常見英文前綴:re-、pre-、sub-、inter- 同 trans-
想像你喺度快速掃讀一篇 TOEIC 閱讀文章,遇到 interdepartmental 呢個字。就算你從未見過呢個確切嘅字,個 prefix inter- 令人聯想到「之間」,而 departmental 明顯同 department 有關。你帶住一個有信心嘅猜測繼續讀落去:呢個係關於發生喺部門之間嘅某樣嘢。Prefix 唔會畀到你一個完美嘅翻譯,但佢會畀你一個先機。
呢篇文章聚焦於一小組高頻嘅方向同關係前綴:re-、pre-、sub-、inter-、trans-,再加上對 post- 嘅簡短一瞥。呢六個 prefix 出現喺成千上萬個英文字裏面,尤其係喺商業報告、學術文章同考試文章入面。將佢哋學得好,每次你閱讀都會有回報。
核心概念
Prefix 唔係隨機嘅標籤。佢哋通常承載一個清晰嘅方向、時間或者關係意思。Re- 指向後面或者重複;pre- 指向之前嘅時間;sub- 指向下面或者底下;inter- 指向之間;trans- 指向橫越;post- 指向之後嘅時間。一旦你內化咗呢啲方向,又長嘅字就會感覺似短語,而唔似謎團。
不過,呢啲 prefix 可以好誤導。好似 research 噉嘅字,喺任何清晰嘅重複意義上,都唔係解「再搵一次」;佢已經變成咗佢自己嘅一個概念。Subject 包含 sub-,但佢有好多意思,同「下面」只係鬆散地連住。永遠都要對住句子核實意思。將 prefix 當做一個有力嘅初步猜測,然後再用語境,以及喺可以嘅時候用字典去修正。
核心詞綴
- re- 通常解「再一次」或者「返轉頭」。例字:rewrite、return、review、rebuild、reconsider。
- pre- 通常解「之前」。例字:preview、predict、preheat、prepare、prerequisite。
- sub- 通常解「下面」或者「底下」,有時解「次要」。例字:submarine、subway、submit、subtotal、subordinate。
- inter- 通常解「之間」或者「當中」。例字:international、interact、internet、interview、interrupt。
- trans- 通常解「橫越」或者「通過變化」。例字:transport、translate、transfer、transform、transparent。
- post- 通常解「之後」。例字:postpone、postgraduate、postscript、postwar。
留意呢啲字好多都同樣常見喺商業同學術語境之中:review、predict、submit、interact、transfer、postpone。呢個就係其中一個原因,令呢一組對應試者咁有價值。
詞族
一個 prefix 接落一個能產嘅 root 度,就可以衍生出成個詞族。
帶呢啲 prefix 嘅 act 詞族:
- react:作出回應而行動
- interact:喺人之間互相行動
- transact:進行一宗生意交易
port 詞族:
- import:將貨物搬入
- export:將貨物搬出
- transport:搬運過去
- report:將資訊帶返嚟
- support:由下面承托
view 詞族:
- preview:事先睇
- review:再睇一次
- interview:喺兩個人之間睇(原本指人與人之間嘅會面)
- overview:由上面睇成個大局
當你認出一個詞族,你好多時就可以猜中一個你從未見過嘅新成員。Transmit?大概係「橫越噉送過去」。Postdate?大概係「填上當前日子之後嘅日期」。
例句
- Please review the contract before our meeting on Monday.
- The conference brought together teams from many countries for an international project.
- New employees are asked to submit their forms by Friday afternoon.
- The factory plans to transfer production to a larger facility next year.
- We had to postpone the launch due to delays in shipping.
- Customer service agents interact with hundreds of clients each week.
- Please preheat the oven before adding the dish.
- The translator worked hard to translate the legal document into three languages.
- The auditor will reexamine the financial records next quarter.
- The subway system runs beneath the city to ease traffic congestion.
每一句都展示個 prefix 點樣喺唔改變核心概念嘅情況下,塑造動詞或者名詞嘅意思。
常犯錯誤
以為 re- 永遠解「再一次」。 好似 research、report 同 respect 噉嘅字包含 re-,但已經唔再帶住簡單嘅「再一次」意思。認得出個 prefix,但唔好將佢強加落每一個字度。
將 pre- 同 per- 混淆。 Pre- 指向之前嘅時間。Per- 係一個唔同嘅 prefix,通常解「通過」(perform、perceive、permit)。佢哋望落相似,但行為唔同。
過度將 sub- 用做「冇咁重要」。 Sub- 有時暗示「職級較低」(subordinate),但喺好多字裏面佢純粹係空間上嘅(subway、submarine),又或者指一個更細嘅部分(subtotal、subset)。畀句子去決定。
將 inter- 讀成「裏面」。 Inter- 解 之間,唔係裏面。Intra- 先係解「之內」嘅 prefix。International 解國與國之間;intranet 係一個組織之內嘅網絡。
將 trans- 誤讀成淨係「移動」。 Trans- 好多時涉及位置嘅改變,但佢都可以標示狀態嘅改變。Transform 唔係關於由 A 地移到 B 地;佢係關於由一種形態變成另一種形態。
練習
- postpone 入面嘅 prefix 暗示以下邊個概念:
- A. 之前
- B. 之後
- C. 反對
- D. 之間
- 填空:An __________ flight is a flight between two or more countries.(提示:prefix 解「之間」。)
- 以下邊個字冇用 re- 嚟解「再一次」?
- A. rewrite
- B. review
- C. research
- D. reconsider
- 將 prefix 配對佢最常見嘅意思:trans-、sub-、pre-、inter-。
- A. 之間 B. 之前 C. 橫越 D. 下面
- 簡答:根據 transferable 嘅組件,佢大概係咩意思?
Answers
- B — post- 解「之後」,而 to postpone 係將某樣嘢移到較遲嘅時間。
- international — inter- 將「之間」嘅意思加落 national 度。
- C — research 仍然包含 re-,但現代意思(「去調查研究」)已經唔再強烈指向「再一次」。
- trans- = C(橫越),sub- = D(下面),pre- = B(之前),inter- = A(之間)。
- 可以被搬運或者移動過去(地方、戶口或者角色之間)。Root fer/port 暗示搬運,而 -able 標示「可以做到」。
快速回顧
- re- = 再一次或者返轉頭;pre- = 之前;sub- = 下面;inter- = 之間;trans- = 橫越;post- = 之後。
- 呢六個 prefix 出現喺好多考試同職場字裏面,例如 review、submit、transfer 同 interview。
- Prefix 畀到一個有力嘅初步猜測,但喺你鎖定一個意思之前要核對句子。
- 一個能產嘅 root 結合幾個 prefix,就構成一個有用嘅詞族。
- 要留意啲 prefix 隨住時間失去咗字面意思嘅字,例如 research 或者 subject。
想搵個地方喺真實嘅閱讀同聆聽文章入面練習呢啲 prefix?喺 ExamRift 試下 TOEIC、TOEFL 同 IELTS 題目,睇下一個 prefix 有幾經常就解開一句棘手嘅句子。
