更快搵到貨品:貨架通道、層架同收銀處嘅店舖佈局詞彙
店舖佈局詞彙幫到你搵嘢、搵人幫手、描述一件貨品喺邊度,以及講返你購物時見到啲咩。喺超級市場、藥房、五金舖、服裝店、便利店同大型零售店,你都會用到呢啲詞。有用嘅技巧,就係描述店舖入面嘅位置:你身處邊個分區、樣嘢喺邊層架,以及收銀處喺邊度。
與其講「The rice is there」,你可以講「The rice is in the dry goods aisle, on the bottom shelf, near the pasta」。呢句畀咗一個分區、一個架層、再加埋附近一件貨品。清晰嘅店舖英文慳到時間,又避免混亂。
重點分辨
aisle(貨架通道)係層架或者陳列之間嘅通道。人哋會沿住通道行去搵貨品。通道可能有編號、指示牌或者分類名。
shelf(層架)係擺貨品嘅平面。層架可以係 high、low、top、middle、bottom、empty、full 或者 overstocked。
display(陳列)係一組特意擺嚟吸引注意嘅貨品。陳列可能喺店舖前面、通道盡頭,或者收銀處附近。
counter(櫃台)係員工服務顧客嘅工作枱。一間店可能有熟食櫃台、藥房櫃台、退貨櫃台或者客戶服務櫃台。
checkout(收銀處)係顧客畀錢嘅地方。佢可能包括收銀通道、自助收銀機、輸送帶、掃描器、入袋區同收據打印機。
section(分區)係擺一種貨品嘅較大範圍。喺超級市場入面,常見嘅分區包括蔬果、奶類、急凍食品、麵包、肉類、海鮮同家居用品。
核心詞彙同短語
- aisle:層架之間嘅通道
- shelf:擺放貨品嘅平面
- rack:掛住或者承托貨品嘅架
- display:擺出嚟吸引注意嘅貨品
- endcap:通道盡頭嘅陳列
- counter:有員工嘅服務工作枱
- checkout:顧客畀錢嘅地方
- cashier:收款嘅人(收銀員)
- self-checkout:顧客自己用嚟畀錢嘅機
- cart:有轆嘅大籃(購物車)
- basket:細細隻、用手揦住嘅容器(手提籃)
- section:擺一種貨品嘅店舖範圍
- department:較大型嘅店舖範圍或者服務範圍
- sign:貼出嚟嘅資訊或者指示
- price tag:標明價錢嘅標籤
- label:貨品或者層架上面嘅資訊
- barcode:收銀時掃描嘅印刷編碼
- stockroom:擺額外貨品嘅後面房(貨倉)
- front of the store:近入口嘅範圍
- back of the store:離入口遠嘅範圍
- customer service:服務台或者支援範圍
- returns counter:退貨嘅地方
- fitting room:試衫嘅地方
自然搭配
可以用 wide aisle、narrow aisle、crowded aisle、top shelf、middle shelf、bottom shelf、empty shelf、fully stocked shelf、front display、seasonal display、checkout lane、self-checkout machine、customer service counter、deli counter、price label、aisle sign、shopping cart 同 hand basket。
講動作就用 walk down the aisle、check the shelf、look on the bottom shelf、ask at the counter、wait in line、scan the barcode、pay at checkout、put items in a cart、return an item at customer service 同 restock the shelves。
介詞好重要。可以講 in aisle five、on the top shelf、at the counter、near checkout、by the entrance、next to the freezer 同 across from the bakery section。
例句
"The cereal is in aisle six, on the middle shelf."
"The sale items are on a display near the entrance."
"There is a long line at checkout."
"Ask at the pharmacy counter if you cannot find it."
"The bottom shelf is empty, but there may be more in the stockroom."
"The baskets are stacked by the front door."
"The price label is missing from this shelf."
"The frozen food section is at the back of the store."
"The checkout lane is closed, so use self-checkout."
"The endcap has snacks that are not in the regular aisle."
問貨品位置
搵人幫手嘅時候,講出件貨品個名,再問佢喺邊個分區或者通道。
"Excuse me, where can I find paper towels?"
"Which aisle has canned soup?"
"Is this in the baking section or the snack aisle?"
"Do you have more of this in the back?"
"Is there a price scanner nearby?"
如果你唔知件貨品個名,就描述佢嘅用途、包裝或者附近嘅分類。「I am looking for a spray cleaner for glass」會比「I need that cleaning thing」更加有用。
描述層架位置
層架位置通常分垂直同水平。用 top、middle、bottom、left、right、front 同 back。
"The small bottles are on the top shelf, toward the left."
"The larger boxes are at the back of the bottom shelf."
"The cheaper brand is next to the store brand."
"The item was pushed behind another package."
當一件嘢擋住另一件,就用 behind;兩件嘢圍住中間嗰件,就用 between;樣嘢喺陳列或者櫃台下面,就用 under。
描述店舖動線
大型店舖通常有一條自然嘅路徑。你由近購物車或者購物籃嘅地方入去,經過季節性陳列,跟住指示牌去各個分區,喺通道之間穿插,最後喺收銀處結束。要描述呢條動線,就用次序詞。
"The produce section is right after the entrance."
"The dairy section is past the frozen foods."
"The customer service counter is before checkout."
"The restrooms are near the back wall."
"The exit is to the right of the checkout lanes."
呢啲細節幫到人喺店舖入面行得到位,唔使兜圈。
學習者常犯嘅錯誤
唔好混淆 aisle 同 isle。aisle 係店舖、飛機、戲院或者教堂入面嘅通道。isle 係島嶼,唔係你購物時需要嘅字。
唔好講「on aisle five」。講通道入面嘅位置要用「in aisle five」。講層架嗰個平面就用「on the shelf」。
唔好將每個服務地方都叫做 checkout。熟食櫃台、藥房櫃台同退貨櫃台係服務範圍。checkout 係你畀錢嘅地方。
唔好講「the product is at the shelf」。要講「on the shelf」。
喺一般店舖對話入面,唔好用 storehouse 嚟指後面嗰個房。要講 stockroom 或者「in the back」。
實用範例段落
The store is easy to navigate because the signs are clear. Carts and baskets are by the entrance, and the produce section is at the front. The pasta is in aisle four, on the middle shelves, across from the canned tomatoes. Sale items are on an endcap near the same aisle, but the regular price labels are on the shelf. The bakery counter is at the back, next to the dairy section. Checkout is near the exit, with cashier lanes on the left and self-checkout machines on the right.
有用嘅店舖英文會將分區、通道、架層同附近嘅地標結合埋一齊。「It is over there」好含糊。「It is in aisle four, on the bottom shelf, next to the rice」就實用,又易跟。
