随伴症状の英語:発熱・めまい・吐き気・しびれ・息切れ

随伴症状の英語:発熱・めまい・吐き気・しびれ・息切れ

英語の問診では、主訴 (chief complaint) のあとに必ずと言っていいほど聞かれるのが「Any other symptoms?」です。これは礼儀の質問ではなく、注意すべき随伴サインがないかを確認するための重要な質問です。本記事では「あわせて ___ もあります」を自然な英語で説明に組み込む方法と、よくある随伴症状の名前を整理します。

本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。一部の症状の組み合わせ(例:胸痛+息切れ、激しい頭痛+視覚の変化、発熱+首のこわばり)はすぐに受診が必要です。必ず現地の救急に連絡してください。

コア単語リスト

English term 日本語の意味 例文
fever 発熱 I have a fever of 38.5°C.
chills 悪寒、寒気 I had chills last night.
dizziness / dizzy めまい I feel dizzy when I stand up.
lightheaded くらっとする、気が遠くなる I feel a bit lightheaded.
nausea / nauseous 吐き気 I feel nauseous.
vomiting 嘔吐 I vomited twice this morning.
numbness / numb しびれ、感覚がない My fingers feel numb.
tingling ピリピリする感覚 I have tingling in my left hand.
shortness of breath 息切れ I have shortness of breath when I walk upstairs.
chest tightness 胸の圧迫感 I feel tightness in my chest.
fatigue 疲労、だるさ I've been very fatigued lately.
sweating 異常な発汗 I've been sweating a lot, even resting.

必修フレーズ

  1. I also have [SYMPTOM].(あわせて ___ もあります。)
  2. Along with the [PAIN / SYMPTOM], I'm feeling [SYMPTOM].(___ と同時に、___ も感じています。)
  3. In addition to that, I've noticed [SYMPTOM].(それに加えて、___ にも気づきました。)
  4. I've been feeling [SYMPTOM] for [DURATION].(___ がもう ___ 続いています。)
  5. I had a fever of [TEMPERATURE] last night.(昨晩 ___ の熱がありました。)
  6. I feel dizzy when I stand up.(立ち上がるとめまいがします。)
  7. I feel nauseous, but I haven't thrown up.(吐き気はありますが、まだ吐いてはいません。)
  8. I have numbness in my [BODY PART].(___ にしびれがあります。)
  9. I get short of breath when I [ACTION].(___ をすると息切れします。)
  10. I feel a tightness in my chest.(胸が締めつけられる感じがします。)
  11. I've been more tired than usual.(普段よりずっと疲れています。)
  12. No, I don't have any of those symptoms.(いいえ、そうした症状はありません。)— これも妥当な答え方です

主訴と随伴症状を自然につなぐ言い方

英語では「I have headache and also have fever and also have nausea.」のように積み重ねません。自然な言い方は次の通りです。

  • Along with the headache, I've also been feeling nauseous and dizzy.
  • In addition to the chest pain, I've had some shortness of breath.
  • The cough started three days ago, and yesterday I started running a fever.

警戒すべき組み合わせ(red flag combinations)

下記の組み合わせは英語の医療コミュニケーションで「すぐに受診」のサインとされることが多いものです。本記事は医療的な判断は行いませんが、咄嗟に英語で言えるよう、典型的な表現をまとめます。

  • chest pain with shortness of breath, sweating, or pain spreading to the arm or jaw
  • sudden severe headache (the worst of your life) with vision changes, weakness, or trouble speaking
  • fever with stiff neck and confusion
  • abdominal pain with vomiting blood or black stools
  • shortness of breath at rest or that wakes you up

このような組み合わせがあるときは、はっきり次のように伝えるのがおすすめです:「I think this might be an emergency. I have ___ and ___ at the same time.」そして現地の救急に連絡するか、すぐに救急外来へ向かってください。

不自然な言い方 vs 自然な言い方

不自然 自然
I have fever 38, dizzy, vomit. I have a fever of 38°C, and I also feel dizzy and nauseous.
My hand no feeling. My hand feels numb.
I cannot breath good. I'm short of breath. / I have trouble breathing.
Heart hurry hurry. My heart is racing. / I feel my heart pounding.
I want vomit but no come out. I feel nauseous, but I haven't thrown up.

場面別ダイアログ

Doctor: Besides the headache, any other symptoms?(頭痛のほかに、他の症状はありますか?) Patient: Yes. Along with the headache, I've been feeling nauseous, and once this morning I felt very dizzy when I stood up.(はい、頭痛と一緒に吐き気があり、今朝立ち上がったときに一度ひどくめまいがしました。) Doctor: Any fever or vision changes?(発熱や視覚の変化はありますか?) Patient: No vision changes, but I had a low fever last night, around 37.8°C.(視覚の変化はありませんが、昨晩は微熱があって、37.8°C くらいでした。) Doctor: Any numbness or weakness?(しびれや脱力はありますか?) Patient: No, none of that.(いいえ、ありません。)

入れ替え可能なフレーズテンプレート

  • Along with [MAIN SYMPTOM], I've been feeling [ASSOCIATED SYMPTOM].
    • Along with the cough, I've been feeling tired.
  • In addition to [MAIN SYMPTOM], I have [ASSOCIATED SYMPTOM] when I [ACTION].
    • In addition to the chest pain, I have shortness of breath when I climb stairs.
  • No [SYMPTOM]. Just [SYMPTOM].
    • No fever. Just the cough.
  • It started with [SYMPTOM A], and then [SYMPTOM B] showed up [TIME] later.
    • It started with a sore throat, and then a fever showed up two days later.

ミニ練習問題

  1. 英語で表現してみましょう:「腰痛のほかに、ここ2日とても疲れている。」 答え: Along with the back pain, I've been feeling very tired for the last two days.
  2. 英語で表現してみましょう:「少しめまいと吐き気がある。発熱はない。」 答え: I feel a bit dizzy and nauseous, but I don't have a fever.
  3. 英語で表現してみましょう:「胸が少し締めつけられて、階段を上ると息切れする。」 答え: I feel some tightness in my chest, and I get short of breath when I climb stairs.

受診前にコピーできる英語フレーズ集

Associated symptoms checklist (circle yes / no)

  • Fever: yes / no — temperature ___
  • Chills: yes / no
  • Dizziness or lightheadedness: yes / no
  • Nausea: yes / no
  • Vomiting: yes / no
  • Numbness or tingling: yes / no — where? ___
  • Shortness of breath: yes / no — when? ___
  • Chest tightness or pain: yes / no
  • Sweating not from heat or exercise: yes / no
  • Unusual fatigue: yes / no
  • Vision changes: yes / no
  • Trouble speaking or weakness on one side: yes / no

関連記事

  • 症状を英語で伝える:医師が一番聞きたい7つのポイント
  • 重症度の英語:mild, moderate, severe と1〜10の痛みスケール
  • 悪化と緩和の要因を英語で:何で良くなり何で悪くなるか

もう一度のお願い:本記事は英語コミュニケーションの学習を目的としており、診断や治療の助言ではありません。上記の警戒すべき組み合わせが現れた場合は、すぐに現地の救急に連絡するか、救急外来へ向かってください。