around、about、nearly、over、under:英文怎麼把數字講得「差不多」

around、about、nearly、over、under:英文怎麼把數字講得「差不多」

某次會議裡,一位學習者說:「We have nearly thirty applicants, maybe thirty-two.」同事輕聲提醒她:「If it's thirty-two, that's over thirty, not nearly thirty.」nearly 是往下指——指還沒達到的數字;over 是往上指。一個小字,意思就反過來了。

為什麼這件事重要

實際對話中,多數時候你並不需要精確的數字,而是估算:「About 20 people came.」、「Nearly midnight.」、「Just over a mile.」選對近似詞,聽者就會知道你的意思是「略多」、「略少」,還是「大概接近」。用錯了,就可能答應做不到的事,或讓資料的方向被搞反。好消息是,這類近似用詞數量不多,每一個都有清楚的方向。

用法規則

aboutaround 表示「接近」某個數字,沒有強烈的高於或低於含意。「About 30 people」可能是 28,也可能是 32。這兩個字在日常口語中最常用。

roughlyapproximately 意思相同,但語氣更正式或書面。「Roughly half the audience」適合用在報告裡;「about half」則適合口語。

nearlyalmost 表示「接近但還沒到」。它們往「下」指那個數字。「Nearly 8 o'clock」通常是指 7:55 左右,而不是 8:05。

overmore than 表示「在數字之上」。「Over 100 people came」是指至少 101 個。

underless than 表示「在數字之下」。

just overjust under 多了一層「勉強」的意思。「Just over a mile」是指剛好超過 1 mile 一點點。

give or take 是口語用法,意思是「正負」。「Fifty people, give or take」就是大約 45 到 55 之間。

-ish 是一個口語化的字尾,接在數字或時間後面:「30-ish」就是 30 上下;「7-ish」就是 7 點左右。

錯誤/自然/為什麼

錯誤 自然 為什麼
We had nearly 32 applicants, more than 30. We had over 30 applicants, around 32. nearly 是往下指;32 在 30 之上,所以要用 over
The meeting starts at about exactly 3 p.m. The meeting starts at about 3 p.m. about 本身就帶有不確定性;exactly 跟它矛盾。
I waited for nearly two hours, around two and a half. I waited for over two hours, around two and a half. nearly 是指還不到兩小時;兩個半小時是更久。
Approximately 50-ish people came. Approximately 50 people came. approximately-ish 意思相同,兩個一起用是多餘的。
There were under or equal 20 students. There were 20 or fewer students. under 是嚴格小於;要表達「小於或等於」要用 or fewer
It's almost 8 p.m., maybe 8:15. It's just past 8 p.m., maybe 8:15. almost 8 是指 8 點以前;just past 8 才符合實際時間。
Give and take 10 minutes Give or take 10 minutes 固定用法是 give OR take,不是 and
About of 30 people attended. About 30 people attended. about 後面不接 of 直接接數字。

常見情境

估算現場人數。「There were about 200 people at the concert — maybe a few more, maybe a few less.」如果實際數到 230,就改說「over 200」或「a little over 200」。

講時間。「It's nearly 6」通常是指 5:50 到 5:58 之間。「It's just after 6」是指 6:01 到 6:10 左右。「6-ish」可以是 5:45 到 6:15 之間,非常口語。

店裡的價錢。「The phone costs just under $500.」意思是 480 到 499 美元。如果是 501,就會說「just over $500」。

旅行時間。「The flight is roughly five hours.」比 about 更正式一點;「Around five hours」在口語中也一樣好用。

回報出席率。More than 60 percent of the staff voted in favor.」這時老闆要的是「方向」(高於),不只是「接近」。

烹飪估量。「Add about a cup of flour. Give or take a little, depending on the dough.」做菜時的對話常常把兩個估算詞堆在一起。

約見面。「Let's meet at the café 7-ish, sound good?」-ish 字尾既親切又有彈性,母語人士非常喜歡。

看圖表。「Sales rose by just over 10 percent in Q1, then dropped nearly 5 percent in Q2.」just over 表示「勉強超過」;nearly 表示「快到但還沒到」。

常見錯誤

  • nearly 用在大於目標的數字上。nearly 永遠是往下指。
  • 把意思重疊的近似詞拼在一起,例如 roughly aboutapproximately around——選一個就好。
  • 忘了 almostnearly 是「還沒到」——它們描述的是「尚未達到的值」。
  • over thanunder than。應該單獨用 overunder,或者用 more thanless than
  • aboutexactly 視為相容——它們是矛盾的。
  • 在正式書寫裡濫用 -ish。它在訊息和輕鬆口語中很好用,在論文裡就顯得突兀。
  • just over(略多)與 just under(略少)搞混。它們是相反詞,不是同義詞。
  • 把固定用法 give or take 講成 give and take

小練習

選出最合適的字,並把句子改寫一次。

  1. The trip took ______ three hours (3 hours and 5 minutes).
  2. We sold ______ 100 tickets (97 sold).
  3. The boss arrives at the office ______ 9 a.m. every day (somewhere from 8:50 to 9:10).
  4. The bag weighs ______ 5 pounds (4 pounds 14 ounces).
  5. The recipe makes ______ 12 cookies, give or take.

總結

表達「大概接近」用 aboutaround;同樣的意思但更正式時用 roughlyapproximately;表示「還沒到」用 nearlyalmost;表示「高於」用 overmore than;表示「低於」用 underless than;要強調「勉強多/少一點」用 just over/just under。方向最關鍵:nearly 往下、over 往上。挑對字,就算數字不精確,講起來也會很自然。


想用真實考題練習數字、量詞與單位嗎?到 ExamRift 開始練習.