買嘢之前點樣用英文比較產品
產品比較嘅字眼,可以幫你喺兩件或者多件貨之間揀。當你網購、想搵人畀意見、睇評價、傾價錢,或者要解釋點解一件產品好過另一件嘅時候,就用得着。與其淨係話「呢件好」、「嗰件唔好」,你可以從價錢、品質、功能、尺寸、方便程度、耐用度同整體價值去做比較。
好嘅比較英文係要講得具體。「This phone is better」(呢部電話好啲)就唔及「This phone has a better camera, but the other one has longer battery life」(呢部電話相機影得好啲,但另一部電量耐啲)咁有用。一個清晰嘅比較,會講出乜嘢先重要、你願意接受咩取捨,以及件產品抵唔抵嗰個價。
重點區別
Better 指品質較高、較有用,或者較適合。佢唔一定代表貴啲。
Cheaper 指價錢較低。佢可以係好事,但如果上文下理偏向負面,亦可能暗示品質較差。
Similar 指差唔多一樣,但又唔係完全一樣。當兩件產品大部分功能都相同時,用呢個字好啱。
Durable 指堅固、夠耐用。形容袋、鞋、工具、傢俬、電子產品同廚房用品時好常見。
Convenient 指容易用、攜帶、收納、清潔或者拎到。
Worth it 指相對於成本、心機或者時間嚟講,所得到嘅好處夠抵。
核心詞彙同短語
- better:品質、實用性或者適合度較高
- worse:品質、實用性或者適合度較低
- cheaper:價錢較低
- more expensive:價錢較高
- affordable:價錢合理
- pricey:偏貴,通常貴過預期
- similar:差唔多一樣
- different:唔一樣
- basic:簡單,只有最重要嘅功能
- advanced:功能較多或者性能較高
- durable:堅固、耐用
- reliable:用得耐都運作良好
- compact:細小,方便攜帶或者收納
- lightweight:唔重
- convenient:容易用或者拎到
- versatile:喺好多情況下都用得着
- premium:品質較高或者較貴
- budget-friendly:適合預算有限嘅人
- value:相對於成本嘅實用程度
- trade-off:為咗得到一樣嘢而放棄嘅另一樣嘢
- feature:某項具體功能或者特質
- worth it:值得嗰個價錢或者心機
自然搭配
可以用 better quality(更佳品質)、lower price(較低價錢)、higher price(較高價錢)、similar features(相似功能)、main difference(主要分別)、durable material(耐用物料)、reliable brand(可靠品牌)、compact design(精巧設計)、lightweight model(輕巧型號)、basic version(基本版)、premium option(高階選擇)、budget-friendly choice(合預算嘅選擇)、good value(抵買)、worth the price(值得嗰個價)、not worth it(唔抵)同 reasonable trade-off(合理嘅取捨)。
亦可以用呢啲動詞:compare(比較)、choose(揀)、prefer(較鍾意)、cost(花費)、last(耐用)、include(包含)、offer(提供)、save(慳)、spend(使)、upgrade(升級)、replace(更換)同 recommend(推薦)。
「This model has better battery life.」(呢個型號電量較耐。)
「The cheaper option has fewer features.」(平嗰個選擇功能較少。)
「The two bags are similar, but this one is more durable.」(兩個袋差唔多,但呢個耐用啲。)
「It is pricey, but it may be worth it.」(佢偏貴,但可能都抵。)
「The compact design makes it easier to carry.」(精巧嘅設計令佢易拎啲。)
呢啲短語幫你講出一個決定嘅兩面。當較平嘅產品唔一定係最好嗰件時,呢啲短語就特別有用。
例句
「This blender is cheaper, but the motor is weaker.」(呢部攪拌機平啲,但摩打較弱。)
「The premium version includes a longer warranty.」(高階版包埋較長嘅保養期。)
「Both chairs look similar, but this one feels sturdier.」(兩張凳睇落差唔多,但呢張坐落較穩陣。)
「The smaller speaker is more compact and easier to pack.」(細嗰個喇叭較精巧,亦易收納啲。)
「This laptop is more expensive, but it has better performance.」(呢部手提電腦貴啲,但性能較好。)
「The basic plan is enough if you only need one user account.」(如果你淨係要一個用戶帳戶,基本方案就夠。)
「This bag is lightweight, but the material does not feel very durable.」(呢個袋好輕,但物料感覺唔太耐用。)
「The cheaper charger works, but the cable is shorter.」(平嗰個充電器用得到,但條線短啲。)
「The main difference is battery life.」(主要分別係電量。)
「For daily use, the reliable option is worth the extra money.」(日常使用嘅話,可靠嗰個選擇值得多花啲錢。)
常見錯誤
唔好講「more cheaper」。要講 cheaper。對於較長嘅形容詞,要用 more:「more convenient」、「more durable」同「more reliable」。
唔好喺冇清晰比較對象嘅情況下講「better than it」。要講 better than the other model(好過另一個型號)、better than the cheaper option(好過平嗰個選擇),或者 better for daily use(較適合日常使用)。
唔好混淆 cheap 同 affordable。Affordable 通常聽落正面或者中性。Cheap 可以指價錢低,但亦可以聽落品質差。
唔好淨係用 worth 做形容詞。要講 it is worth it、it is worth the price,或者 it is not worth buying。
當品質都重要嘅時候,唔好淨係比較價錢。「This one is cheaper」(呢件平啲)未必答到佢可唔可靠、耐唔耐用或者方唔方便。
比較時唔好講「same with」。要講 similar to、the same as,或者 different from。
練習題目
用價錢、尺寸同耐用度去比較兩個背囊。
解釋點解一件較貴嘅產品都可能值得買。
形容一件較平、但夠用嚟做簡單用途嘅產品。
寫三句句子去比較一個基本版同一個高階版。
講出一個你揀精巧產品時願意接受嘅取捨。
快速重溫
形容品質或者適合度用 better,形容較低價錢用 cheaper,形容差唔多一樣用 similar,形容耐用堅固用 durable。當價值同價錢或者心機相稱時,就用 worth it。要做出自然嘅產品比較,記住提及功能、分別同取捨,然後解釋邊個選擇最切合當時嘅情況。
