「turn」來個大轉彎:Up、Down、Out、Into

「turn」來個大轉彎:Up、Down、Out、Into

你可以 turn up the music、turn up late、turn down a job、turn down the heat,還可以 turn into a great cook —— 全都用同一個小小的動詞。Turn 是那種看似簡單,直到你發現它默默在主導你一半日常對話的字。讓我們看看這些 turn 各自通往哪裡。

快速解答

turn 的核心是「方向的改變或狀態的改變」 —— 某物在旋轉、移轉,或變成不一樣的東西。介副詞替這個改變掌舵:up 讓它出現或增強,down 讓它降低或被回絕,out 揭曉一個結果,into 展現一場轉變。先看出那股旋轉,其餘的就跟著明朗了。

核心概念

想像一個旋鈕。Turn 就是旋轉這個動作本身。每一個片語版本,不過是這個旋鈕轉到一個新的位置。

把旋鈕往上轉,音量就升高 —— 或者一個人「turns up」,也就是現身了。把它往下轉,聲音就降低 —— 或者你「turn down」一個提議,也就是說不。讓旋鈕轉完整整一圈,你就會看到事情「turn out」(結果如何)。轉得夠遠,一樣東西就「turn into」另一樣東西。同一個旋轉的概念藏在每一個意思底下,介副詞只是告訴你旋鈕正往哪個方向轉。

自然例句

turn up(appear / increase volume,現身/調高音量)

  • Half the guests didn't turn up to the party.
  • Could you turn up the radio? I love this song.

turn down(refuse / lower,回絕/調低)

  • She turned down a great job to travel for a year.
  • Please turn down the heating; it's boiling in here.

turn out(result / attend,結果/到場)

  • The cake turned out perfectly.
  • Hundreds of people turned out for the festival.

turn over

  • He turned over the card to check the price.
  • The company turns over millions every year.

turn into

  • The caterpillar turned into a butterfly.
  • Our quiet evening turned into a wild party.

turn off / turn on

  • Don't forget to turn off the lights.
  • Can you turn on the air conditioning?

turn around

  • Sales were poor, but the new manager turned the business around.
  • He turned around to see who was calling his name.

意思翻轉對照

同一個動詞,不同的旋鈕位置:

  • "She turned up the volume." = 把音量調高了。
  • "She turned up an hour late." = 現身了。
  • "I turned down the offer." = 回絕了它。
  • "I turned down the lights." = 把燈光調暗了。

後面接的名詞會告訴你,哪一個意思正在運作。

常見錯誤

  • "Nobody turned out to the meeting." → "Nobody turned up to the meeting." · 表示出席或現身用 turn up;turn out 適用於人群和結果。
  • "He turned into the job." → "He turned down the job." · 要拒絕某件事,用 turn down。
  • "Please turn down on the TV." → "Please turn down the TV." 或 "turn the TV down." · Turn down 後面不加 on,它直接接受詞。
  • "The plan turned into well." → "The plan turned out well." · 表示結果用 turn out,不是 turn into。
  • "She turned off to a famous singer." → "She turned into a famous singer." · 轉變用 turn into。

考試陷阱

句子填空題很愛考 turn outturn up,因為它們在某些情況下棘手地重疊。一個陷阱可能寫成:「Despite the rain, a surprising number of fans ___ for the open-air concert.」在這裡,"turned up" 和 "turned out" 都符合「出席」的意思,所以測驗會在周圍放滿線索,迫使你只能選某一種解讀,或排除另一種。應對策略是:判斷句子說的是「人現身」(turn up / turn out 都行)、「最終結果」(只能用 turn out),還是「某一個人的音量/出現」(turn up)。先把意思對應清楚再選,因為這兩個片語雖共用一道門,最後卻通往不同的房間。

小練習

  1. Could you _____ _____ the music? It's too quiet.
  2. He _____ _____ the promotion because he didn't want to relocate.
  3. Everything _____ _____ fine in the end.
  4. With the right mentor, she _____ _____ a confident speaker.
  5. Surprisingly, a huge crowd _____ _____ for the launch.

解答

  1. turn up調高音量用 turn up。
  2. turned down回絕一個提議是 turn down。
  3. turned out最終結果用 turn out。
  4. turned into一場轉變用 turn into。
  5. turned up(或 turned out) — 兩者都符合出席的意思;語感由上下文決定。

小結

片語 核心意思
turn up appear / increase(現身/調高)
turn down refuse / lower(回絕/調低)
turn out result / attend(結果/到場)
turn over flip / generate revenue(翻面/創造營業額)
turn into transform(轉變)
turn off / on stop / start a device(關閉/開啟裝置)
turn around reverse a situation / rotate(扭轉局面/轉身)

想像那個旋鈕,判斷它正往哪個方向轉,turn 就不再是猜謎遊戲。

ExamRift