點樣用英文講天氣準備

點樣用英文講天氣準備

天氣準備嘅詞彙,幫到你喺天氣造成問題之前講出「點樣準備」。你睇天氣預報、收拾袋出門、計劃行程、保護屋企,或者解釋自己點解改咗計劃嘅時候,都會用到呢類英文。你唔使淨係話 "The weather may be bad.",而係可以講有 storm warning(風暴警告),話 heavy rain is expected(預料有大雨),話 roads may be icy(路面可能結冰),又或者話 we should bring extra layers and leave earlier(我哋應該多帶幾件衫、早啲出門)。

準備類嘅詞彙好實用,因為佢將天氣同行動扣埋一齊。Forecast(天氣預報)話你知可能會發生咩事;warning(警告)話你知要認真對待。物資、衣物、避難地方同後備方案,幫你喺情況變得唔舒服或者唔安全之前及早應對。

重點分辨

Forecast 意思係對未來天氣嘅預測。可以包括氣溫、雨、風、雪、濕度同時間。

Alertwatchwarning 並唔相同。各國嘅用法或者有差異,但 watch 通常指有機會出現危險天氣,而 warning 就指危險天氣正在發生,或者快將出現。

Prepared 意思係喺事情發生之前已經準備好。Unprepared 意思係未準備好。

Supplies 係為某個情況而儲起嘅有用物品,例如水、電池、毛氈、食物、藥物或者電筒。

Backup plan 意思係如果第一個計劃行唔通,你可以改用嘅另一個計劃。

Shelter 意思係一個安全嘅地方,可以保護人哋唔受天氣影響,例如建築物、地庫、車站或者有蓋嘅地方。

核心詞彙同片語

  • forecast:對未來天氣嘅預測
  • weather app:喺手機上面顯示天氣資訊嘅應用程式
  • alert:提醒人哋留意嘅訊息
  • watch:提示有機會出現危險天氣嘅通知
  • warning:提示危險天氣正在發生、或者快將出現嘅通知
  • advisory:關於某啲可能引致麻煩嘅情況嘅官方通知
  • storm warning:關於嚴重風暴情況嘅警告
  • heat advisory:關於危險高溫嘅通知
  • flood warning:關於水浸嘅警告
  • icy conditions:路面或者表面結冰嘅情況
  • power outage:停電
  • emergency supplies:為緊急情況而儲起嘅物品
  • flashlight:細支嘅手提燈
  • batteries:供細型裝置使用嘅電池
  • portable charger:用嚟為手機充電嘅裝置
  • first-aid kit:用嚟處理輕微傷勢嘅物資
  • extra layers:為保暖而多帶嘅衣物
  • rain gear:擋雨用嘅衣物或者物品
  • backup plan:後備計劃
  • evacuation route:用嚟離開危險區域嘅路線

自然搭配

可以用 check the forecast(睇天氣預報)、bring an umbrella(帶遮)、pack extra layers(多帶幾件衫)、wear waterproof shoes(着防水鞋)、carry a portable charger(帶住流動充電器)、stock up on supplies(入定物資)、charge your phone(充滿電話)、secure outdoor furniture(固定好戶外傢俬)、stay indoors(留喺室內)、seek shelter(搵地方避)、avoid flooded roads(避開水浸嘅路)、expect delays(預計會有延誤)、cancel outdoor plans(取消戶外計劃)、prepare for a power outage(為停電做準備)同 follow local warnings(留意當地警告)。

可以用呢啲動詞:prepare(準備)、pack(收拾)、check(查看)、monitor(密切留意)、charge(充電)、store(儲存)、protect(保護)、secure(固定好)、delay(延遲)、cancel(取消)、postpone(押後)、avoid(避開)、shelter(避難)同 evacuate(疏散)。

"Check the forecast before you leave."(出門之前先睇天氣預報。)

"We should pack extra layers in case it gets chilly."(我哋應該多帶幾件衫,以防天氣變凍。)

"The storm may cause delays."(呢場風暴可能會引致延誤。)

"Charge your phone before the power goes out."(喺停電之前充滿你嘅電話。)

"Avoid low roads during heavy rain."(落大雨嘅時候,避開低窪路段。)

呢啲搭配好有用,因為佢將天氣資訊變成清晰嘅行動。

例句

"The forecast says heavy rain is likely this afternoon."(天氣預報話今個下晝好大機會有大雨。)

"There is a storm warning for tonight."(今晚有風暴警告。)

"Bring rain gear because the trail may be muddy."(帶埋擋雨用品啦,因為條山徑可能會好泥濘。)

"I packed extra layers in case the temperature drops."(我多帶咗幾件衫,以防氣溫下降。)

