清楚描述社區地點:行人路、斑馬線、後巷同路邊石

清楚描述社區地點:行人路、斑馬線、後巷同路邊石

社區詞彙幫到你描述人哋喺邊度行、喺邊度等、喺邊度泊車、喺邊度入大廈、喺邊度過馬路,仲有留意到啲細微問題。當你約人喺街上見面、指路、報告有路被擋住、解釋包裹放咗喺邊度,或者形容一條街畀人嘅感覺,你就會用到呢啲詞。

與其講「I am near the road」,你可以講「I am on the sidewalk by the corner, just before the crosswalk」。咁就畀到聽嘅人一個清晰嘅畫面。最好嘅社區描述會講出個地點、解釋佢嘅位置,再加埋嗰度發生緊咩事。

重點分辨

sidewalk(行人路)係街道旁邊畀人行嘅路。喺美式英文入面,呢個係日常最普通嘅講法。如果行人路又窄、有裂紋、好逼,或者被擋住咗,就要講出嚟。

crosswalk(斑馬線)係街道上面有標示、畀人過馬路嘅地方。佢可能畫咗線、有行人過路訊號燈,或者兩樣都有。當你畀建議嘅時候,要講 cross at the crosswalk,唔好講「cross on the crosswalk」。

alley(後巷)係大廈背後或者大廈之間嘅窄通道。後巷通常通往車房、垃圾桶、後勤門口或者後門。佢哋可以做地標,不過會冇大街咁顯眼。

corner(街角)係十字路口嘅一邊或者一個點。你可以企喺街角、喺街角見面,或者喺街角轉彎。街道交匯嘅整個地方叫做 intersection(十字路口)。

curb(路邊石)係行人路同街道之間隆起嘅邊。人哋會由路邊石踏落街、坐喺路邊石上面、喺路邊石旁邊泊車,又或者將垃圾放近路邊石等人收。

核心詞彙同短語

  • sidewalk:街道旁邊畀人行嘅路
  • crosswalk:有標示、畀人過馬路嘅地方
  • corner:十字路口嘅邊角位置
  • intersection:街道交匯嘅地方
  • curb:行人路同街道之間隆起嘅邊
  • curb cut:路邊石上面斜落嚟嘅部分,畀輪子或者嬰兒車用
  • alley:大廈背後或者之間嘅窄通道
  • block:由一條街到下一條街嘅距離
  • side street:由大街分出嚟嘅細街
  • main street:較大或者較繁忙嘅本地街道
  • driveway:私人車路,畀車駛入物業
  • entrance:人哋入去嘅地方
  • back entrance:大廈背後嘅入口
  • front steps:通往大門嘅級
  • stoop:門口位嘅一小段樓梯或者平台
  • porch:屋前面或者後面有蓋嘅地方
  • fence:圍住院子或者物業嘅圍欄
  • gate:圍欄上面嘅開口
  • lamp post:高高嘅街燈柱
  • street sign:寫住街名嘅標誌牌
  • trash bins:裝垃圾或者回收物嘅桶
  • utility pole:架住電線嘅柱
  • fire hydrant:消防員用嘅水喉接駁口

自然搭配

可以用 narrow sidewalkwide sidewalkcracked sidewalkuneven curbmarked crosswalkbusy cornerquiet side streetback alleyalley entrancefront gatestreet-facing entrancecurbside pickupcorner storetree-lined blockwell-lit street

講動作就用 walk along the sidewalkstep off the curbcross at the crosswalkturn the cornermeet on the cornerpark by the curbwalk down the alleyenter through the back gatecontinue for two blocks

呢啲短語聽落自然,因為佢哋將一個地點同嗰度通常做嘅動作配埋一齊。人係 walk along a sidewalk,唔係喺佢「裏面」行。車係 park by the curb,唔係 park「on」the curb——除非佢部分車身越咗過個邊。

例句

"The sidewalk is too narrow for two people to walk side by side."

"Meet me on the corner across from the bakery."

"There is a marked crosswalk in front of the library."

"The alley behind the building leads to the parking area."

"Please leave the boxes by the front gate, not in the alley."

"The curb is uneven, so be careful when you step down."

"The cafe is halfway down the block, next to a small courtyard."

"The side entrance is on the quiet street, near the lamp post."

"Trash bins are lined up along the curb on Tuesday mornings."

"The corner is busy because people are waiting to cross."

描述位置

社區描述好多時都靠細細個位置詞。講街道或者街角用 on:「The shop is on Oak Street」同「I am on the corner」。講一個確切嘅點用 at:「Meet at the crosswalk」或者「Turn at the corner」。講靠近用 by 或者 next to:「The gate is by the alley」。如果樣嘢喺街道另一邊,就用 across from

講次序就用 beforeafterpastbetween

"The entrance is before the alley."

"Walk past the corner store and turn right."

"The crosswalk is between the bus stop and the bank."

"The house is after the second driveway."

當聽嘅人仲未見到同一個畫面嘅時候,呢啲詞就特別有用。

描述狀況

如果一個地點影響到安全、舒適度或者出入,就加埋形容狀況嘅詞。行人路可以係 crackedunevenicywetcrowdedclearblocked 或者 well maintained。斑馬線可以係 markedunmarkedfadedbusysignal-controlled 或者 hard to see。後巷可以係 narrowdarkgatedpavedunpavedblocked 或者 well lit

例子:

"The sidewalk is blocked by a delivery truck."

"The crosswalk lines are faded, so drivers may not notice them."

"The alley is well lit during the evening."

"There is a curb cut near the corner, so it is easier to roll a stroller across."

學習者常犯嘅錯誤

唔好講「I am in the sidewalk」。要講「I am on the sidewalk」。只有當有人真係企喺行車道上面,先用「in the street」。

唔好混淆 cornercurb。corner 係十字路口嘅一個位置,curb 係街道旁邊隆起嗰條邊。

唔好將每條窄街都叫做 alley。後巷通常喺大廈背後或者大廈之間,多數係畀後勤出入用。

喺美式日常英文入面,唔好講「cross the road on the zebra」。要講「cross at the crosswalk」。有啲地方會用唔同嘅本地講法,不過 crosswalk 係大家普遍都明嘅。

如果聽嘅人有可能由另一個方向行過嚟,就唔好淨係講「left」同「right」。要加埋固定嘅細節,例如街名、閘、街角或者地標。

實用範例段落

My apartment building is on a quiet side street, about two blocks from the main road. The front entrance faces a narrow sidewalk with a small tree near the curb. If you come from the station, walk past the corner store and cross at the marked crosswalk. After the crosswalk, continue to the second building on the left. Do not use the alley behind the building; it leads to the trash bins and back parking spaces. The easiest place to meet is on the corner by the lamp post, across from the bakery.

清晰嘅社區英文由簡單嘅名詞開始,但當你加上位置、狀況同動作,佢就變得有用。「The gate is by the alley」係清楚嘅。「The sidewalk is blocked near the corner」就更加有用,因為佢話畀人知問題喺邊度,又話到佢點影響行人通過。