การเปลี่ยนแปลงของอาการเป็นภาษาอังกฤษ: หนักขึ้น ดีขึ้น กลับมาใหม่ ไม่ดีขึ้น
"How has it changed since it started?" เป็นคำถามที่พบบ่อยมากในการซักประวัติเป็นภาษาอังกฤษ เวลาตอบ ไม่ควรพูดเพียง "same" หรือ "different" เพราะหมอต้องการรู้แนวโน้ม คือ ค่อย ๆ หนักขึ้น? ดีขึ้นเล็กน้อยหลังกินยา? หรืออยู่ ๆ ก็แย่ลงในวันใดวันหนึ่ง? บทความนี้แบ่งการเปลี่ยนแปลงของอาการออกเป็น 4 รูปแบบที่พบบ่อย พร้อมประโยคที่เป็นธรรมชาติ
บทความนี้สอนเฉพาะการสื่อสารภาษาอังกฤษ ไม่ได้ให้คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา หากมีอาการฉุกเฉินหรือแย่ลงอย่างรวดเร็ว โปรดติดต่อบริการฉุกเฉินหรือสถานพยาบาลในพื้นที่ของคุณ
คำศัพท์หลัก
| English term | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| getting worse | หนักขึ้น | The cough is getting worse. |
| getting better | ดีขึ้น | I'm getting better. |
| about the same | พอ ๆ กัน | It's about the same as yesterday. |
| improve | ดีขึ้น | It improved after I rested. |
| flare up | กำเริบ แย่ลงทันที | The pain flared up last night. |
| come back | กลับมาเป็นใหม่ | The headache came back this morning. |
| go away | หายไป | It went away for a few hours. |
| persist | คงอยู่ ไม่ทุเลา | The fever persists. |
| respond to | ตอบสนองต่อ ___ | It didn't respond to ibuprofen. |
ประโยคสำคัญที่ต้องจำ
- It's getting worse. (กำลังหนักขึ้น)
- It's getting better. (กำลังดีขึ้น)
- It's about the same. (พอ ๆ กับเมื่อก่อน)
- It got better, but then came back. (เคยดีขึ้น แต่ก็กลับมาเป็นใหม่)
- It went away yesterday but returned this morning. (หายไปเมื่อวาน เช้านี้กลับมาใหม่)
- Nothing seems to help. (ไม่มีอะไรช่วยเลย)
- It flared up last night. (กำเริบเมื่อคืน)
- It hasn't responded to [MEDICATION]. (กิน ___ แล้วไม่ดีขึ้น)
- It improved after I [ACTION]. (ดีขึ้นหลังจากที่ฉัน ___)
- It's been worse over the last [DURATION]. (___ ที่ผ่านมาหนักขึ้น)
- The pain peaks in the [TIME OF DAY]. (เจ็บที่สุดในช่วง ___)
- I think it's [SLIGHTLY / MUCH] better than yesterday. (คิดว่าดีขึ้น ___ เมื่อเทียบกับเมื่อวาน)
วิธีพูดที่ไม่เป็นธรรมชาติ vs วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ
| ไม่ค่อยเป็นธรรมชาติ | เป็นธรรมชาติและใช้ได้จริง |
|---|---|
| The pain go up. | The pain is getting worse. |
| Same same. | It's about the same. |
| It is OK then it is back. | It got better, but it came back. |
| Medicine no work. | The medication didn't help. |
| Today more bad than yesterday. | It's worse today than yesterday. |
บทสนทนาตามสถานการณ์
Doctor: How has the pain changed since it started? (อาการเปลี่ยนแปลงอย่างไรตั้งแต่เริ่มเป็น?) Patient: It was mild on the first day, but it's been getting worse over the last two days. (วันแรกเบา แต่สองวันที่ผ่านมาหนักขึ้นเรื่อย ๆ) Doctor: Did anything help? (มีอะไรช่วยให้ดีขึ้นบ้างไหม?) Patient: I took some ibuprofen yesterday and it improved for a few hours, but the pain came back this morning. (กิน ibuprofen เมื่อวาน ดีขึ้นไม่กี่ชั่วโมง แต่เช้านี้กลับมาเจ็บอีก) Doctor: Is it constant or does it flare up at certain times? (เป็นตลอดเวลา หรือกำเริบเป็นช่วง ๆ?) Patient: It's mostly constant, but it flares up at night. (ส่วนใหญ่เป็นตลอด แต่กลางคืนหนักขึ้น)
เทมเพลตประโยคที่เปลี่ยนคำได้
- It's been [GETTING WORSE / GETTING BETTER / ABOUT THE SAME] since [TIME].
- It's been getting worse since yesterday.
- It improved after [ACTION], but then [WHAT HAPPENED].
- It improved after I rested, but then it came back.
- The [SYMPTOM] peaks [TIME] and eases [TIME].
- The headache peaks in the morning and eases in the evening.
- [MEDICATION / METHOD] didn't help.
- Cold compresses didn't help.
- Rest didn't help.
แบบฝึกหัดสั้น
- อธิบายเป็นภาษาอังกฤษ: "ตอนเริ่มไอเบามาก แต่สามวันนี้หนักขึ้นเรื่อย ๆ" คำตอบ: The cough was mild at first, but it's been getting worse over the last three days.
- อธิบายเป็นภาษาอังกฤษ: "กินยาแล้วดีขึ้นนิดหน่อย แต่กลางคืนปวดอีก" คำตอบ: It got a little better after the medicine, but the pain came back at night.
- อธิบายเป็นภาษาอังกฤษ: "ตอนนี้อาการพอ ๆ กับเมื่อวาน ไม่ดีขึ้นและไม่แย่ลง" คำตอบ: It's about the same as yesterday — not better, not worse.
รายการประโยคภาษาอังกฤษที่คัดลอกใช้ก่อนพบแพทย์
Change since onset
- Overall trend: getting worse / getting better / about the same
- Did it ever go away: yes / no
- Did it come back: yes / no
- When it peaks: ___
- When it eases: ___
- Things tried that helped: ___
- Things tried that didn't help: ___
บทความที่เกี่ยวข้อง
- ระยะเวลาเป็นภาษาอังกฤษ: อาการเริ่มเมื่อไหร่ นานแค่ไหน เป็น ๆ หาย ๆ หรือเปล่า
- ปัจจัยบรรเทาและกระตุ้นเป็นภาษาอังกฤษ: อะไรทำให้อาการดีขึ้นหรือแย่ลง
- ความรุนแรงเป็นภาษาอังกฤษ: mild, moderate, severe และสเกลความเจ็บปวด 1 ถึง 10
บทความนี้มีไว้เพื่อสอนการสื่อสารภาษาอังกฤษทางการแพทย์ ไม่ใช่คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา หากมีอาการฉุกเฉิน โปรดติดต่อบริการฉุกเฉินหรือสถานพยาบาลในพื้นที่ของคุณทันที