點樣用英文形容食物嘅存放
形容食物存放嘅詞彙,可以幫你講清楚食物應該放邊度、可以擺幾耐,同埋需要邊種容器。你同人共用廚房、睇標籤、整飯盒、收拾買返嚟嘅嘢,或者問人有樣嘢仲食唔食得嘅時候,都可能用得着呢啲字。與其講「put it somewhere cold」或者「close it well」,你可以講 refrigerate it(雪佢)、freeze it(冷藏佢)、keep it in an airtight container(放喺密封容器入面)、seal the bag(封住個袋),或者 store it in the pantry(放喺食物儲物櫃)。
好嘅存放用語,通常會答到三個問題:食物應該放邊度、應該點樣遮蓋,同埋應該保持喺咩狀態。Milk 應該 refrigerated。Bread 可以擺喺 room temperature。Soup 應該 cooled、covered,然後 refrigerated。Flour 可以 stored 喺一個 sealed container 入面,放喺乾爽嘅地方。呢啲細節令日常指示更清楚,亦有助減少浪費。
重點分辨
Store 嘅意思係將樣嘢擺喺一個地方,直到你需要佢。你可以將食物 store 喺雪櫃、冰格、食物儲物櫃、櫥櫃或者貯物櫃。
Refrigerate 嘅意思係將食物雪喺雪櫃入面。佢適用於牛奶、肉、剩餸、切開咗嘅生果,同好多醬汁。
Freeze 嘅意思係將食物雪到好凍,等佢結成固體、擺得耐啲。冷藏咗嘅食物煮之前可能需要解凍。
Seal 嘅意思係將一個包裝、袋、樽或者容器封得密實,等空氣或者液體唔易入到或者走得出。
Airtight 嘅意思係封到空氣入唔到。密封容器有助保持食物新鮮、香脆或者乾爽。
Shelf-stable 嘅意思係食物喺開封之前可以安全地常溫存放。罐頭、乾意粉、米,同未開封嘅麥片盒,通常都係 shelf-stable。
重要嘅分別在於「地方」同「狀態」。Refrigerated 形容嗰個凍嘅地方或者狀態。Sealed 形容食物點樣封住。Fresh 形容質素。一樣食物可以係新鮮但冇封好、封好但冇雪,或者雪咗但已經唔新鮮。
核心詞彙同短語
- storage:食物喺使用前嘅存放方式
- container:用嚟盛載食物嘅盒、樽、碗或者其他器皿
- lid:蓋住容器嘅頂部
- seal:封得密實
- airtight:封到空氣入唔到
- refrigerate:雪喺雪櫃入面保持低溫
- chill:將樣嘢冷卻,或者保持低溫
- freeze:雪到好凍直至結成固體
- frozen:放喺冰格入面
- thaw:等冷藏食物變返軟身
- defrost:除霜,或者等冷藏食物解凍
- pantry:擺放乾貨或者常溫存放食物嘅地方
- cupboard:用嚟擺餐具或者食物嘅櫥櫃
- shelf-stable:開封前可常溫安全存放
- perishable:如果冇正確存放就好易變壞
- dry goods:好似米、意粉、麵粉、豆或者麥片嗰類食物
- room temperature:正常室內溫度,唔熱亦唔凍
- expiration date:過咗呢個日期食物可能就唔安全或者唔好食
- best-by date:質素可能開始下降嘅日期
- label:包裝或者容器上面嘅文字資料
自然搭配
可以用 airtight container(密封容器)、sealed bag(封好嘅袋)、glass jar(玻璃樽)、plastic lid(膠蓋)、freezer bag(冰格用袋)、refrigerated section(冷藏區)、frozen vegetables(冷藏蔬菜)、dry pantry(乾爽嘅食物儲物櫃)、cool dry place(陰涼乾爽嘅地方)、room temperature(室溫)、shelf-stable milk(常溫保存奶)、perishable food(易壞食物)、opened package(已開封包裝)、unopened bottle(未開封嘅樽)、expiration date(到期日)同 best-by date(最佳食用日期)。
可以用呢啲動詞:store(存放)、seal(封住)、cover(蓋住)、label(標記)、refrigerate(冷藏)、freeze(雪藏)、thaw(解凍)、defrost(除霜)、keep(保存)、last(擺得耐)、spoil(變壞)、expire(到期)同 discard(丟棄)。
「Store the rice in an airtight container.」
「Refrigerate the sauce after opening.」
「Freeze the soup in small portions.」
「Keep the crackers in a sealed bag.」
「Check the expiration date before you use it.」
呢啲搭配好常見,係因為存放指示要將一樣食物、一個地方、一個容器,同一個時限連繫埋一齊。
例句
「Put the leftovers in a covered container.」
「This yogurt must be refrigerated.」
「The bread will stay fresher in a sealed bag.」
「I keep flour and sugar in airtight jars.」
「The frozen berries need to thaw before we use them.」
「Store unopened cans in the pantry.」
「Do not leave perishable food at room temperature for too long.」
