別再只說「Cook It」:boil、steam、fry、grill、roast 與 bake

別再只說「Cook It」:boil、steam、fry、grill、roast 與 bake

烹調動詞能幫你說明食物經歷了什麼、你想要食物怎麼料理,以及一道菜為什麼嚐起來或吃起來是某種感覺。在日常英文裡,人們不會只說「cook the chicken」或「make the vegetables」。他們會說「roast the chicken」、「steam the broccoli」、「fry the egg」或「boil the pasta」。每個動詞都提供了有用的資訊,包括火候、水分、油脂、表面顏色與口感。

這些字在家裡、在餐廳、跟室友相處時、看烹飪影片時,以及看食譜時都很實用。它們也能幫你描述失誤:沒煮熟的飯、煮過頭的蔬菜、烤焦的吐司,或太柴的肉。

為什麼這項能力很重要

烹飪充滿了細微的差別。如果你說「I cooked it in water」,聽的人可能不知道你是把它快速地煮滾、慢慢地小火燉,還是放在水面上蒸。如果你說「I fried it」,聽的人可能會想像出油、一只熱鍋,以及酥脆的表面。清楚的烹調動詞能讓你的說明更簡短,也更準確。

這項能力也能幫你表達自己想要的。「Can you grill the chicken instead of frying it?」是一個清楚的要求。「I prefer steamed vegetables.」聽起來很自然。「The potatoes were roasted until crispy.」則清楚地描繪出成品的樣子。

關鍵區別

當食物在強烈滾沸的水或其他液體中烹煮時,用 boil。義大利麵、蛋、馬鈴薯與餃子都可以用水煮(boil)。

當液體很燙、但只是輕輕冒泡時,用 simmer。湯、醬汁與燉菜常常用小火燉(simmer)。boil 比較強烈;simmer 比較溫和。

當食物靠熱蒸氣烹熟、通常是在水面上方時,用 steam。蒸出來的食物常常保持濕潤又柔軟。

當食物在熱油或油脂中烹煮時,用 frypan-fry(煎)在鍋裡用較少量的油;deep-fry(油炸)用的油多到足以蓋過食物。

當食物在直接的熱源上方烹煮、常常是在烤架上時,用 grill。烤過的食物可能會有烤痕和煙燻風味。

當食物在烤箱裡用乾熱烹煮、通常溫度相當高時,用 roast。肉與蔬菜常常用這種方式烘烤(roast)。

當食物在烤箱裡用乾熱烹煮時,用 bake,尤其是麵包、蛋糕、餅乾、焗烤類料理,以及某些魚或馬鈴薯。roast 常常暗示著上色與帶鹹味的食物;bake 的範圍更廣,常用於麵團或麵糊。

核心詞彙與用語

  • boil:在強烈滾沸的液體中烹煮(水煮)。
  • simmer:在燙的液體中溫和地烹煮(小火燉)。
  • steam:用熱蒸氣烹煮(蒸)。
  • fry:在熱油中烹煮(煎、炸)。
  • pan-fry:在鍋裡用一些油煎(鍋煎)。
  • deep-fry:完全浸在油裡炸(油炸)。
  • grill:在直接的熱源上方烹煮(炙烤、燒烤)。
  • roast:用烤箱的乾熱烹煮,常烤到表面上色(烘烤)。
  • bake:在烤箱裡用乾熱烹煮(烘焙)。
  • saute:用一點油快速翻炒(嫩煎)。
  • stir-fry:把小塊食材用大火快速翻炒(快炒、拌炒)。
  • broil:在烤箱裡用強烈的直接上火烹煮(上火烤)。
  • preheat:放食物進去前先把烤箱加熱(預熱)。
  • season:加入鹽、香料、香草或味道(調味)。
  • marinate:烹調前把食物泡在有味道的液體裡(醃漬)。
  • flip:把食物翻面一次(翻面)。
  • stir:用湯匙或鍋鏟把食物攪動(攪拌)。
  • drain:把多餘的液體去掉(瀝乾)。
  • crisp:使其變得、或使其變成扎實又略帶酥脆(弄酥脆)。
  • brown:因受熱而表面變得較深色(上色、煎成金黃)。
  • burn:煮過頭,煮到發黑或發苦(燒焦)。
  • undercook:煮得太少(沒煮熟)。
  • overcook:煮得太久(煮過頭)。

