在美國機場、安檢與飛機上你需要哪些英文?

美國機場與班機英文

美國機場是一連串的小對話:報到櫃台的航空公司人員、安檢點的 TSA officer(TSA 安檢人員)、登機門廣播登機順序的 gate agent(登機門人員)、機上送飲料的 flight attendant(空服員)、行李提領處替你開遺失報告的人員。每一段對話都很短,使用的句子可辨識的數量不多。只要你能聽懂並從容回應,整座機場感覺就會輕鬆許多。

本指南涵蓋你從路邊到登機門、機上,以及在目的地下機時,最可能會遇到的英文。航空公司特定規則 —— 行李額度、選位費、餐點政策、改簽費 —— 依航空公司與艙等而異,請務必查你的訂位以及該航空公司的 app。

預期會遇到的流程

出境班機通常從航空公司在出境大廳的報到區開始。多數航空公司提供 self-service kiosks(自助機台),讓你掃護照、印登機證、印行李條。附近櫃台的人員會處理問題、辦理託運或國際航班相關事宜。對大多數國際班機,櫃台人員會在報到完成前檢查你的護照與旅行授權文件。

報到後,你進入 TSA 安檢區。把隨身行李、外套、筆電與小包液體放上輸送帶接受掃描,並走過全身掃描儀。隨身行李的液體通常必須裝在 3.4 oz(100 ml)以下的容器,並放進一個夸脫尺寸的塑膠袋。鞋子與皮帶有時要脫下;有 TSA PreCheck(預檢資格)規定較寬鬆。安檢人員的指示簡短直接;快速配合可以讓隊伍順暢前進。

過完安檢,你走到登機門。登機門人員會依 boarding group(登機組別)廣播登機;組別命名方式依航空公司而異。人員在門口掃你的登機證,你走過 jet bridge(空橋)登機。空服員招呼你,協助你找座位。飛行途中,空服員會送飲料,依航線有時會有點心或餐點。

到達目的地後,你從另一條空橋下機,前往行李提領區領取託運的行李,再依指標前往地面交通工具區。國際抵達者依機場不同,會在行李提領前或後通過 customs and immigration(海關與入境查驗,由 Customs and Border Protection 負責)。

你可能會聽到的常見句子

工作人員會說 意思
"Can I see your ID and boarding pass, please?" 請出示有照片的身分證件與登機證。
"How many bags are you checking today?" 你要托運幾件大行李?
"Place your bag on the scale, please." 請把行李放到秤上量重量。
"Your bag is overweight. Would you like to repack or pay the fee?" 行李超重;要重新整理還是付超重費?
"Step over to the conveyor belt." 請走到行李掃描輸送帶那邊。
"Anything in your pockets? Phone, keys, wallet?" 通過前請把口袋清空。
"Take out laptops and liquids." 把這些物品放到另一個盒子裡。
"Arms up, please." 在掃描儀裡請舉手。
"Step aside, sir / ma'am — we need to do a quick check." 額外的快速檢查。
"Now boarding group three." 如果你是第 3 組,可以排隊登機。
"We're going to need to gate-check that bag." 你的行李在機艙放不下;貼牌後留在登機門口。
"We're experiencing a slight delay." 班機會比預定時間晚起飛。
"The flight has been canceled." 班機取消;請看櫃台或 app 上的後續選擇。
"Please stow your bag completely under the seat in front of you." 把行李完全推到前方座位下。
"Cross-check and prepare for departure." 機組人員準備出發。
"Is this your final destination?" 你還要轉機,還是這就是目的地?
"Welcome to the United States. Business or pleasure?" 常見的海關問句;簡短誠實回答即可。

派得上用場的句子

在報到櫃台或自助機台

  • "Hi, I'm checking in for the flight to [city]."
  • "I have one bag to check and one carry-on."
  • "Could you confirm my seat? I'd like a window if any are still open."
  • "The kiosk isn't recognizing my passport — could you help?"
  • "Are there any open exit-row or aisle seats in the back?"
  • "Could you check this bag all the way through to [final city]?"

