認真咁形容茶:steep、brew、astringent、floral、earthy

認真咁形容茶:steep、brew、astringent、floral、earthy

形容茶嘅詞彙,可以幫你講多過「熱茶」或者「綠茶」。你可以解釋茶係點沖嘅、味道有幾濃、聞落係咩味,仲有點解你鍾意或者唔鍾意佢。你可能會喺屋企、喺咖啡店、喺公司、旅行嗰陣,或者同朋友揀飲品嗰陣傾起茶。steep(浸泡)、brew(沖泡)、astringent(澀)、floral(花香)同 earthy(泥土味)呢啲字,可以幫你形容真實嘅飲茶體驗。

你唔需要有專家級嘅茶知識先用得呢啲字。目標係實用嘅英文:點叫飲品、跟簡單嘅指示、形容味道,同埋比較一款茶同另一款茶。

點解呢項技能重要

茶喺日常對話、待客、咖啡店、雜貨店同共用廚房入面好常見。人哋會問啲問題,例如「How long should I steep this?」(呢個應該浸幾耐?)「Do you want it sweetened?」(你想加糖嗎?)「Is this tea too strong?」(呢杯茶係咪太濃?)「Does it have caffeine?」(佢有冇咖啡因?)清楚嘅茶用語可以幫你自然咁回應。

茶用到嘅詞彙亦會出現喺其他關於食物同飲品嘅對話入面。brewsteepfloralearthybitter(苦)、smooth(順滑)同 strong(濃)都可以幫你講咖啡、香草、香料、湯同醬汁。學識呢啲字,會畀你一個靈活嘅方法去形容味道同氣味。

重點分辨

tea 嚟講飲品,有時亦可以指茶葉。「I made tea」通常指飲品。「This tea is loose-leaf」就係指茶葉。

steep 嚟講茶葉或者茶包浸喺熱水入面,等味道出嚟。「Steep for three minutes」(浸三分鐘)喺茶葉包裝上面好常見。

brew 嚟講用熱水整茶或者咖啡。佢可以指成個沖泡過程。「I brewed a pot of black tea」(我沖咗一壺紅茶)聽落好自然。

infuse 作為一個略為正式嘅講法,指味道滲入液體。香草飲品有時叫做 infusions

strong 嚟講味道濃烈。濃茶可能用多啲茶葉、浸耐啲,或者少啲水。

weak 嚟講味道太淡。

bitter 嚟講一種尖銳而唔好嘅味道。用 astringent 嚟講一種令口腔收緊嘅乾澀感覺,通常嚟自濃茶。

floral 嚟講茶聞落或者飲落似花。用 earthy 嚟講佢令你諗起泥土、木、菇或者乾葉。

核心字詞同短語

  • steep:等茶浸喺熱水入面。
  • brew:用水同茶葉或者茶包整茶。
  • tea bag:一個裝住茶嘅細紙包,即茶包。
  • loose-leaf tea:冇用包裝住嘅茶葉,即散茶。
  • tea leaves:用嚟整茶嘅乾葉。
  • kettle:用嚟煲水嘅容器,即水煲。
  • teapot:用嚟浸茶同斟茶嘅壺,即茶壺。
  • mug:有手柄嘅大杯。
  • cup:細啲嘅飲用容器。
  • infuser:將散茶固定喺水入面嘅工具,即茶隔。
  • steeping time:茶留喺水入面嘅時間。
  • water temperature:水有幾熱。
  • caffeine:好多茶入面都有嘅天然刺激物,即咖啡因。
  • decaf:去走咗大部分咖啡因。
  • herbal tea:用香草、花或者生果整嘅飲品,唔係傳統茶葉,即香草茶。
  • black tea:一種濃而深色嘅茶,即紅茶。
  • green tea:一種較清淡嘅茶,通常帶草青味或者清新感,即綠茶。
  • oolong tea:加工程度介乎綠茶同紅茶之間嘅茶,即烏龍茶。
  • chai:加咗香料嘅茶,通常配奶飲。
  • matcha:磨成粉嘅綠茶,即抹茶。
  • bitter:味道尖銳而唔好。
  • astringent:乾澀而令口腔收緊。
  • floral:聞落或者飲落似花。
  • earthy:似泥土、似木,或者味道深厚。
  • smooth:易入口,唔刺激。

自然搭配

呢啲短語喺關於茶嘅對話入面好常見:

  • steep the tea(浸茶)
  • steep for three minutes(浸三分鐘)
  • brew a cup of tea(沖一杯茶)
  • brew a pot of tea(沖一壺茶)
  • use boiling water(用滾水)
  • let it steep(畀佢浸住)
  • remove the tea bag(攞走茶包)
  • loose-leaf tea(散茶)
  • herbal tea(香草茶)
  • iced tea(凍茶)
  • sweetened tea(加咗糖嘅茶)
  • unsweetened tea(冇加糖嘅茶)
  • strong black tea(濃紅茶)
  • weak tea(淡茶)
  • bitter aftertaste(苦澀嘅餘味)
  • smooth finish(順滑嘅尾韻)
  • floral aroma(花香)
  • earthy flavor(泥土味)
  • add honey(加蜜糖)
  • add a splash of milk(加少少奶)
  • too hot to drink(太熱,飲唔到)
  • caffeine-free(無咖啡因)

