、ありません。)
入れ替え可能なフレーズテンプレート
- Along with [MAIN SYMPTOM], I've been feeling [ASSOCIATED SYMPTOM].
- Along with the cough, I've been feeling tired.
- In addition to [MAIN SYMPTOM], I have [ASSOCIATED SYMPTOM] when I [ACTION].
- In addition to the chest pain, I have shortness of breath when I climb stairs.
- No [SYMPTOM]. Just [SYMPTOM].
- No fever. Just the cough.
- It started with [SYMPTOM A], and then [SYMPTOM B] showed up [TIME] later.
- It started with a sore throat, and then a fever showed up two days later.
ミニ練習問題
- 英語で表現してみましょう:「腰痛のほかに、ここ2日とても疲れている。」 答え: Along with the back pain, I've been feeling very tired for the last two days.
- 英語で表現してみましょう:「少しめまいと吐き気がある。発熱はない。」 答え: I feel a bit dizzy and nauseous, but I don't have a fever.
- 英語で表現してみましょう:「胸が少し締めつけられて、階段を上ると息切れする。」 答え: I feel some tightness in my chest, and I get short of breath when I climb stairs.
受診前にコピーできる英語フレーズ集
Associated symptoms checklist (circle yes / no)
- Fever: yes / no — temperature ___
- Chills: yes / no
- Dizziness or lightheadedness: yes / no
- Nausea: yes / no
- Vomiting: yes / no
- Numbness or tingling: yes / no — where? ___
- Shortness of breath: yes / no — when? ___
- Chest tightness or pain: yes / no
- Sweating not from heat or exercise: yes / no
- Unusual fatigue: yes / no
- Vision changes: yes / no
- Trouble speaking or weakness on one side: yes / no
関連記事
- 症状を英語で伝える:医師が一番聞きたい7つのポイント
- 重症度の英語:mild, moderate, severe と1〜10の痛みスケール
- 悪化と緩和の要因を英語で:何で良くなり何で悪くなるか
もう一度のお願い:本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。上記の警戒すべき組み合わせが現れた場合は、すぐに現地の救急に連絡するか、救急外来へ向かってください。