ต้องใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนบ้างที่โรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ?

ต้องใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนบ้างที่โรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ?

โรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ ส่วนใหญ่เป็นประสบการณ์ที่คุ้นเคย — คุณซื้อตั๋ว หาที่นั่ง และดูหนัง แต่คำศัพท์ภาษาอังกฤษเต็มไปด้วยตัวเลือกเล็ก ๆ น้อย ๆ เช่น รูปแบบไหน ที่นั่งกำหนดหรือที่นั่งทั่วไป เรตติ้งอะไร ป็อปคอร์นเติมฟรีหรือไม่ closed captions หรือ open captions การรู้ประโยคไว้ล่วงหน้าช่วยประหยัดเวลาที่เคาน์เตอร์หรือตู้คีออสก์ และช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงความประหลาดใจ เช่น หนังเรต R ที่คุณเข้าไม่ได้หากไม่มีบัตรประจำตัว

บทความนี้จะพาดูขั้นตอนทั่วไปของการไปดูหนังในสหรัฐฯ ภาษาที่พนักงานและลูกค้าใช้ และนโยบายทั่วไปที่คุณอาจพบเจอ รายละเอียดแตกต่างกันไปตามเครือโรงและสถานที่ ดังนั้นควรตรวจสอบกฎที่ติดประกาศไว้ของโรงภาพยนตร์เสมอหากมีอะไรไม่ชัดเจน

สิ่งที่ควรคาดหวัง

การมาดูหนังโดยทั่วไปมักเป็นดังนี้:

  1. ซื้อตั๋ว คุณสามารถซื้อออนไลน์ผ่านเว็บไซต์หรือแอปของเครือโรง ที่ตู้คีออสก์ในล็อบบี้ หรือที่เคาน์เตอร์จำหน่ายตั๋ว
  2. เลือกที่นั่ง (ถ้ามี) โรงภาพยนตร์หลายแห่งใช้ที่นั่งกำหนด ซึ่งคุณเลือกที่นั่งตอนซื้อ สถานที่ขนาดเล็กบางแห่งใช้ที่นั่งทั่วไป (general admission) ที่นั่งว่างที่ไหนก็เป็นของคุณ
  3. มาถึงเร็ว โรงภาพยนตร์ส่วนใหญ่เปิดให้เข้าโรง 20-30 นาทีก่อนรอบฉาย ตัวอย่างหนังมักฉาย 10-20 นาทีหลังเวลาเริ่มที่ระบุไว้ แต่การมาถึงเร็วจะปลอดภัยกว่า
  4. ของกินในโรง (ไม่บังคับ) เคาน์เตอร์ในล็อบบี้ขายป็อปคอร์น เครื่องดื่ม ลูกอม และบางครั้งอาหารร้อน แถวอาจยาวก่อนรอบฉายยอดนิยม
  5. สแกนตั๋ว พนักงานสแกนตั๋วของคุณตอนเข้า เขาอาจบอกทางไปยังโรงที่ถูกต้อง
  6. หาที่นั่ง โรงภาพยนตร์มักมีหมายเลข พนักงานหรือป้ายบอกทาง ถ้าเป็นที่นั่งกำหนด ตัวอักษรและหมายเลขที่นั่งจะอยู่บนตั๋ว
  7. เพลิดเพลินกับหนัง ควรปิดเสียงโทรศัพท์ ตัวอย่างหนังก่อน แล้วตามด้วยภาพยนตร์หลัก
  8. ออกจากโรง ถังขยะมักอยู่ใกล้ทางออก โรงภาพยนตร์บางแห่งขอให้ลูกค้านำขยะออกไปด้วย บางแห่งมีพนักงานทำความสะอาด ทั้งสองแบบไม่เป็นไร — ทำตามป้ายที่ติดประกาศไว้

