常見的學術英文閱讀片語:According To、In Contrast 與 As a Result
當你閱讀一篇學術文章、一個課本章節,或是 TOEIC、TOEFL、IELTS、SAT 的閱讀文章時,最困難的部分往往不是詞彙本身,而是跟上邏輯。作者會用一些小小的連接片語,告訴你各個想法之間的關係:資訊從何而來、兩件事有何不同,以及什麼造成了什麼。
本文要看的就是其中五個這樣的片語。每一個都像文章裡的路標。一旦你學會辨認它們,就能預測接下來會出現什麼,並以更好的理解力讀得更快。
According To
字面意思
逐字來看,「according to」由「according」和介系詞「to」組成,「according」與「一致」或「相符」有關。兩者合在一起,指向作者所認同或引用的某個來源。
實際意思
「According to」告訴讀者,接下來的資訊來自某個特定來源,而不是作者本人的意見。它用來引出一則引文、一項研究、一份報告或某個人。
由來或背景
這是一個意思直接、由各部分組合而成的片語,並不是帶有隱藏故事的慣用語。它之所以成為標準的學術連接詞,是因為正式寫作必須清楚地把作者的聲音與外部來源區隔開來。「According to」是做這件事最中性的方式,這也是它在研究文章與考試文章裡不斷出現的原因。
常見語境
你會在學術文章、新聞報導與考試的閱讀文章中看到它,常出現在句首。它屬於正式且中性的語氣,因此很適合用在論說文與報告裡。
例句
"According to the report, sales of electric vehicles grew steadily over the past five years."
這句話的意思
這句話清楚表明,關於銷量成長的說法來自那份報告,而不是來自作者。作者是在轉述資訊,並不是在陳述個人看法。
常見誤用
學習者常會寫「according to me」來表達自己的意見。這是錯的,因為「according to」引出的是外部來源。要表達自己的看法,應改用「in my opinion」或「I think」。
In Contrast
字面意思
「Contrast」指的是兩樣東西之間明顯的差異。加上介系詞「in」,這個片語從字面上指向一個帶有差異的位置。
實際意思
「In contrast」標示出作者即將比較兩個想法並凸顯它們的不同之處。它告訴讀者:下一個重點與前面提到的內容相反,或者非常不同。
由來或背景
確切的由來並不清楚,但「contrast」是透過與「對立而站」相關的拉丁文與法文字根進入英文的。作為連接詞,「in contrast」之所以在學術寫作中成為標準用語,是因為比較是一項核心的學術技能,而作者需要一種俐落的方式來標示轉向相反一方。
常見語境
它出現在學術論說文、科學寫作,以及比較兩個群體、時期或理論的考試文章中。它屬於正式語氣,用在句首效果很好。
例句
"Urban residents tended to use public transport daily. In contrast, rural residents relied mostly on private cars."
這句話的意思
這個片語告訴讀者,第二句呈現的是相反的情況。城市居民和鄉村居民的行為不同,而「in contrast」標示出這個差異。
常見誤用
學習者有時會把「in contrast」和「on the contrary」混淆。「In contrast」用來比較兩樣不同的東西,而「on the contrary」用來糾正一個錯誤的陳述。把「on the contrary」用在單純的比較上,對母語讀者來說會顯得很奇怪。
As a Result
字面意思
「Result」是某件事的結果。加上「as a」,這個片語從字面上描述某件事以一種結果的形式發生。
實際意思
「As a result」標示出因果關係。它告訴讀者,接下來發生的事,是因為前面所描述的情況而發生的。它在一連串的推理中標示出後果。
由來或背景
這是另一個意思直接的連接詞。它之所以在正式寫作中變得常見,是因為解釋原因與結果是學術論證的核心。「As a result」讓作者有一種清楚、中性的方式來標示後果,而不會顯得帶有情緒。
常見語境
它出現在學術文章、歷史文本,以及解釋某件事為何發生的考試文章中。它屬於正式語氣,通常用在句首,或接在逗號之後。
例句
"The factory reduced its energy use significantly. As a result, its operating costs fell over the next year."
這句話的意思
這個片語告訴讀者,成本下降是由能源使用減少所造成的。第二個想法是第一個想法的結果。
常見誤用
學習者有時會在沒有真正因果關係的情況下使用「as a result」,只是為了把兩個句子連起來。如果第二個想法並非真的由第一個想法所造成,應改用「in addition」這種中性的連接詞。
Play a Role In
字面意思
從字面上看,「play a role」指的是扮演一個角色,就像演員在戲劇中演出一樣。「In」指向那個角色被扮演的情境。
實際意思
在學術英文裡,「play a role in」指的是對某個過程或結果有所貢獻,或產生影響。它常與「important」、「key」、「major」這類字一起出現,用來表示這份貢獻有多大。
由來或背景
這個片語借用了戲劇的意象,每位演員都有一個角色。它進入學術寫作的確切途徑並不清楚,但這個比喻很有用,因為它讓作者能描述眾多因素之中的某一個,而不必聲稱它是唯一的原因。
常見語境
它常見於科學寫作、社會研究,以及討論各種因素與原因的考試文章中。它屬於中等正式的語氣,論說文與報告都適用。
例句
"Researchers found that sleep quality plays an important role in memory and learning."
這句話的意思
這句話說的是,睡眠品質是影響記憶與學習的一個重要因素。它對結果有所貢獻,但並沒有被呈現為唯一的原因。
常見誤用
學習者常會漏掉介系詞或用錯介系詞,寫成「play a role for」或「play a role of」。正確的搭配是「play a role in」,後面接名詞或動名詞。
Be Likely To
字面意思
「Likely」與機率,或與「符合預期的程度」有關。「Be likely to」加上一個動詞,從字面上描述某件很有可能發生的事。
實際意思
「Be likely to」表達的是機率。它告訴讀者,某個結果很有可能,但並不確定。它是一個保留語氣的片語,常見於避免把說法講得太絕對的謹慎學術寫作中。
由來或背景
「Likely」在英文裡長久以來就有「很有可能的」的意思。隨著學術寫作的發展,保留語氣的用語變得不可或缺,因為研究者很少會聲稱完全確定。「Be likely to」後來成為一種標準而有分寸的方式,用來表達機率。
常見語境
它在學術文章、研究摘要與考試文章中隨處可見,尤其是在描述趨勢、預測或研究結果時。它屬於正式且中性的語氣。
例句
"Students who review regularly are likely to perform better on final exams."
這句話的意思
這句話陳述的是,規律複習很有可能帶來更好的考試表現。「Likely」這個字標示出一種強烈的傾向,而不是一種保證。
常見誤用
學習者有時會把「likely」當成「certainly」(一定)來理解。在閱讀時,漏掉這個保留語氣可能造成理解錯誤:含有「likely」的句子是一個機率陳述,因此在考試時不要把它讀成一個絕對的事實。
結語
這五個片語——according to、in contrast、as a result、play a role in 與 be likely to——並不是裝飾。每一個都標示出一種特定的關係:一個來源、一項差異、一個原因、一個貢獻因素,或一種機率。當你閱讀學術文本與考試文章時,在這些片語處放慢速度,問問它們在告訴你什麼。「According to」表示要找出來源。「In contrast」表示要預期相反的內容。「As a result」表示要回頭找原因。訓練自己的眼睛去留意這些連接詞,會讓長篇文章感覺更有條理,也讓你的答案更準確。