例句

「Steep the tea for three minutes, then remove the tea bag.」(將茶浸三分鐘,然後攞走茶包。)

「I brewed a pot of black tea for everyone.」(我沖咗一壺紅茶畀大家。)

「This green tea tastes bitter because the water was too hot.」(呢杯綠茶味道苦,因為啲水太熱。)

「The tea has a floral aroma and a smooth finish.」(杯茶有花香,尾韻順滑。)

「I like earthy teas, especially when they are not too strong.」(我鍾意帶泥土味嘅茶,尤其係冇咁濃嗰啲。)

「Do you have any caffeine-free herbal tea?」(你哋有冇無咖啡因嘅香草茶?)

「Can I get unsweetened iced tea, please?」(唔該,可唔可以畀杯冇加糖嘅凍茶我?)

「The chai is spicy, sweet, and milky.」(杯 chai 帶香料味、甜,又有奶味。)

「This tea is a little astringent, so it makes my mouth feel dry.」(呢杯茶有少少澀,所以令我把口覺得乾。)

「Let it cool for a minute; it is too hot to drink.」(畀佢攤凍一陣啦,太熱飲唔到。)

形容真實情況

當你形容茶嘅時候,要提及沖泡方法、濃度、味道同舒適感。

弱:「The tea is bad.」(杯茶唔掂。)

較好:「The tea is too bitter because I steeped it too long.」(杯茶太苦,因為我浸得太耐。)

弱:「This tea is good smell.」(呢杯茶好味。)

較好:「This tea has a light floral aroma.」(呢杯茶有股淡淡嘅花香。)

弱:「I made tea strong.」(我整咗杯濃茶。)

較好:「I brewed the tea strong by using two tea bags.」(我用兩個茶包沖咗杯濃茶。)

喺咖啡店,你可以問清晰嘅問題。「Is this tea sweetened?」(呢杯茶有冇加糖?)「Can I get it without milk?」(可唔可以唔加奶?)「How strong is the chai?」(杯 chai 有幾濃?)「Do you have an herbal tea that is caffeine-free?」(你哋有冇無咖啡因嘅香草茶?)呢啲問題簡短而自然。

喺屋企,你可以畀啲簡單指示。「Heat the water, put the tea bag in the mug, pour the water over it, and let it steep for four minutes.」(煲熱啲水,放茶包入杯,將水倒落去,再浸四分鐘。)如果用散茶,可以講:「Put the leaves in an infuser and remove them after the steeping time.」(將茶葉放入茶隔,浸夠時間之後攞走。)

學習者常犯嘅錯誤

唔好用 cook tea 嚟講一般沖茶。要講 make teabrew tea 或者 steep tea

喺一般咖啡店或者食譜嘅用語入面,唔好講 soak tea。茶葉係喺熱水入面 steep(浸泡)。

當你想講味道濃嘅時候,唔好講 the tea is thick。要講 strong tearich tea 或者 full-bodied tea。當一杯飲品喺物理上好濃稠(例如奶昔),先用 thick 嚟講口感。

唔好混淆 bitterastringent。Bitter 係一種味道。Astringent 係口腔入面一種乾澀嘅感覺。濃茶可以兩樣都係。

形容茶嘅時候唔好講 flower taste。要講 floral tastefloral note 或者 floral aroma

除非你想講得好字面,否則唔好講 earth taste。要講 earthy flavor 或者 earthy note

如果你已經講緊 chai,就唔好喺每個語境都講 chai tea。喺日常美式英文入面,好多人會講「chai tea」,但「chai」喺某啲語言入面本身已經係茶嘅意思。喺咖啡店,講「chai」通常已經足夠。

簡短練習

用一個自然嘅茶用語或者短語完成每句句子。

  1. Let the tea _____ for four minutes.(畀杯茶 _____ 四分鐘。)
  2. This tea is too _____ because I left the bag in too long.(呢杯茶太 _____,因為我將茶包留咗太耐。)
  3. The jasmine tea has a light _____ aroma.(茉莉茶有股淡淡嘅 _____ 香氣。)
  4. I want an herbal tea with no caffeine, so I need something _____.(我想要冇咖啡因嘅香草茶,所以要 _____ 嗰種。)
  5. The pu-erh has a deep, _____ flavor.(普洱有種深厚而 _____ 嘅味道。)
  6. Remove the tea bag after the correct _____ time.(浸夠正確嘅 _____ 時間之後攞走茶包。)

跟住形容一杯你鍾意或者唔鍾意嘅茶。包埋佢係點沖嘅、係濃定淡,再加一個形容氣味或者味道嘅字。例如:「I like green tea when it is steeped briefly because it tastes fresh and only slightly grassy.」(我鍾意浸得短嘅綠茶,因為佢味道清新,只係帶少少草青味。)