「Label the container with the date.」
「The package says to refrigerate after opening.」
「These crackers are stale because the bag was not sealed.」
形容擺放食物嘅地方
可以用 refrigerator(雪櫃)、freezer(冰格)、pantry(食物儲物櫃)、cupboard(櫥櫃)同 counter(檯面)嚟形容食物應該擺邊度。
「Put the milk back in the refrigerator.」
「The ice cream belongs in the freezer.」
「Keep the pasta in the pantry.」
「Leave the bananas on the counter.」
你可以加上一啲條件,例如 cool(陰涼)、dry(乾爽)、dark(陰暗)同 away from heat(遠離熱源)。
「Store the oil in a cool, dark place.」
「Keep the tea in a dry cupboard.」
「Do not store chocolate near the stove.」
標籤上面好多時會用簡短指示:keep refrigerated(須冷藏)、keep frozen(須冷凍)、store in a cool dry place(存放於陰涼乾爽地方)同 refrigerate after opening(開封後須冷藏)。呢啲短語喺包裝上面好常見,因為佢哋話畀你知開封前後應該點做。
容器同新鮮度
食物存放亦都視乎食物點樣遮蓋。可以用 covered(蓋住)、sealed(封好)、airtight(密封)、wrapped(包好)同 resealable(可重新封口)。
「The bowl is covered with plastic wrap.」
「The bag is resealable, so close it tightly.」
「Use an airtight container for cereal.」
「Wrap the cheese before you put it away.」
可以用 fresh(新鮮)、stale(變淋/走味)、spoiled(變壞)、moldy(發霉)同 expired(過期)嚟形容狀態。
「The chips went stale because the bag was open.」
「The strawberries are moldy, so throw them away.」
「The milk smells spoiled.」
「The coupon expired, but the food has a best-by date.」
要小心分辨 best-by 同 expiration。Best-by date 通常係指質素。Expiration date 通常聽落更嚴重,可能係指安全問題,尤其係藥物或者某啲食物。
學習者常犯嘅錯誤
唔好講「put it in the freeze」。應該講「put it in the freezer」或者「freeze it.」
唔好將每一樣放耐咗嘅食物都講成「this food is expired」。如果過咗個日期,你可以講「it is past the expiration date」或者「it is past the best-by date.」如果食物有異味,就講「it has spoiled.」
唔好混淆 refrigerator 同 refrigerate。Refrigerator 係部機器。Refrigerate 係動作:「Refrigerate the sauce.」
唔好講「close the food」。應該講「seal the bag」、「cover the bowl」或者「close the container.」
唔好混淆 fresh 同 safe。食物可以睇落新鮮,但仍然需要冷藏。食物亦都可以係安全嘅,但食落已經唔新鮮。
當間房好熱嘅時候,唔好講「room temperature」。喺存放上面,room temperature 通常係指正常嘅室內溫度,遠離熱源同陽光直射。
實用示範段落
After dinner, I let the soup cool for a short time, then I pour it into two airtight containers. I label each container with the date and put one in the refrigerator for tomorrow. The other container goes in the freezer because I want to save it for next week. I keep the bread in a sealed bag on the counter, but I store rice, pasta, and flour in dry containers in the pantry. Before I use any opened sauce, I check the label to see whether it says "refrigerate after opening."
好嘅食物存放形容,會講清楚食物、地方、容器同時間。講清楚佢應該係 refrigerated、frozen、sealed、covered 定係 kept at room temperature,當新鮮度好重要嘅時候,仲要加埋日期或者標籤。
