'You Should' กับ 'You Might Want To': การให้คำแนะนำอย่างนุ่มนวล
ทำไมวลีนี้จึงยุ่งยาก
การให้คำแนะนำตั้งใจให้เป็นการช่วยเหลือ คุณเห็นทางที่ดีกว่า และคุณอยากแบ่งปันมัน วิธีที่ตรงไปตรงมาที่สุดในการทำเช่นนั้นคือ 'You should' มันสั้น ชัดเจน และง่ายที่จะนำมาสร้างประโยค
แต่การให้คำแนะนำเป็นเรื่องละเอียดอ่อน เมื่อคุณบอกใครว่าควรทำอะไร ในแง่เล็ก ๆ คุณก็กำลังสื่อด้วยว่าทางเลือกปัจจุบันของพวกเขาไม่ใช่ทางที่ดีที่สุด วลีที่คุณเลือกเป็นตัวตัดสินว่าสิ่งนั้นจะให้ความรู้สึกว่าเป็นการสนับสนุนหรือเป็นการควบคุม
'You should' ถูกต้องและบางครั้งก็เหมาะเจาะพอดี ปัญหาคือผู้เรียนมักใช้มันเป็นวลีให้คำแนะนำเพียงวลีเดียว แม้แต่ในสถานการณ์ที่ต้องการสัมผัสที่นุ่มนวลกว่า
สิ่งที่คนมักต้องการสื่อ
เมื่อผู้เรียนพูด 'You should' พวกเขามักหมายถึงบางอย่างที่ใจดี:
- นี่คือไอเดียที่อาจช่วยคุณได้
- สิ่งนี้ได้ผลดีสำหรับฉัน
- คุณอาจอยากพิจารณาตัวเลือกนี้
- ฉันใส่ใจว่าเรื่องนี้จะลงเอยอย่างไรสำหรับคุณ
ความตั้งใจคือความมีน้ำใจ แต่ไวยากรณ์อาจฟังดูเหมือนคำสั่ง
มันอาจฟังดูเป็นอย่างไร
'You should' อาจฟังดูเจ้ากี้เจ้าการเพราะมันบอกคำแนะนำราวกับเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกับหน้าที่ มันอาจสื่อเป็นนัยว่ามีทางเลือกที่ถูกต้องเพียงทางเดียว และผู้ฟังยังไม่ได้เลือกทางนั้น กับเพื่อนมันอาจผ่านไปได้ แต่กับเพื่อนร่วมงาน คนที่เพิ่งรู้จัก หรือใครก็ตามที่อ่อนไหวกับหัวข้อนั้น มันอาจให้ความรู้สึกเหมือนการกดดัน
A: I've been so tired lately.
B: You should sleep more.
คำแนะนำนั้นสมเหตุสมผล แต่มันอาจให้ความรู้สึกว่า B กำลังชี้ให้เห็นบางอย่างที่ A รู้อยู่แล้ว มันอาจฟังดูเหมือนการสั่งสอนเล็ก ๆ มากกว่าการสนับสนุน
'You might want to' ช่วยให้สิ่งนี้นุ่มนวลลง คำว่า "might" ทำให้คำแนะนำฟังดูลังเล และ "want to" วางกรอบให้มันเป็นทางเลือกของผู้ฟังเอง คุณกำลังเสนอตัวเลือก ไม่ใช่มอบหมายงาน
ทางเลือกที่ดีกว่า
คำแนะนำที่นุ่มนวลมักเปิดพื้นที่ให้อีกฝ่ายตัดสินใจ ใช้คำขึ้นต้นที่นำเสนอไอเดียของคุณเป็นความเป็นไปได้หนึ่ง มากกว่าเป็นคำตอบเดียว
| ถ้าคุณหมายถึง... | ลองพูดว่า... | น้ำเสียง |
|---|---|---|
| ข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์ | You might want to try... | นุ่มนวล เลือกได้ |
| แบ่งปันประสบการณ์ของคุณ | What worked for me was... | สนับสนุน |
| เสนอไอเดีย | Have you thought about...? | เปิดกว้าง ร่วมมือกัน |
| คำแนะนำที่นุ่มนวล | It might help to... | เบา ๆ ให้กำลังใจ |
| สะกิดอย่างระมัดระวัง | One option could be to... | เป็นกลาง ให้ความเคารพ |
| คำแนะนำที่หนักแน่นกว่าแต่ยังคงใจดี | I'd suggest... | ชัดเจนแต่คำนึงถึงผู้อื่น |
ตัวอย่างสั้น ๆ
เสี่ยงกว่า: You should email them again.
ราบรื่นกว่า: You might want to email them again, just in case.
เสี่ยงกว่า: You should arrive earlier next time.
ราบรื่นกว่า: It might help to arrive a little earlier next time.
เสี่ยงกว่า (กับเพื่อนร่วมงาน): You should rewrite this section.
ราบรื่นกว่า (กับเพื่อนร่วมงาน): Have you thought about reworking this section a bit?
เสี่ยงกว่า (กับเพื่อน): You should see a doctor.
ราบรื่นกว่า (กับเพื่อน): If it doesn't get better, you might want to see a doctor.
สังเกตว่าเวอร์ชันที่ราบรื่นกว่าจะเพิ่มเงื่อนไขหรือคำเชิญชวนเล็ก ๆ เข้าไป ("just in case," "if it doesn't get better") สิ่งนี้ทำให้การตัดสินใจยังคงอยู่กับผู้ฟังและขจัดความรู้สึกของการถูกผลักดัน
กฎสั้น ๆ
ใช้ 'You might want to', "Have you thought about" หรือ "It might help to" เมื่อคุณต้องการให้คำแนะนำฟังดูเหมือนการเสนอ เก็บ 'You should' ไว้สำหรับช่วงเวลาที่ต้องการคำชี้นำที่ชัดเจนและหนักแน่นอย่างแท้จริง
ฝึกฝน: เลือกน้ำเสียงที่ดีกว่า
เพื่อนร่วมงานแบ่งปันร่างงานและขอความคิดเห็น คุณคิดว่าส่วนหนึ่งต้องปรับปรุง คำตอบไหนนุ่มนวลที่สุด
- A. You should rewrite the whole thing.
- B. You might want to expand the second part a little.
- C. This needs fixing.
Answer: B — มันชี้ไปที่ส่วนที่เฉพาะเจาะจงและวางกรอบให้การเปลี่ยนแปลงเป็นทางเลือก ไม่ใช่คำสั่ง
เพื่อนเล่าให้ฟังว่าตกรถบัสอยู่เรื่อย ๆ คุณอยากช่วย คำตอบไหนฟังดูเป็นการสนับสนุนที่สุด
- A. You should leave earlier.
- B. It might help to leave a few minutes earlier.
- C. You should know better by now.
Answer: B — มันเสนอไอเดียที่ใช้ได้จริงอย่างใจดี โดยไม่ฟังดูเหมือนการดุว่า
สมาชิกใหม่ในทีมถามว่าจะจัดการอีเมลที่ยุ่งยากอย่างไร คำตอบไหนให้คำแนะนำอย่างนุ่มนวล
- A. You should just tell them no.
- B. Have you thought about offering an alternative instead of a flat no?
- C. You should already know this.
Answer: B — มันเชิญชวนให้สมาชิกใหม่พิจารณาไอเดีย และปฏิบัติต่อพวกเขาในฐานะเพื่อนร่วมงานที่มีความสามารถ