ประโยคที่คุณอาจได้ยินบ่อย

  • "What movie?" — คุณมาดูหนังเรื่องไหน?
  • "What showtime?" — รอบฉายไหน?
  • "How many tickets?" — กี่ที่นั่ง?
  • "Standard or premium?" — จอปกติ หรือรูปแบบราคาสูงกว่า (IMAX, Dolby ฯลฯ)
  • "Where would you like to sit?" — พนักงานอาจแสดงแผนผังที่นั่ง
  • "Can I see your ID?" — ถามสำหรับหนังเรต R หรือรอบดึก หากคุณดูเหมือนอายุน้อยกว่าที่กำหนด
  • "Theater 7 is on your right." / "Auditorium 4 is down the hall." — บอกทางไปยังโรง
  • "Enjoy the movie." — ประโยคปิดมาตรฐาน
  • "Trailers are about to start." — โฆษณา/ตัวอย่างหนังก่อนฉายกำลังจะเริ่ม
  • "The movie has already started — please be quiet finding your seat." — คุณมาสาย

ประโยคที่มีประโยชน์ในการพูด

ที่เคาน์เตอร์หรือตู้คีออสก์:

  • "Two tickets for the 7:30 show, please."
  • "What's the next showtime for [movie]?"
  • "Is it sold out?"
  • "Is this assigned seating or general admission?"
  • "Could we sit somewhere in the middle?"
  • "Do you have any seats together?"
  • "Is there a student / senior / military discount?"
  • "Are the previews already running?"

เกี่ยวกับรูปแบบการฉาย:

  • "What's the difference between IMAX and Dolby?"
  • "Is this the 2D version or 3D?"
  • "Do the 3D glasses cost extra?"

ที่จุดขายของกินในโรง:

  • "Could I get a medium popcorn and a small drink, please?"
  • "Is the popcorn refillable?"
  • "Do you have unsalted popcorn?"
  • "Could I get butter on the popcorn?"
  • "Is there a combo deal?"

การเข้าถึงสำหรับผู้พิการ:

  • "Do you offer closed captioning glasses or devices?"
  • "Is this showing with open captions?" (คำบรรยายบนจอสำหรับทุกคน)
  • "Is there an audio description option?"
  • "Do you have wheelchair-accessible seating?"
  • "Is there a sensory-friendly screening this week?"

อื่น ๆ:

  • "Where's the restroom?"
  • "I think someone's in our seat — could you help?"
  • "Could we move to different seats? Our view is blocked."

คำศัพท์สำคัญ

Term ความหมาย
showtime เวลาที่กำหนดไว้ว่าหนังจะเริ่ม
matinee รอบฉายช่วงกลางวันที่เร็วกว่า มักราคาถูกกว่า
feature / feature film หนังเรื่องหลัก
trailers / previews โฆษณาสั้น ๆ ของหนังที่กำลังจะเข้าฉาย ฉายก่อนภาพยนตร์หลัก
auditorium ห้องที่ฉายหนัง เหมือนกับ "theater" หรือ "screen"
assigned seating คุณเลือกที่นั่งที่แน่นอนตอนซื้อ
general admission ที่นั่งว่างที่ไหนก็เป็นของคุณ ไม่มีที่นั่งจอง
recliner / recliner seating ที่นั่งแบบเอนนอนสไตล์เลานจ์
IMAX / Dolby / 3D รูปแบบพรีเมียมราคาสูงกว่า มีจอใหญ่กว่า เสียงดีกว่า หรือเป็น 3D
2D จอแบนปกติ ไม่ต้องใช้แว่น
concessions เคาน์เตอร์อาหารและเครื่องดื่มในล็อบบี้
combo ชุดรวม (ป็อปคอร์น + เครื่องดื่ม มักลดราคาเล็กน้อย)
free refill / refillable แก้วหรือถังป็อปคอร์นสามารถเติมได้ฟรีระหว่างที่คุณอยู่ในโรง
MPA rating ระบบเรตติ้งตามอายุ: G, PG, PG-13, R, NC-17
R-rated จำกัดอายุ ผู้ที่อายุต่ำกว่า 17 ปีมักต้องมีผู้ใหญ่มาด้วยจึงจะเข้าได้
closed captions (CC) คำบรรยายที่คุณเห็นได้โดยใช้อุปกรณ์ส่วนตัว ไม่ปรากฏบนจอหลัก
open captions คำบรรยายที่ฝังลงบนจอ มองเห็นได้สำหรับทุกคน
audio description แทร็กเสียงบรรยายภาพที่เกิดขึ้นบนจอ มีประโยชน์สำหรับผู้ชมที่มีความบกพร่องทางสายตา
sensory-friendly screening รอบฉายที่ลดเสียงและแสง มักสำหรับแขกที่ไวต่อสิ่งเร้าทางประสาทสัมผัส
sold out ไม่มีตั๋วเหลือสำหรับรอบฉายนั้นแล้ว
stub ส่วนของตั๋วกระดาษที่ฉีกออก พบได้น้อยกับตั๋วดิจิทัล
QR code บาร์โค้ดสี่เหลี่ยมบนตั๋วดิจิทัลของคุณ

