美國美髮沙龍與理髮店英文:剪出你想要的髮型

美國美髮沙龍與理髮店英文:剪出你想要的髮型

剪髮是一場短暫的造訪,但幾乎完全取決於一場清楚的對話。如果你描述不出想要什麼,剪出來的結果就可能不是你要的。好消息是,髮型英文是一小套可以學會的句子:要剪多短、想要什麼風格、哪裡不要動、最後滿不滿意。本指南會帶你走過沙龍或理髮店典型流程、設計師或 barber(理髮師)會說的句子,以及你可以用來描述想要的髮型、修正問題並順利結帳的句子。

價格、服務與規定會依店家、設計師與所在地區而有差別,也可能隨時調整,所以本文寫的是典型情況,不是固定規則。不確定的時候,直接問就好。

流程會怎麼進行

典型流程大致如下:

  1. 你有預約就照預約時間到,或者直接問店家收不收 walk-in(無預約客人)。
  2. 在櫃台報到,等到設計師或 barber 準備好。
  3. 有一段簡短的 consultation(剪髮前討論),你說明想要什麼。
  4. 通常會先洗頭,或用噴霧瓶把頭髮打濕。
  5. 設計師剪髮,可能也會做造型、修鬍子或上造型品。
  6. 剪完後拿一面鏡子讓你看後腦勺的結果。
  7. 到櫃台付款,你可以選擇是否給小費、是否要直接預約下一次。

一開始的 consultation 是最重要的部分。在那裡把需求講清楚、講簡單,後面大多數問題都能避免。設計師會追問細節以確認他們理解,那是正常的。

你可能會聽到的句子

  • "Do you have an appointment?" —— 在確認預約。有預約就說預約時間和設計師,沒預約就問「Do you take walk-ins?」
  • "What are we doing today?" —— 開放性的問題,問你要什麼服務。簡單回答就好,例如「Just a trim」或「A haircut, please.」
  • "How short do you want it?" —— 想知道想要剪多短。可以比手指、用數字,或說「about this much off.」
  • "How much do you want me to take off?" —— 問你要剪掉多少。可以說「Just a little」或「About an inch.」
  • "Do you want to keep the length on top?" —— 在確認哪些地方要留長。明確回答即可。
  • "Same as last time?" —— 對回頭客會問這句。確認沒變或描述要調整的部分。
  • "Let's wash it first." —— 剪之前會先幫你洗頭。
  • "How does that look?" —— 在確認你滿不滿意,通常拿著鏡子。仔細看清楚再回答。
  • "Do you want any product in it?" —— 在問你要不要上造型品,例如髮膠或髮油。可以答「yes」,或「No, thank you, just dry it.」
  • "Would you like to rebook for next time?" —— 有些店家會問你是否要當場預約下一次。

你可以說的句子

預約或到店

  • "Hi, I'd like to make an appointment for a haircut."
  • "Do you take walk-ins today?"
  • "I have a 2 o'clock appointment with Maria. My name is Sam."
  • "How long is the wait, roughly?"

描述你想要的髮型

  • "Just a trim, please. Take off about an inch."
  • "I'd like it shorter on the sides and leave the top a little longer."
  • "Please clean up the back and around the ears, but keep the length."
  • "Not too short, please. Just neaten it up."
  • "I'd like to keep the same style, just shorter overall."
  • "Can you take a little more off here?"

鬍子、洗髮與造型品

  • "Could you trim my beard too, please? Keep it short and even."
  • "I'd like a clean shave on the neck, please."
  • "A wash would be great, thank you."
  • "No product, please. Just blow it dry."
  • "A little product is fine, but keep it natural."

確認與修正

  • "Could you take a bit more off the top, please?"
  • "It looks a little uneven here. Could you even it out?"
  • "That looks great, thank you."
  • "It's a little shorter than I expected, but it's okay."

結帳時

  • "How much do I owe you?"
  • "Can I pay by card?"
  • "Could I rebook for four weeks from now?"

