唔好再淨係講「Cut It」:有信心咁講 chop、dice、mince、slice 同 peel
食材準備英文可以幫你解釋食物落鑊之前你做咗咩。好多烹飪對話都喺爐頭仲未開之前發生:洗菜、削甘筍皮、切洋葱、切麵包、剁蒜頭、切番茄粒、量麵粉,同埋撈醬汁。呢啲動詞令指示更容易跟,亦令你嘅描述更加精準。
重要嘅技巧唔係背一啲花巧嘅廚房詞彙。而係能夠描述大細、形狀、次序同目的。「Cut the onion」(切洋葱)係明白嘅,但「dice the onion」就話畀聽者知要切成細粒。「Slice the cucumber」話畀聽者知要切成又薄又平嘅片。「Mince the garlic」話畀聽者知要將佢切得好幼。
點解呢個技巧重要
準備工夫會改變食物點樣煮,以及食嗰陣嘅口感。大件嘅食材煮得慢。薄片煮得快。剁碎嘅蒜頭會將味道散開全道菜。削咗皮嘅薯仔感覺更滑。切碎嘅香草同完整嘅葉,賣相同味道都唔同。
好嘅準備用語亦都幫人哋一齊合作。喺共用廚房入面,一個人可能負責煮,而另一個人準備食材。清楚嘅動詞可以避免混亂:「Can you peel the potatoes and dice them?」(你可唔可以削薯仔皮再切粒?)就比「Can you cut the potatoes?」(你可唔可以切薯仔?)好得多。
當你睇食譜、睇烹飪片、叫嘢食,或者解釋邊度出咗問題嘅時候,你都需要呢啲字。「I cut the vegetables too thick, so they stayed hard」(我切啲菜切得太厚,所以佢哋仲係硬)就係一句清楚嘅日常句子。
重要分別
用 cut 做籠統嘅動詞。佢係指用刀或者鋒利工具將某樣嘢分開。當你知道形狀或者大細嘅時候,揀一個更具體嘅字。
用 chop 嚟指將食物切成塊狀,通常係粗糙或者中等大細嘅塊。切碎嘅洋葱可能唔係完全均勻。
用 dice 嚟指將食物切成細粒(細方塊)。番茄粒、甘筍粒同薯仔粒都好常見。
用 mince 嚟指將食物切成極之細嘅碎。蒜頭、薑、香草同洋葱都可以剁碎。
用 slice 嚟指切成又薄又平嘅片。你會 slice 麵包、番茄、青瓜、蘋果、芝士同肉。
當你除走外皮,就用 peel。你會 peel 甘筍、薯仔、蘋果、橙同洋葱。
當你除走唔想要嘅部分,例如肥膏、莖、頭尾或者損壞嘅邊位,就用 trim。
當你除走水果(例如蘋果或者梨)嘅中心,就用 core。
核心詞彙同短語
- cut:用刀或者鋒利工具分開。
- chop:切成塊狀,通常唔係完全均勻。
- dice:切成細粒(細方塊)。
- mince:切成極之細嘅碎。
- slice:切成又薄又平嘅片。
- peel:除走外皮。
- trim:除走唔想要嘅部分。
- core:除走水果嘅中心。
- seed:由水果或者蔬菜除走核(籽)。
- pit:由水果除走硬嘅中心果核。
- shred:切或者撕成幼絲。
- grate:將食物喺刨上磨成細碎(刨絲)。
- julienne:切成幼細嘅火柴形狀條。
- cube:切成較大嘅方塊狀。
- halve:切成兩等份。
- quarter:切成四份。
- rinse:用水快速咁沖。
- drain:等液體流走。
- measure:用一個準確嘅分量。
- mix:將材料混合。
- stir:用匙攪動材料。
- whisk:用蛋拂或者叉快速咁打。
- knead:搓壓同摺疊麵糰。
- set aside:將某樣嘢備起,留待之後用。
自然搭配
呢啲組合喺食譜同日常指示入面好常見:
- chop an onion(切洋葱)
- finely chop herbs(將香草切碎)
- roughly chop vegetables(將蔬菜粗略切件)
- dice tomatoes(切番茄粒)
- dice into small cubes(切成細方塊)
- mince garlic(剁蒜頭)
- slice bread(切麵包片)
- thinly slice cucumber(將青瓜切薄片)
- peel a carrot(削甘筍皮)
- peel and chop potatoes(削薯仔皮再切件)
- trim the ends(剪走頭尾)
- remove the seeds(除走啲籽)
- grate cheese(刨芝士)
- shred cabbage(將椰菜切絲)
- rinse under cold water(用凍水沖)
- drain well(隔乾水)
- measure one cup of rice(量一杯米)
- mix until smooth(撈到滑身)
- whisk the eggs(打蛋)
- knead the dough(搓麵糰)
- set the sauce aside(將醬汁備起)
例句
「Chop the onion into small pieces, but do not worry if they are not perfect.」(將洋葱切成細件,但唔靚都唔使擔心。)