ค่าธรรมเนียม นโยบาย หรือเอกสารที่พบบ่อย

  • ราคาตั๋ว ราคาแตกต่างกันไปตามเมือง โรงภาพยนตร์ รูปแบบ และรอบฉาย รอบกลางวันและวันธรรมดามักถูกกว่ารอบเย็นวันสุดสัปดาห์ รูปแบบพรีเมียม (IMAX, Dolby, 3D, ที่นั่งเอนนอน) มีราคาสูงกว่า
  • เรตติ้ง MPA และข้อจำกัดเรื่องอายุ สหรัฐฯ ใช้ระบบเรตติ้งแบบสมัครใจ หนังเรต R มักกำหนดให้ผู้ชมที่อายุต่ำกว่า 17 ปีต้องมีพ่อแม่หรือผู้ปกครองมาด้วย หนังเรต NC-17 จำกัดเฉพาะผู้ใหญ่ กฎและความเข้มงวดในการบังคับใช้แตกต่างกันไปตามเครือโรงและสถานที่ รอบดึกบางรอบมีข้อจำกัดเรื่องอายุแม้กระทั่งกับหนังที่ไม่ใช่เรต R
  • การตรวจบัตรประจำตัว คุณอาจถูกขอบัตรประจำตัวพร้อมรูปถ่ายที่เคาน์เตอร์จำหน่ายตั๋วหรือที่ประตูสำหรับหนังเรต R หรือ NC-17 โดยเฉพาะถ้าคุณดูอายุน้อยกว่าเกณฑ์ที่กำหนด พกบัตรประจำตัวมาด้วยถ้าไม่แน่ใจ
  • อาหารและเครื่องดื่มจากภายนอก โรงภาพยนตร์ส่วนใหญ่ขอให้ลูกค้าไม่นำอาหารหรือเครื่องดื่มจากภายนอกเข้ามา การบังคับใช้แตกต่างกันไป
  • การคืนเงินและการเปลี่ยน ช่วงเวลาการคืนเงินและการเปลี่ยนแตกต่างกันไปตามเครือโรง โรงภาพยนตร์หลายแห่งอนุญาตให้เปลี่ยนได้ภายในเวลาที่กำหนดก่อนรอบฉาย แต่การคืนเงินหลังหนังเริ่มฉายมักทำไม่ได้ ตรวจสอบนโยบายที่ติดประกาศไว้ของเครือโรง
  • สมาชิกและรางวัล เครือโรงใหญ่ ๆ มีโปรแกรมสมาชิกแบบรายเดือนและแอปสะสมรางวัล ส่วนลด การเติมฟรี และที่นั่งจองอาจขึ้นอยู่กับระดับสมาชิก
  • การเข้าถึงสำหรับผู้พิการ โรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ มักมีอุปกรณ์ closed captioning หูฟัง audio description และที่นั่งที่เข้าถึงได้ด้วยวีลแชร์ ความพร้อมให้บริการแตกต่างกันไปตามสถานที่ สอบถามที่เคาน์เตอร์ถ้าคุณต้องการอุปกรณ์เฉพาะ