自然的搭配用語

常見的組合能讓你的英文聽起來更自然:

  • boil water(把水煮滾)
  • boil pasta(水煮義大利麵)
  • hard-boil eggs(把蛋煮成全熟)
  • simmer soup(小火燉湯)
  • simmer over low heat(用小火燉煮)
  • steam vegetables(蒸蔬菜)
  • fry an egg(煎蛋)
  • pan-fry fish(鍋煎魚)
  • deep-fry potatoes(油炸馬鈴薯)
  • grill chicken(炙烤雞肉)
  • grill over medium heat(用中火炙烤)
  • roast vegetables(烘烤蔬菜)
  • roast until golden(烤到金黃)
  • bake bread(烤麵包)
  • bake at 350 degrees(用 350 度烘烤)
  • preheat the oven(預熱烤箱)
  • season with salt and pepper(用鹽和胡椒調味)
  • marinate overnight(醃漬一整晚)
  • stir occasionally(不時攪拌一下)
  • drain the noodles(把麵瀝乾)
  • cook until tender(煮到軟嫩)
  • cook until crispy(煮到酥脆)

例句

「I boiled the potatoes until they were soft, then mashed them with butter.」

「Let the sauce simmer for twenty minutes so the flavor becomes richer.」

「I steamed the broccoli because I wanted it tender but not oily.」

「She fried the egg sunny-side up and served it on toast.」

「We grilled the corn until it had dark marks on the outside.」

「The carrots were roasted with olive oil, garlic, and rosemary.」

「He baked the salmon with lemon slices on top.」

「The chicken was overcooked, so it came out dry.」

「Please preheat the oven before you put the bread in.」

「Drain the pasta, but save a little of the cooking water for the sauce.」

描述真實的情況

描述烹飪時,要提到方法、火候、時間與結果。一個有力的句子通常會回答四個問題:你煮了什麼?你怎麼煮的?煮了多久,或煮到什麼變化為止?結果如何?

弱:「I made vegetables.」

較佳:「I roasted the vegetables with olive oil until the edges were browned.」

弱:「The noodles were bad.」

較佳:「The noodles were overcooked and too soft.」

弱:「I used hot water.」

較佳:「I boiled the dumplings for eight minutes, then drained them.」

你也可以描述偏好。「I like grilled chicken better than fried chicken because it feels lighter.」「I prefer steamed vegetables with a little salt.」「Roasted potatoes are crispier than boiled potatoes.」

學習者常犯的錯誤

當需要一個更具體的動詞時,不要每種方法都用 cook。「I cooked eggs」是對的,但「I fried the eggs」提供了更清楚的資訊。

不要說 boil in oil。食物通常是在油裡煎炸(fries in oil)。液體會滾(boil),油可以變得很燙,但在一般的烹飪英文裡,我們會說「fry in oil」。

不要把 bakeroast 搞混。你會 bake 餅乾、麵包、蛋糕,以及許多焗烤料理;你常常會 roast 雞肉、馬鈴薯、紅蘿蔔,以及其他帶鹹味的食物。有些食物兩個字都可以用,但感覺會改變:「baked chicken」聽起來很樸實;「roasted chicken」則暗示著上色與更濃郁的風味。

不要說 open the oven heat。要說 preheat the oventurn on the oven,或 set the oven to 400 degrees

不要說 the food is burn。要說 the food is burntthe food burned

不要說 fry without oil,除非你真的是指用一只乾鍋。視方法而定,要說 pan-seargrill,或 cook in a dry pan

簡短練習

用一個自然的烹調動詞或用語把每個句子補完整。

  1. I need to _____ water before I add the pasta.
  2. The soup should _____ gently for another ten minutes.
  3. We _____ the vegetables in the oven until the edges were brown.
  4. She _____ the fish in a little oil, not in a deep fryer.
  5. Please _____ the oven to 375 degrees.
  6. The rice is still hard, so it is _____.

現在描述一道你最近煮過的餐點。要包含烹調方法、火候、時間與結果。例如:「I pan-fried tofu over medium heat until the outside was crisp, then added it to rice and vegetables.」