ภาษาอังกฤษสำหรับการใช้ขนส่งสาธารณะในสหรัฐอเมริกา

ภาษาอังกฤษสำหรับการใช้ขนส่งสาธารณะในสหรัฐอเมริกา

ขนส่งสาธารณะในสหรัฐอเมริกาแตกต่างกันมากในแต่ละเมือง บางเมืองมีรถไฟใต้ดินที่พลุกพล่านและรถบัสที่มาบ่อย บางเมืองพึ่งพารถไฟภูมิภาคและบริการรถบัสที่จำกัดเป็นหลัก เมืองเล็ก ๆ อาจมีเพียงไม่กี่เส้นทางที่วิ่งในวันธรรมดา สำหรับผู้มาเยือน ผู้ย้ายถิ่นใหม่ และผู้เรียนภาษาอังกฤษ ความท้าทายที่ใหญ่กว่ามักไม่ใช่ภูมิศาสตร์ แต่เป็นภาษา: การถามคนขับเกี่ยวกับป้าย การซื้อตั๋วที่ถูกต้อง การเข้าใจการแจ้งเตือนบริการ และการแก้สถานการณ์อย่างสุภาพเมื่อพลาดการเปลี่ยนสาย

คู่มือนี้เน้นภาษาอังกฤษที่คุณอาจใช้จริงขณะนั่งรถบัส รถไฟใต้ดิน รถไฟฟ้ารางเบา รถไฟชานเมือง หรือเรือข้ามฟาก กฎและค่าโดยสารที่แน่นอนขึ้นอยู่กับเมือง ผู้ให้บริการ และช่วงเวลาของวัน ดังนั้นให้ตรวจสอบแอปขนส่งและป้ายในท้องถิ่นเสมอเพื่อดูข้อมูลปัจจุบัน วลีในที่นี้เขียนขึ้นให้มีประโยชน์ในระบบส่วนใหญ่ แม้ว่ารายละเอียดรอบ ๆ จะแตกต่างกัน

สิ่งที่ควรคาดหวัง

การเดินทางด้วยขนส่งสาธารณะโดยทั่วไปในเมืองของสหรัฐฯ ประกอบด้วย:

  • ประเภทของยานพาหนะ: รถบัสในเมือง รถไฟใต้ดิน/เมโทร รถไฟฟ้ารางเบา รถไฟชานเมืองหรือรถไฟภูมิภาค รถราง หรือเรือข้ามฟาก บางเมืองยังมี paratransit ซึ่งเป็นบริการแยกต่างหากสำหรับผู้โดยสารที่มีความพิการ
  • วิธีการชำระเงิน: ตั๋วกระดาษ บัตรโดยสารที่เติมเงินได้ การแตะบัตรหรือโทรศัพท์แบบไร้สัมผัส หรือในบางที่ ค่าโดยสารเงินสดพอดีบนรถบัส
  • ป้าย สถานี หรือชานชาลาที่คุณขึ้นรถ ป้ายรถบัสอาจเป็นเพียงป้ายธรรมดาบนถนน สถานีรถไฟมักใหญ่กว่า มีชานชาลา
  • อาจมีการเปลี่ยนรถหรือเปลี่ยนรูปแบบหนึ่งครั้งหรือมากกว่า บางครั้งอยู่ในค่าโดยสารเดียวหากคุณแตะเข้าอีกครั้งภายในช่วงเวลาที่กำหนด
  • แอปขนส่งหรือแผนที่บนเว็บที่แสดงเวลามาถึงแบบเรียลไทม์ การเปลี่ยนแปลงบริการ และการวางแผนการเดินทาง

คุณควรคาดหวังความแตกต่างด้วย บางระบบใช้บัตรเดียวกันข้ามผู้ให้บริการหลายราย บางระบบไม่ใช้ บางระบบต้องใช้ตั๋วแยกสำหรับสายสนามบิน บางระบบรวมไว้ในค่าโดยสารปกติ ตรวจสอบแอปในท้องถิ่นหรือป้ายในสถานีเสมอก่อนที่จะสันนิษฐาน