รายละเอียดเหล่านี้ขึ้นอยู่กับเครือโรง สถานที่ และนโยบายปัจจุบัน เมื่อไม่แน่ใจ ให้ถามพนักงาน

บทสนทนาตัวอย่าง

บทสนทนาที่ 1: การซื้อตั๋วและถามเรื่องรูปแบบการฉาย

Staff: "Hi, what can I help you with?"

You: "Two tickets for the 7:30 show of [movie], please."

Staff: "We've got that in standard, IMAX, and Dolby. Any preference?"

You: "What's the difference between IMAX and Dolby?"

Staff: "IMAX has a bigger screen; Dolby has more immersive sound and recliner seats. Both are a few dollars more than standard."

You: "Let's do Dolby. Could we sit somewhere in the middle?"

Staff: "Sure, how about row F, seats 7 and 8?"

You: "Perfect, thanks."

บทสนทนาที่ 2: การถามเรื่อง closed captions และการมาสาย

You: "Hi, is there a closed-caption device I can use? My friend is hard of hearing."

Staff: "Yes, we have CC glasses and a clip-on device. Which would you prefer?"

You: "Whichever's easier — could you show us how it works?"

Staff: "Of course. Here's the device — it clips to the cup holder and the captions show on this little screen. I'll show you how to adjust it. Also, just so you know, the trailers started about five minutes ago, so the movie itself begins in around ten minutes."

You: "Great, that's perfect timing. Thanks for your help."

เคล็ดลับด่วน

  • การจองออนไลน์หรือในแอปมักเร็วกว่าที่เคาน์เตอร์ โดยเฉพาะวันสุดสัปดาห์
  • อ่านป้ายระบุรูปแบบการฉายอย่างระมัดระวัง — IMAX, Dolby, 3D และ standard สับสนกันง่ายที่ตู้คีออสก์
  • สำหรับที่นั่งกำหนด แถวกลาง ๆ ค่อนไปทางด้านหลังมักเป็นระยะการชมที่สบายตา
  • ถ้าคุณอายุต่ำกว่าเกณฑ์สำหรับหนังเรต R ให้พาพ่อแม่หรือผู้ปกครองมาด้วย — พนักงานอาจถามที่ประตู
  • มาถึงล่วงหน้า 15-20 นาทีในวันสุดสัปดาห์เพื่อให้ผ่านการสแกนตั๋วและแถวซื้อของกิน
  • ตัวอย่างหนังมักฉาย 10-20 นาทีหลังเวลารอบฉายที่ระบุไว้ แต่การวางแผนโดยพึ่งช่วงนี้เป็นนิสัยที่ไม่ดี
  • ปิดเสียงโทรศัพท์ก่อนหนังเริ่ม ไม่ใช่หลังตัวอย่างหนัง — บางครั้งพนักงานขอให้ผู้ชมทำเช่นนี้
  • โรงภาพยนตร์ส่วนใหญ่ตอนนี้มีแอปสำหรับสั่งของกินล่วงหน้า ซึ่งช่วยประหยัดเวลาได้
  • อุปกรณ์ closed-caption หูฟัง audio description และที่นั่งสำหรับวีลแชร์มีให้บริการที่เครือโรงใหญ่ส่วนใหญ่ สอบถามที่เคาน์เตอร์
  • ถ้าคุณหาที่นั่งกำหนดไม่เจอ หรือมีคนนั่งอยู่ที่นั่งของคุณ พนักงานมักช่วยได้ — เขามีไฟฉายและแผนผังที่นั่ง