關鍵詞彙

Term 意思 Example sentence
trim 小修剪、整理一下髮型 Just a trim, please, nothing drastic.
walk-in 沒預約直接到店 Do you take walk-ins this afternoon?
consultation 剪髮前的簡短討論 The stylist did a quick consultation first.
sides 兩側頭髮(左右兩邊) Please go shorter on the sides.
the back 後腦勺的頭髮 Could you clean up the back, please?
layers 剪不同長度做出層次感 I'd like some layers, but keep the length.
bangs 瀏海(前額的頭髮) Could you trim my bangs a little?
fade 兩側由短漸短到極短或推光 I'd like a low fade on the sides.
product 造型品(髮膠、髮油、髮蠟等) No product today, just dry it, please.
even out 把兩邊修得一樣齊 Could you even out this side?
rebook 當場預約下一次 I'd like to rebook for next month.
stylist / barber 設計師(沙龍)/理髮師(理髮店) My stylist runs a little behind on Fridays.

常見費用、政策或表單

價格與規定會依店家、服務內容、設計師資歷與所在地區而有差別,也可能隨時調整,下列只是大原則。

  • 價格。 費用通常依服務不同而異,例如單剪、剪加洗、修鬍、額外造型等都各有價格。設計師資歷不同,價格也可能不同。
  • 預約 vs. walk-in。 有些店家只接受預約,有些只接 walk-in,多數兩種都收。Walk-in 通常要等,店家可以給你一個大概的等候時間。
  • 小費。 在美國許多沙龍與理髮店,給服務你的人小費是常見的做法,但金額由你自己決定,法律也沒有要求一定要給。不確定的時候可以問櫃台他們怎麼處理小費,例如刷卡時能不能直接加上去。本指南只說明在地語言與習慣,不構成財務建議。
  • 取消政策。 有些店家有取消或爽約規定,要求事先通知。預約時順便問清楚。
  • 修正政策。 許多店家對剛剪完不滿意的客人會免費調整,特別是不久後回來的情況。各家規定不同,禮貌地問是合理的。
  • 付款方式。 多數店家接受刷卡,許多店家也接受現金。服務前可以先問清楚他們接受哪些付款方式。

坐下之前先問清楚價格與等候時間,是很合理的做法。

擬真對話

一般情況:簡單修剪、描述清楚

Stylist: Hi, what are we doing today?

You: Just a trim, please. Take off about an inch, and keep the same style.

Stylist: Sure. Shorter on the sides too, or leave them?

You: A little shorter on the sides, but please keep the length on top.

Stylist: Got it. Let's wash it first, then I'll cut.

(剪完後,設計師舉起鏡子)

Stylist: How does that look?

You: That looks great, thank you. Just a tiny bit more off the back, if you don't mind.

Stylist: No problem. ... There you go.

You: Perfect. Thank you.

比較難的情況:walk-in、描述與成品不一致、需要修正

You: Hi, do you take walk-ins? And how long is the wait, roughly?

Front desk: We do. It's about a twenty-minute wait. What service?

You: A haircut and a quick beard trim, please.

(後來,在椅子上)

Barber: How short do you want it?

You: Not too short on top. Just neaten it up and keep it natural. Short and even on the beard.

(剪完後)

Barber: How does that look?

You: It's a little shorter on top than I expected. Could you leave the next part a bit longer, and just even out this side?

Barber: Of course. Let me adjust that for you. ... Better?

You: Yes, that's much better, thank you. How much do I owe you, and can I pay by card?

Barber: Card is fine. You can pay and add a tip at the front desk if you'd like.

You: Thank you. Could I also rebook for about four weeks from now?

Front desk: Sure, let's set that up.

小提醒

  • 坐下前先想好怎麼描述:要剪多短、哪裡要留、哪裡要動。
  • 用簡單具體的語言:「about an inch」、「shorter on the sides」、「keep the top.」
  • 對方沒主動 consultation 的話自己開口要;好的開場可以避免後面的問題。
  • 對於回頭客的設計師,可以直接說「the same as last time」,再補充你想調整的地方。
  • 剪到一半就要主動講出想法。「A little more here」比剪完才反映容易處理。
  • 在鏡子前仔細看清楚,再說自己滿意。
  • 不確定怎麼處理小費就問櫃台;金額多少都由你自己決定。
  • 預約或到店時順便問清楚價格、等候時間與取消政策。

剪髮順利的關鍵在對話順不順利。能描述長度、講清楚哪裡要留、剪完後對著鏡子冷靜檢查,幾乎任何沙龍或理髮店都能剪出你要的髮型。

延伸閱讀