วลีที่คุณอาจได้ยินบ่อย

วลี ความหมายโดยทั่วไป
Please tap your card on the reader. นำบัตรโดยสารหรือโทรศัพท์ของคุณเข้าใกล้เครื่องอ่านค่าโดยสาร
Insufficient balance. Please reload. บัตรของคุณมีเงินไม่พอสำหรับการเดินทางนี้
Stand clear of the closing doors, please. ประตูกำลังจะปิด ถอยหลัง
Next stop: [name]. เตรียมพร้อมลงหากนี่คือป้ายของคุณ
This is the last stop. Everyone off, please. ยานพาหนะกำลังจะหยุดให้บริการ
Transfer here for [line / direction]. คุณสามารถเปลี่ยนไปยังสายอื่นได้ที่สถานีนี้
Service is delayed due to [reason]. สายนี้กำลังวิ่งช้ากว่าปกติ
This train is running express. รถไฟจะข้ามบางป้าย
The elevator is out of service. หากคุณต้องการทางที่ไม่มีบันได ให้ใช้สถานีอื่นหรือโทรหาผู้ให้บริการ
Please move to the back of the bus. เปิดพื้นที่ให้ผู้โดยสารใหม่
Have your fare ready, please. เตรียมตั๋วหรือบัตรของคุณก่อนขึ้นรถ
Tickets and passes? เจ้าหน้าที่ตรวจกำลังตรวจหลักฐานการชำระเงิน

ประโยคที่มีประโยชน์ที่ควรพูด

สำหรับการขึ้นรถและป้าย:

  • "Does this bus go to [destination]?"
  • "Could you let me know when we reach [stop]?"
  • "Which side will the doors open on at [station]?"
  • "Is this the right train for [destination]?"
  • "Sorry, is this seat taken?"

สำหรับตั๋ว บัตรโดยสาร และค่าโดยสาร:

  • "Where can I buy a ticket for the [line]?"
  • "Do you sell day passes or weekly passes?"
  • "How do I reload this card?"
  • "Does this card work on the bus and the train?"
  • "Is there a fare for transfers, or is it included?"
  • "Do you offer a reduced fare for students, seniors, or riders with a disability?" (คุณสมบัติและหลักฐานแตกต่างกันไปตามเมือง)

สำหรับการเปลี่ยนสายและการเชื่อมต่อที่พลาด:

  • "I'm trying to transfer to the [line / route] toward [destination]. Am I in the right station?"
  • "Sorry, I just missed my transfer. When is the next one?"
  • "Could you point me to the platform for [direction]?"
  • "Is there a shuttle bus running while the line is closed?"

สำหรับการแจ้งเตือนบริการและคำถาม:

  • "Excuse me, why is the train stopped?"
  • "Is this line on a delay? Do you know how long?"
  • "What's the latest update? My app isn't loading."
  • "Is there a planned shutdown this weekend?"

สำหรับของหาย:

  • "I think I left a bag on the [vehicle / train / bus]. How do I report a lost item?"
  • "Is there a lost and found office I can call?"
  • "Could you tell me which station has lost and found?"

