如何用英文讀懂藥品標示並向藥局提問

如何用英文讀懂藥品標示並向藥局提問

藥品標示與藥局相關的詞彙能幫你理解攸關日常健康與安全的說明。買感冒藥、領處方藥、看藥瓶、詢問副作用,或確認某種藥是否該配著食物服用時,你都可能會用到這些英文。這些詞很實用,其中許多會以簡短的片語出現在藥盒、標示和收據上。

藥品標示常使用精簡的文字。你看到的可能不是完整的句子,而是「Take one tablet twice daily」(每日服用一錠,一日兩次)或「Do not exceed recommended dose」(請勿超過建議劑量)。學會這些關鍵詞,能讓你問出更好的問題,並避免在時間、用量和警語上出錯。

實用情境

在你和藥師對話、挑選成藥、領取處方藥、要求補領、閱讀劑量說明,或比較不同劑型的藥品時,都會用到藥局用語。當你要向協助你的人提供簡單資訊時,也可能用得到。

「I am here to pick up a prescription.」(我來領處方藥。)

「Is this available over the counter?」(這個有成藥可以買嗎?)

「How often should I take it?」(我應該多久服用一次?)

「Should I take it with food?」(我應該配著食物吃嗎?)

「Are there any common side effects?」(有沒有什麼常見的副作用?)

重點區別

prescription medicine(處方藥)需要醫師或其他醫療人員的核可。藥局會配製處方並把藥交給你。

over-the-counter medicine(成藥)不需要處方就能購買。止痛藥、過敏藥、止咳糖漿和制酸劑都是常見的例子。

dose 指你一次服用的藥量。dosage 通常指完整的指示,包含用量和頻率。

tabletpill 是你吞下的固體劑型。capsule 是外殼內含藥物、形似藥丸的劑型(膠囊)。liquid medicine(液體藥劑)包括糖漿和滴劑。

refill 指在第一次拿到的藥用完之後,再取得同一份處方的藥(補領)。expiration date 指過了之後藥就不應再使用的日期(有效期限)。

核心詞彙與片語

  • pharmacy:配製和販售藥品的地方(藥局)
  • pharmacist:受過訓練、負責給藥並提供用藥建議的人(藥師)
  • prescription:醫療人員開立的正式藥品處方
  • over the counter:不需處方即可取得
  • label:藥品上印製的說明和資訊(標示)
  • dose:一次服用的藥量
  • dosage:服藥的用量與時程
  • tablet:一小塊固體藥物(藥錠)
  • capsule:藥物裝在小外殼裡(膠囊)
  • liquid medicine:液體形式的藥物
  • syrup:濃稠的液體藥劑(糖漿)
  • drops:用於眼睛、耳朵或口腔的少量液體藥物(滴劑)
  • ointment:塗在皮膚上的濃稠藥膏
  • refill:再取得一份相同處方的藥
  • side effect:藥物造成的非預期反應(副作用)
  • warning:重要的安全資訊(警語)
  • active ingredient:使藥物產生作用的主要成分(有效成分)
  • expiration date:過了之後藥就不應再使用的日期(有效期限)
  • drowsy:想睡的
  • empty stomach:胃裡沒有食物的狀態(空腹)

自然搭配詞

可以使用 take medicinetake one tablettake with foodtake on an empty stomachtwice dailyevery six hoursas neededcommon side effectsserious warningactive ingredientrecommended dosemiss a doserefill a prescription 以及 pick up a prescription

「Take one tablet twice daily.」(每日服用一錠,一日兩次。)

「Take this medicine with food.」(這個藥要配著食物服用。)

「Do not exceed the recommended dose.」(請勿超過建議劑量。)

「This medicine may cause drowsiness.」(這個藥可能會引起嗜睡。)

「I need to refill my prescription.」(我需要補領我的處方藥。)

這些搭配詞之所以常見,是因為藥品說明必須在很小的空間裡解釋用量、時間、方法和風險。

例句

「I am here to pick up a prescription for Maya Chen.」(我來幫 Maya Chen 領處方藥。)

「Do I need a prescription for this medicine?」(這個藥我需要處方嗎?)

「How many tablets should I take?」(我應該服用幾錠?)

「The label says to take it twice daily.」(標示上寫著一日服用兩次。)

「Can I take this on an empty stomach?」(我可以空腹吃這個嗎?)

「This syrup is for a dry cough.」(這個糖漿是用來治乾咳的。)

「The ointment is for external use only.」(這個藥膏僅供外用。)

「The pharmacist said it may make me drowsy.」(藥師說這個可能會讓我想睡。)

「I missed a dose this morning.」(我今天早上漏吃了一次藥。)

「The medicine has expired, so I should not use it.」(這個藥過期了,所以我不應該使用它。)

看懂標示上的說明

藥品標示常使用簡短的指令。Take 表示要你吞服或使用這個藥。Apply 用於乳霜、凝膠和藥膏。Use 常用於噴劑、滴劑和裝置。

「Take two capsules with water.」(配水服用兩顆膠囊。)

「Apply a thin layer to the affected area.」(在患部薄薄塗上一層。)

「Use two drops in each eye.」(每隻眼睛點兩滴。)

「Shake well before use.」(使用前請搖勻。)

「Store at room temperature.」(請存放於室溫。)

要留意表示時間的詞,例如 dailytwice dailyevery four hoursbefore mealsafter mealsat bedtimeas needed。「As needed」表示只有出現症狀時才服用,而不是按固定時程吃。

警語與安全用詞

警語會告訴你不該做什麼,或該留意什麼反應。

「Do not drive or operate machinery.」(請勿開車或操作機械。)

「May cause drowsiness.」(可能引起嗜睡。)

「Do not take with alcohol.」(請勿與酒精併服。)

「For external use only.」(僅供外用。)

「Keep out of reach of children.」(請放在兒童拿不到的地方。)

「Ask a pharmacist if you are unsure.」(如有疑問,請詢問藥師。)

may 這個字在警語中很常見,因為那項副作用是可能發生,而非一定發生。「May cause drowsiness」表示有些人服用後會想睡。

學習者常犯的錯誤

不要混淆 dosemedicine。medicine 是這項產品本身,dose 是你服用的藥量。

在標準英文中不要說「eat medicine」。要說「take medicine」。

如果需要標示上的講法,不要說「one time a day」。要說「once a day」或「once daily」。

不要把 every six hourssix times a day 搞混。every six hours 通常表示 24 小時內大約四次。

比較藥品時不要忽略 active ingredient。兩個不同品牌可能含有相同的有效成分,所以同時服用可能會不小心讓劑量加倍。

實用範例段落

At the pharmacy, I pick up a prescription and ask the pharmacist how to take it. The label says to take one tablet twice daily with food, so I plan to take one after breakfast and one after dinner. The pharmacist warns me that the medicine may cause drowsiness and tells me not to drive until I know how I react. I also check the expiration date and ask whether I can request a refill when the bottle is almost empty.

(在藥局,我領了處方藥,並詢問藥師該怎麼服用。標示上寫著每日配食物服用一錠、一日兩次,所以我打算早餐後吃一錠、晚餐後吃一錠。藥師提醒我這個藥可能會引起嗜睡,並要我在弄清楚自己的反應之前不要開車。我也查看了有效期限,並詢問當藥瓶快空時能不能申請補領。)

好的藥局英文聚焦於四個問題:這是什麼藥、要服用多少、什麼時候服用,以及有哪些重要的警語或副作用。