幫你即刻猜中英文字嘅前綴

常見英文前綴:re-、pre-、sub-、inter- 同 trans-

想像你喺度快速掃讀一篇 TOEIC 閱讀文章,遇到 interdepartmental 呢個字。就算你從未見過呢個確切嘅字,個 prefix inter- 令人聯想到「之間」,而 departmental 明顯同 department 有關。你帶住一個有信心嘅猜測繼續讀落去:呢個係關於發生喺部門之間嘅某樣嘢。Prefix 唔會畀到你一個完美嘅翻譯,但佢會畀你一個先機。

呢篇文章聚焦於一小組高頻嘅方向同關係前綴:re-pre-sub-inter-trans-,再加上對 post- 嘅簡短一瞥。呢六個 prefix 出現喺成千上萬個英文字裏面,尤其係喺商業報告、學術文章同考試文章入面。將佢哋學得好,每次你閱讀都會有回報。

核心概念

Prefix 唔係隨機嘅標籤。佢哋通常承載一個清晰嘅方向、時間或者關係意思。Re- 指向後面或者重複;pre- 指向之前嘅時間;sub- 指向下面或者底下;inter- 指向之間;trans- 指向橫越;post- 指向之後嘅時間。一旦你內化咗呢啲方向,又長嘅字就會感覺似短語,而唔似謎團。

不過,呢啲 prefix 可以好誤導。好似 research 噉嘅字,喺任何清晰嘅重複意義上,都唔係解「再搵一次」;佢已經變成咗佢自己嘅一個概念。Subject 包含 sub-,但佢有好多意思,同「下面」只係鬆散地連住。永遠都要對住句子核實意思。將 prefix 當做一個有力嘅初步猜測,然後再用語境,以及喺可以嘅時候用字典去修正。

核心詞綴

  • re- 通常解「再一次」或者「返轉頭」。例字:rewritereturnreviewrebuildreconsider
  • pre- 通常解「之前」。例字:previewpredictpreheatprepareprerequisite
  • sub- 通常解「下面」或者「底下」,有時解「次要」。例字:submarinesubwaysubmitsubtotalsubordinate
  • inter- 通常解「之間」或者「當中」。例字:internationalinteractinternetinterviewinterrupt
  • trans- 通常解「橫越」或者「通過變化」。例字:transporttranslatetransfertransformtransparent
  • post- 通常解「之後」。例字:postponepostgraduatepostscriptpostwar

留意呢啲字好多都同樣常見喺商業同學術語境之中:reviewpredictsubmitinteracttransferpostpone。呢個就係其中一個原因,令呢一組對應試者咁有價值。

詞族

一個 prefix 接落一個能產嘅 root 度,就可以衍生出成個詞族。

帶呢啲 prefix 嘅 act 詞族:

  • react:作出回應而行動
  • interact:喺人之間互相行動
  • transact:進行一宗生意交易

port 詞族:

  • import:將貨物搬入
  • export:將貨物搬出
  • transport:搬運過去
  • report:將資訊帶返嚟
  • support:由下面承托

view 詞族:

  • preview:事先睇
  • review:再睇一次
  • interview:喺兩個人之間睇(原本指人與人之間嘅會面)
  • overview:由上面睇成個大局

當你認出一個詞族,你好多時就可以猜中一個你從未見過嘅新成員。Transmit?大概係「橫越噉送過去」。Postdate?大概係「填上當前日子之後嘅日期」。

例句

  1. Please review the contract before our meeting on Monday.
  2. The conference brought together teams from many countries for an international project.
  3. New employees are asked to submit their forms by Friday afternoon.
  4. The factory plans to transfer production to a larger facility next year.
  5. We had to postpone the launch due to delays in shipping.
  6. Customer service agents interact with hundreds of clients each week.
  7. Please preheat the oven before adding the dish.
  8. The translator worked hard to translate the legal document into three languages.
  9. The auditor will reexamine the financial records next quarter.
  10. The subway system runs beneath the city to ease traffic congestion.

每一句都展示個 prefix 點樣喺唔改變核心概念嘅情況下,塑造動詞或者名詞嘅意思。

常犯錯誤

以為 re- 永遠解「再一次」。 好似 researchreportrespect 噉嘅字包含 re-,但已經唔再帶住簡單嘅「再一次」意思。認得出個 prefix,但唔好將佢強加落每一個字度。

將 pre- 同 per- 混淆。 Pre- 指向之前嘅時間。Per- 係一個唔同嘅 prefix,通常解「通過」(perform、perceive、permit)。佢哋望落相似,但行為唔同。

過度將 sub- 用做「冇咁重要」。 Sub- 有時暗示「職級較低」(subordinate),但喺好多字裏面佢純粹係空間上嘅(subway、submarine),又或者指一個更細嘅部分(subtotal、subset)。畀句子去決定。

將 inter- 讀成「裏面」。 Inter- 解 之間,唔係裏面。Intra- 先係解「之內」嘅 prefix。International 解國與國之間;intranet 係一個組織之內嘅網絡。

將 trans- 誤讀成淨係「移動」。 Trans- 好多時涉及位置嘅改變,但佢都可以標示狀態嘅改變。Transform 唔係關於由 A 地移到 B 地;佢係關於由一種形態變成另一種形態。

練習

  1. postpone 入面嘅 prefix 暗示以下邊個概念:
    • A. 之前
    • B. 之後
    • C. 反對
    • D. 之間
  2. 填空:An __________ flight is a flight between two or more countries.(提示:prefix 解「之間」。)
  3. 以下邊個字冇用 re- 嚟解「再一次」?
    • A. rewrite
    • B. review
    • C. research
    • D. reconsider
  4. 將 prefix 配對佢最常見嘅意思:trans-、sub-、pre-、inter-。
    • A. 之間 B. 之前 C. 橫越 D. 下面
  5. 簡答:根據 transferable 嘅組件,佢大概係咩意思?

Answers

  1. B — post- 解「之後」,而 to postpone 係將某樣嘢移到較遲嘅時間。
  2. international — inter- 將「之間」嘅意思加落 national 度。
  3. C — research 仍然包含 re-,但現代意思(「去調查研究」)已經唔再強烈指向「再一次」。
  4. trans- = C(橫越),sub- = D(下面),pre- = B(之前),inter- = A(之間)。
  5. 可以被搬運或者移動過去(地方、戶口或者角色之間)。Root fer/port 暗示搬運,而 -able 標示「可以做到」。

快速回顧

  • re- = 再一次或者返轉頭;pre- = 之前;sub- = 下面;inter- = 之間;trans- = 橫越;post- = 之後。
  • 呢六個 prefix 出現喺好多考試同職場字裏面,例如 reviewsubmittransferinterview
  • Prefix 畀到一個有力嘅初步猜測,但喺你鎖定一個意思之前要核對句子。
  • 一個能產嘅 root 結合幾個 prefix,就構成一個有用嘅詞族。
  • 要留意啲 prefix 隨住時間失去咗字面意思嘅字,例如 research 或者 subject

想搵個地方喺真實嘅閱讀同聆聽文章入面練習呢啲 prefix?喺 ExamRift 試下 TOEIC、TOEFL 同 IELTS 題目,睇下一個 prefix 有幾經常就解開一句棘手嘅句子。