คำศัพท์สำคัญ

Term ความหมาย
Fare ค่าของการเดินทางหนึ่งเที่ยวหรือการเปลี่ยนสาย (ค่าโดยสาร)
Transit card บัตรที่เติมเงินได้ซึ่งใช้ชำระค่าโดยสาร
Tap / tap in / tap out การนำบัตรหรือโทรศัพท์เข้าใกล้เครื่องอ่านเพื่อชำระเงิน
Pass ตั๋วที่ใช้ได้หลายเที่ยว หนึ่งวัน หนึ่งสัปดาห์ หรือหนึ่งเดือน
Day pass นั่งได้ไม่จำกัดสำหรับหนึ่งวันตามปฏิทิน ขึ้นอยู่กับระบบ
Transfer การย้ายจากยานพาหนะหรือสายหนึ่งไปอีกที่หนึ่ง (การเปลี่ยนสาย)
Platform พื้นที่ที่ผู้โดยสารรอเพื่อขึ้นรถไฟ (ชานชาลา)
Terminal สถานีที่ปลายสาย หรือศูนย์กลางหลัก
Inbound / outbound มุ่งหน้าเข้าหรือออกจากใจกลางเมือง ขึ้นอยู่กับระบบ
Local / express ยานพาหนะที่จอดทุกป้ายเทียบกับยานพาหนะที่ข้ามบางป้าย
Service alert ประกาศเกี่ยวกับความล่าช้า การหยุดให้บริการ หรือการเปลี่ยนแปลง
Headway ช่วงเวลาระหว่างยานพาหนะที่ตามกันมาบนสายเดียวกัน
Reduced fare ค่าโดยสารลดราคาสำหรับผู้โดยสารที่มีสิทธิ์
Paratransit บริการแยกต่างหากที่นัดล่วงหน้าสำหรับผู้โดยสารที่มีความพิการ
Commuter rail / regional rail รถไฟที่เชื่อมต่อเมืองหรือชานเมืองกับใจกลางเมือง
Light rail / streetcar ยานพาหนะรางขนาดเล็กที่มักใช้ถนนร่วมกับรถยนต์
Subway / metro ขนส่งความเร็วสูงแบบใต้ดินหรือแยกระดับ
Operator หน่วยงานที่ดำเนินงานระบบ
Lost and found สำนักงานที่เก็บสิ่งของที่ทิ้งไว้บนขนส่ง

ค่าธรรมเนียม นโยบาย หรือเอกสารที่พบบ่อย

ค่าโดยสาร บัตรโดยสาร และกฎแตกต่างกันไปตามระบบ ดังนั้นให้ตรวจสอบแอปหรือเว็บไซต์ของผู้ให้บริการเสมอก่อนเดินทาง รูปแบบทั่วไปได้แก่:

  • ค่าโดยสารพื้นฐานต่อเที่ยว บางครั้งมีการเปลี่ยนสายฟรีหรือลดราคาภายในช่วงเวลาที่กำหนด
  • บัตรโดยสารรายวัน รายสัปดาห์ หรือรายเดือนที่อาจถูกกว่าหากคุณนั่งบ่อย
  • การชำระเงินแบบไร้สัมผัสด้วยบัตรหรือโทรศัพท์ ที่ที่รองรับ
  • ค่าโดยสารลดราคาสำหรับนักเรียน ผู้สูงอายุ ผู้โดยสารที่มีความพิการ หรือผู้โดยสารที่มีรายได้น้อย คุณสมบัติและข้อกำหนดด้านหลักฐานขึ้นอยู่กับผู้ให้บริการและเมือง
  • ค่าโดยสารแยกต่างหากสำหรับสายสนามบินหรือบริการด่วน
  • การตรวจสอบโดยเจ้าหน้าที่ตรวจในระบบที่ใช้หลักฐานการชำระเงิน การนั่งโดยไม่มีค่าโดยสารที่ถูกต้องอาจนำไปสู่การถูกปรับ
  • การเปลี่ยนแปลงบริการในช่วงสุดสัปดาห์ ดึก วันหยุด หรือการบำรุงรักษาที่วางแผนไว้

เอกสารที่คุณอาจต้องใช้:

  • บัตรประจำตัวที่ออกโดยรัฐบาลสำหรับโปรแกรมค่าโดยสารลดราคา
  • หลักฐานสถานะนักเรียนสำหรับบัตรโดยสารนักเรียน (บัตรนักเรียนหรือจดหมายรับรองการลงทะเบียน)
  • ใบเสร็จหรือประวัติการเดินทางหากคุณต้องโต้แย้งค่าธรรมเนียมหรือกู้คืนบัตรที่หาย

หลายระบบให้คุณลงทะเบียนบัตรโดยสารของคุณเพื่อให้ยอดเงินได้รับการคุ้มครองหากบัตรหาย ตรวจสอบคำแนะนำของผู้ให้บริการในท้องถิ่น

บทสนทนาตัวอย่าง

การถามคนขับเกี่ยวกับป้ายที่ถูกต้อง

Rider: Excuse me, does this bus go to [destination]?