在安檢

  • "Do I need to take my laptop out? It's in a checkpoint-friendly sleeve."
  • "Are these liquids okay? They're all under 100 ml."
  • "I have a medical device in my bag. Could you handle it carefully?"

在登機門

  • "Is this flight on time? Any gate changes?"
  • "Could I switch to an aisle seat if anything opens up?"
  • "I'm traveling with my child — could we board together?"
  • "Is there a chance of getting on an earlier flight standby?"

在飛機上

  • "Excuse me, I think this is my seat — 14C."
  • "Sorry, could I slide past you?"
  • "Could I get a cup of water and a packet of pretzels, please?"
  • "Is the Wi-Fi free, or is there a charge?"
  • "Excuse me, my seat won't recline. Is there anything we can do?"

出狀況時

  • "My connection is tight. Could you double-check the gate for the next flight?"
  • "I just missed my connection. Could you rebook me on the next available flight, or put me on standby?"
  • "My bag didn't come out on the carousel. Where do I report it?"
  • "I have a damage claim — the bag came off with a torn handle."

在海關與入境

  • "Pleasure." / "Business." / "Visiting family."
  • "I'll be here for [number] days."
  • "I'm staying at [hotel / friend's address]."
  • "I have nothing to declare." (只在屬實時才這樣回答。)
  • "I'm bringing [item] — is that something I need to declare?"

重要詞彙

英文詞彙 中文意思
Boarding pass 讓你能登機的文件;可以是紙本或手機。
Confirmation number 辨識訂位的代碼。
Check-in 確認你登機並辦理託運的流程。
Kiosk 報到與印行李條的自助機台。
Bag drop 用過自助機台後託運的櫃台。
Carry-on 帶上機艙的行李;尺寸限制依航空公司而異。
Personal item 較小的第二件,例如背包或手提包,可放在前方座位下。
Checked bag 放在貨艙的大行李。
Overweight bag 超出航空公司免費重量限制的行李,通常會被加收費用。
Gate-check 在登機門貼牌、放入飛機下方貨艙,下機時在空橋處領回的行李。
TSA Transportation Security Administration,負責檢查旅客的聯邦機構。
TSA PreCheck 受信任旅客計畫,安檢通道較短、規定較寬鬆。
Body scanner 你站進去接受檢查的全身掃描儀。
Bin 輸送帶上放筆電、外套與小物的盒子。
Gate 旅客等候並登機的門。
Boarding group 決定登機順序的數字或字母。
Jet bridge 從登機門到飛機的有蓋走道(空橋)。
Cabin 機艙內部。
Overhead bin 座位上方的置物櫃。
Flight attendant 負責艙內安全與服務的機組人員。
Pilot / captain 駕駛飛機的飛行機組。
Layover / connection 同一行程中兩段航班之間的轉機停留。
Standby 候補名單,可在較早或較晚班次有空位時搭乘。
Delay / cancellation 班機延誤 / 取消。
Rebook 替你改到另一個班次。
Baggage claim 行李提領區,有轉盤可拿託運的行李。
Carousel 行李轉盤。
Lost luggage / delayed bag 沒有跟著班機抵達的行李。
Customs / immigration 進入美國時的官方查驗。
Declare 向海關申報物品、現金或食物。

常見費用、政策或文件

航空公司規則差異很大。請務必查航空公司的 app 或網站對你這個班次的規定,並在訂位前看清楚票價細節。

  • 行李額度。 許多美國航空公司在國內線收第一件託運費;規則依航空公司與艙等而定。國際機票常含一件免費託運的行李,但不一定。
  • 隨身行李限制。 航空公司會規定隨身行李的尺寸與重量限制。某些 basic-economy 票價只允許隨身一件較小的個人物品。
  • 選位費。 有些票價要額外付款才能事先選位;否則報到時會自動指派。
  • 改簽與取消費。 各家規則依航空公司與票價而異。許多美國航空公司在標準票上已不收改簽費,但 basic-economy 通常較嚴格。
  • 身分證件。 國內線在安檢時需要政府核發的有照片身分證件;聯邦對各州身分證的相容規則持續變動,請在出發前確認。國際線需有效護照,加上目的地所需的簽證或電子旅行授權。
  • 液體規定。 隨身行李大部分液體必須裝在 3.4 oz(100 ml)以下的容器,並裝進一個夸脫尺寸的可重複密封袋。藥品與嬰兒食品有例外,請在安檢時主動告知。
  • 禁止物品。 刀具、大型鋰電池、某些工具與武器有特定規定。TSA 官網有最新清單。
  • 延誤與取消的補償。 規則與航空公司政策隨時間變動。若班機嚴重延誤或取消,請問航空公司能提供什麼(改簽、餐券、住宿)並查他們的 app。
  • 海關申報。 國際抵達美國通常會涉及申報帶入境的物品。請誠實作答;未申報應申報的物品可能會被罰款。