"We should leave early because icy roads may slow traffic."(我哋應該早啲出門,因為結冰嘅路面可能會令交通變慢。)

"Charge your phone and keep a flashlight nearby."(充滿你嘅電話,再喺身邊擺定支電筒。)

"The event was postponed because of high winds."(個活動因為大風而押後咗。)

"Stay indoors until the warning ends."(留喺室內,直到警告解除。)

"Do not drive through flooded streets."(唔好揸車經過水浸嘅街道。)

"We need a backup plan if the picnic gets rained out."(如果野餐因落雨而取消,我哋就需要一個後備計劃。)

衣物同收拾

準備往往由衣物開始。可以用 layers(衣物分層)、waterproof(防水)、water-resistant(防潑水)、warm(保暖)、breathable(透氣)、insulated(有保溫功能)、slip-resistant(防滑)同 protective(具保護作用)。

"Wear layers so you can adjust if the temperature changes."(着多幾層衫,咁氣溫變化嘅時候你就可以調節。)

"Bring a waterproof jacket, not just a light sweater."(帶件防水外套,唔好淨係帶件薄冷衫。)

"Slip-resistant shoes are helpful on icy sidewalks."(喺結冰嘅行人路上面,防滑鞋好幫到手。)

"A breathable shirt is better for hot, humid weather."(喺又熱又焗嘅天氣,透氣嘅恤衫會好啲。)

講袋同物資嘅時候,可以用 pack(收拾)、carry(帶住)、keep(擺定)、store(儲存)同 bring(帶嚟)。

"Pack sunscreen and a refillable water bottle."(帶定防曬同一個可重複注水嘅水樽。)

"Keep a small umbrella in your bag."(喺你個袋入面擺定一把細遮。)

"Carry a portable charger during storm season."(喺風暴季節帶住一個流動充電器。)

"Store extra batteries in a dry place."(將備用電池儲喺乾爽嘅地方。)

準備並唔一定代表有緊急情況。佢可以淨係指帶啱衫、早啲出門,又或者揀一個室內嘅選擇。

計劃、延誤同安全

天氣可以改變計劃。可以用 delay(延遲)、postpone(押後)、cancel(取消)、move indoors(改去室內)、reschedule(重新安排時間)同 wait it out(等到佢過去)。

"The flight was delayed because of thunderstorms."(個航班因為雷暴而延遲咗。)

"We moved the party indoors because of the heat."(我哋因為太熱而將派對改去室內。)

"They postponed the hike until the weather cleared."(佢哋將行山押後到天氣放晴。)

"Let us wait out the storm before driving."(揸車之前,我哋等場風暴過咗去先。)

講安全嘅時候,可以用 avoid(避開)、stay away from(遠離)、seek shelter(搵地方避)、stay informed(保持留意最新消息)同 follow instructions(跟從指示)。

"Avoid flooded roads, even if the water looks shallow."(避開水浸嘅路,就算啲水睇落好淺都好。)

"Seek shelter if you hear thunder."(如果聽到雷聲,就搵地方避。)

"Stay away from downed power lines."(遠離塌咗落嚟嘅電線。)

"Follow local instructions during an evacuation."(疏散期間跟從當地指示。)

呢類英文好直接,因為目標唔淨止係描述。目標係幫人哋做出更安全嘅決定。

學習者常犯嘅錯誤

唔好講 "prepare the weather."。要講 "prepare for the weather." 或者 "get ready for bad weather."。

唔好混淆 forecastweather。Forecast 係預測;weather 係外面實際發生緊嘅情況。

唔好講 "There has a warning."。要講 "There is a warning." 或者 "A warning has been issued."。

唔好將 warning 用喺每一件小小嘅不便事情上面。一個多雲嘅日子唔係 warning。Warning 通常代表人哋應該採取行動。

唔好講 "I am safety."。講狀態就用 "I am safe.";講概念就用 "I care about safety."。

喺大多數日常情況下,唔好講 "rain clothes"。要講 rain gearrain jacketraincoat 或者 waterproof clothing

實用範文段落

喺我哋週末去行山之前,我睇咗天氣預報,見到下晝有機會出現零散雷暴。我哋決定早啲出發、多帶幾件衫,又帶埋擋雨用品。我充滿咗電話、帶住流動充電器,仲將公園地圖儲低,以防訊號微弱。我哋亦做咗一個後備計劃:如果中午之前天色睇落有風暴,我哋就會掉頭,改為入室內食晏,唔再繼續行去觀景台。

天氣準備詞彙喺將「情況」同「行動」扣埋一齊嘅時候,最有力量。提一提天氣預報或者警告,解釋一下可能出現嘅問題,跟住描述實際嘅步驟:着咩、帶咩、去邊度避、幾時出門,又或者點樣改變計劃。