Driver: Yes, it does.

Rider: Could you let me know when we get close? I'm not familiar with the area.

Driver: Sure, I'll call it out. It's about ten minutes from here.

Rider: Thank you. I appreciate it.

หากคุณได้ยินไม่ชัด ให้นั่งใกล้ด้านหน้า หรือถามผู้โดยสารคนอื่น:

Rider: Sorry to bother you. Is the next stop [destination], or is it the one after?

Other rider: It's the one after. The driver usually announces it.

การพลาดการเปลี่ยนสาย

Rider: Excuse me, I think I just missed my transfer to the [line]. Do you know when the next one comes?

Station agent: They run every ten to fifteen minutes during the day. You can check the board over there for real-time arrivals.

Rider: Thank you. Is there a faster route, or should I just wait?

Station agent: Waiting is usually the simplest. The next one should be here soon.

Rider: Got it. Thank you for your help.

การแจ้งเตือนบริการระหว่างการเดินทาง

Conductor: Ladies and gentlemen, we're holding here briefly due to a signal problem. We expect to be moving in a few minutes.

Rider (to a neighbor): Sorry, do you know if this happens often on this line?

Neighbor: Sometimes during rush hour. Usually it clears up in five or ten minutes.

Rider: Okay, thank you. I'm trying to get to [destination] — do you think I'd be faster going back to the previous station and switching lines?

Neighbor: Hard to say. I'd give it five more minutes and check the app.

การแจ้งของหาย

Rider: Hi, I think I left my bag on the [train / bus] a little while ago. How do I report a lost item?

Station agent: You can fill out a lost item form on the operator's website, or call the lost and found office. They're open weekdays.

Rider: Could you give me the phone number, please?

Station agent: It's on this brochure. The form usually asks for the time, the line, and a description of the bag.

Rider: Thank you. I appreciate it.

เคล็ดลับสั้น ๆ

  • ใช้แอปขนส่งในท้องถิ่นสำหรับการวางแผนการเดินทาง เวลามาถึงแบบเรียลไทม์ และการแจ้งเตือนบริการ
  • เตรียมค่าโดยสารหรือบัตรของคุณให้พร้อมก่อนขึ้นรถ โดยเฉพาะในช่วงเวลาที่พลุกพล่าน
  • เลื่อนเข้าไปด้านในของยานพาหนะเพื่อให้ผู้โดยสารคนอื่นขึ้นรถได้
  • สำหรับเส้นทางที่ไม่คุ้นเคย ให้นั่งใกล้ด้านหน้าของรถบัสและขอให้คนขับเรียกป้ายของคุณ
  • เมื่อเปลี่ยนสาย ให้ดูป้ายตามชื่อทิศทางหรือสถานีปลายทางแทนที่จะพึ่งพาแค่หมายเลขสาย
  • สำหรับการเดินทางดึก ให้นั่งในตู้ที่มีไฟสว่างใกล้พนักงานควบคุมรถไฟ และตรวจสอบตารางเวลาก่อนออกเดินทางเพราะความถี่อาจลดลง
  • เก็บภาพหน้าจอเส้นทางของคุณไว้ในกรณีที่ข้อมูลของคุณหลุดในอุโมงค์
  • หากคุณทำของหาย ให้แจ้งโดยเร็วที่สุด สิ่งของที่หายมักได้รับคืนภายในหนึ่งหรือสองวันหากแจ้งอย่างรวดเร็ว