「Dice the potatoes so they cook evenly.」(將薯仔切粒,等佢哋煮得均勻。)
「Mince the garlic before you add it to the hot oil.」(將蒜頭剁碎,然後先加入熱油。)
「Slice the tomatoes thinly for the sandwich.」(將番茄切薄片,整三文治用。)
「Peel the carrots, then cut them into sticks.」(削甘筍皮,然後切成條。)
「Trim the ends off the green beans.」(剪走四季豆嘅頭尾。)
「Remove the seeds from the pepper before you chop it.」(切之前先除走辣椒/燈籠椒嘅籽。)
「Grate the cheese while the pasta is boiling.」(趁意粉烚緊嘅時候刨芝士。)
「Rinse the rice until the water is mostly clear.」(沖米沖到啲水大致變清。)
「Set the chopped herbs aside and add them at the end.」(將切碎嘅香草備起,最後先加。)
描述真實情況
當你描述準備工夫嘅時候,包括食材、動作,同大細或者形狀。咁樣會令句子有用。
弱:「I cut the carrots.」(我切咗甘筍。)
較好:「I peeled the carrots and sliced them into thin rounds.」(我削咗甘筍皮,再切成薄圓片。)
弱:「The onion was small.」(個洋葱好細。)
較好:「I diced the onion into small cubes.」(我將洋葱切成細方塊。)
弱:「I did the garlic.」(我搞咗啲蒜頭。)
較好:「I minced the garlic so the flavor spread through the sauce.」(我將蒜頭剁碎,令味道散開全個醬汁。)
你亦都可以解釋一個問題。「I sliced the potatoes too thick, so they took a long time to cook.」(我將薯仔切得太厚,所以煮咗好耐。)「I forgot to peel the apples, so the filling had a chewy texture.」(我唔記得削蘋果皮,所以個餡口感韌韌哋。)「The pieces were uneven, so some vegetables were soft and others were still firm.」(啲件唔均勻,所以有啲菜腍咗,有啲仲係硬。)
學習者常犯嘅錯誤
當大細好重要嘅時候,唔好用 cut。「Cut the garlic」太含糊。喺大部分食譜入面,講 mince the garlic 或者 slice the garlic。
唔好混淆 chop 同 dice。Chopping 可以係粗糙嘅。Dicing 係指細方塊。如果食譜話「dice the onion」,就盡量令啲件大致均勻。
唔好講 cut small-small。要講 cut into small pieces、finely chop 或者 dice。
對於水果或者蔬菜,唔好講 open the skin。要講 peel the skin、remove the skin,或者直接 peel it。
當有好多籽嘅時候,唔好講 take out the seed。要講 remove the seeds 或者 seed the pepper。至於桃、牛油果或者車厘子,講 remove the pit 或者 pit the cherry。
唔好講 make the cheese small。視乎工具同形狀,講 grate the cheese 或者 shred the cheese。
唔好唔記得用表示大細嘅副詞。Finely chopped(切得幼細)、roughly chopped(粗略切件)、thinly sliced(切成薄片)同 evenly diced(均勻切粒)都好有用。
短練習
每個情況揀最自然嘅動詞。
- 你由薯仔上除走外皮:_____
- 你將蒜頭切成極之細嘅碎:_____
- 你將麵包切成又薄又平嘅片:_____
- 你將番茄切成細方塊:_____
- 你由蘋果上除走硬嘅中心:_____
- 你將芝士喺一件廚房工具上磨成細碎:_____
而家描述點樣準備一種簡單食材,例如洋葱、蘋果、甘筍或者番茄。包括至少三個動作。例如:「Rinse the tomato, trim the stem area, and slice it into thin pieces for a sandwich.」(沖番茄、剪走蒂位附近,再切成薄片整三文治。)