規則會變。不確定時,直接問人員:「I'm not sure if this is okay to bring through security — could you check?」或「What does my fare include for bags?」。

對話範例

國內線報到並託運一件行李

Agent: "Hi, where are you flying today?"

Guest: "Chicago. I have one bag to check."

Agent: "Photo ID, please. Place the bag on the scale."

Guest: "Here you go."

Agent: "47 pounds — you're good. Your bag is checked all the way to Chicago. Boarding starts at 8:15 at gate B12. Have a good flight."

因延誤錯過轉機

Traveler: "Hi — I just got off a flight from Dallas, and my connection to Boston has already boarded. I think I'm not going to make it."

Agent: "Let me look at your record. Yes, you missed it by about ten minutes. I'm sorry. I can put you on the 7:40 flight tonight — that's the next one with seats."

Traveler: "Is there anything earlier on standby?"

Agent: "There's a 5:15 — I can put you on standby for it. You'd be number 4 on the list. It's not a guarantee, but you can try."

Traveler: "Let's do that, and keep me confirmed on the 7:40 as backup. Thank you."

Agent: "All set. Your standby gate is C24. The 7:40 is from B30. New boarding pass is printing."

在行李提領處反映行李遺失

Traveler: "Hi — I was on flight 442 from Denver. The carousel has stopped, and my bag didn't come out."

Agent: "Sorry about that. Do you have your bag tag receipt?"

Traveler: "Yes, here. And here's a photo of the bag."

Agent: "Thank you. Let me file a delayed-bag report. I'll need a phone number and the address where you're staying tonight. When we locate the bag, we'll text you and either deliver it to your address or have you pick it up here."

Traveler: "How long does that usually take?"

Agent: "Most bags arrive on the next flight from your origin. I'll do my best to update you within a few hours."

回到美國入境

Officer: "Welcome back. Business or pleasure?"

Traveler: "Pleasure. I was visiting family."

Officer: "How long were you away?"

Traveler: "Two weeks."

Officer: "Anything to declare? Food, plants, large amounts of currency?"

Traveler: "I have some packaged cookies from a duty-free shop."

Officer: "Packaged sweets are usually fine. Welcome home."

實用小提醒

  • 在出發當天之前先下載航空公司的 app。多數航空公司推送登機門變更、延誤通知與改簽選項到 app 上比到登機門螢幕還快。
  • 把行李交給對方託運前先快速拍張照。萬一遺失,申報會方便得多。
  • 比你覺得需要的更早到。國內線建議提前約兩小時、國際線提前約三小時是個安全基準,但實際會依機場與時段而異。
  • TSA 人員的指示很直接。簡短說一句「Yes, sir」、「Sorry, one moment」或「Got it, thanks」就夠了。
  • 液體規定涵蓋的範圍可能比你想的更廣 —— 牙膏、優格、軟乳酪、花生醬、果醬 —— 任何能倒能塗的都算。不確定就放托運。
  • 班機延誤或取消時,app 通常比登機門的隊伍快。你有時可以一邊走向櫃台一邊就先在手機上改簽。
  • 海關問問題時請簡短直接地回答。聽不懂時,「I'm sorry, could you repeat that?」是合適的。避免拿任何敏感事項開玩笑。
  • TSA 人員、登機門人員與空服員不會期待小費。在路邊托運處替你搬行李的 skycap 則會欣賞小費。
  • 出發前把航空公司客服電話存進手機。出狀況時,打電話有時比排隊快。