ภาษาอังกฤษเรื่องประวัติการใช้ยา: ตอบให้ได้ว่ากินยาอะไร ขนาดเท่าไหร่ บ่อยแค่ไหน
"Are you taking any medications?" คุณคงเคยได้ยินเป็นล้านครั้ง แต่พอจะแปลว่า "ฉันกินยาลดความดัน 5 มิลลิกรัมทุกเช้า หลังอาหาร" เป็นอังกฤษ มักจะติดอยู่หนึ่งวินาที หัวใจของประวัติการใช้ยามีแค่สี่อย่าง: ชื่อยา ขนาดยา ความถี่ เวลาที่กิน ถ้าเติมข้อมูลสี่ช่องนี้ได้ ก็ตอบเภสัชกรและหมอได้แทบทุกคำถาม
บทความนี้สอนการสื่อสารภาษาอังกฤษเท่านั้น ไม่ใช่คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา การปรับขนาดยา หยุดยา หรือเปลี่ยนยาทุกอย่าง โปรดทำตามคำแนะนำของหมอผู้สั่งยาหรือเภสัชกร
คำศัพท์หลัก
| English term | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| medication | ยา | I'm currently taking three medications. |
| prescription | ยาตามใบสั่งแพทย์ | This is a prescription medication. |
| over-the-counter (OTC) | ยาที่ซื้อได้ไม่ต้องใช้ใบสั่ง | I take an OTC pain reliever sometimes. |
| supplement | อาหารเสริม | I take a vitamin D supplement. |
| dose / dosage | ขนาดยา | The dose is 10 mg. |
| mg / mcg | มิลลิกรัม / ไมโครกรัม | It's 500 mg per tablet. |
| tablet / capsule / pill | เม็ด / แคปซูล / เม็ดยา | One tablet twice a day. |
| once / twice / three times a day | วันละ 1 / 2 / 3 ครั้ง | I take it twice a day. |
| every X hours | ทุก ๆ X ชั่วโมง | every 8 hours |
| as needed | กินเมื่อจำเป็น | I use my inhaler as needed. |
| with food | พร้อมอาหาร | Take this with food. |
| on an empty stomach | ตอนท้องว่าง | This one's on an empty stomach. |
| refill | ขอยาเดิมเพิ่ม | I need a refill of my blood pressure medication. |
| generic | ยาสามัญ | The generic version is fine. |
| brand name | ชื่อทางการค้า | Lipitor is the brand name. |
ประโยคสำคัญที่ต้องจำ
แทนข้อมูลส่วนตัวของคุณลงไป จะกลายเป็นการแนะนำการใช้ยาแบบส่วนบุคคล
- "I take [BLANK] mg of [BLANK] once / twice / three times a day."
- I take 10 mg of lisinopril once a day.
- "I take it in the morning / at night / with meals."
- I take it in the morning with breakfast.
- "I take it as needed for [BLANK]."
- I take ibuprofen as needed for headaches.
- "I've been on [BLANK] for [BLANK]."
- I've been on this medication for about three years.
- "My doctor prescribed it for [BLANK]."
- My doctor prescribed it for high cholesterol.
- "I'm not on any prescription medications right now." (ตอนนี้ไม่ได้กินยาตามใบสั่งใด ๆ)
- "I also take a few supplements — [BLANK] and [BLANK]."
- vitamin D and fish oil
- "I'm allergic to [BLANK] — it gives me [BLANK]."
- penicillin — it gives me hives
- "Could I get a refill of [BLANK]?"
- my blood pressure medication
- "Should I take this with food or on an empty stomach?"
- "What if I miss a dose?" (ถ้าลืมกินจะทำยังไง)
- "Is the generic version okay?" (ใช้ยาสามัญได้ไหม)
วิธีพูดที่ไม่เป็นธรรมชาติ vs วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ
| ไม่เป็นธรรมชาติ | ใช้ได้จริง | ทำไม |
|---|---|---|
| I eat medicine every day. | I take medication every day. | อังกฤษใช้ take medication ไม่ใช่ eat |
| I take 10 milligram. | I take 10 mg of [drug name]. | ต้องบอกหน่วย + ชื่อยา |
| One day three times. | Three times a day. / Three times daily. | เรียงลำดับ N times a day |
| I take after eat. | I take it after meals. / with food. | ใช้ after meals / with food ไม่ใช่ after eat |
| I forget take yesterday. | I missed a dose yesterday. | "ลืมกิน" คือ miss a dose |
| Doctor give me new medicine. | My doctor prescribed a new medication. | prescribed ฟังเป็นทางการกว่า give |
| I taking long time. | I've been on it for a long time. | be on + ยา / ปี เป็นวลีคู่ |
| Same medicine please. | Could I get a refill, please? | "ขอยาเดิม" คือ refill |
บทสนทนาตามสถานการณ์: เภสัชกรเช็กรายการยาของคุณ
Pharmacist: Hi, can I have your name and date of birth, please? (เภสัชกร: สวัสดีค่ะ ขอชื่อและวันเกิดด้วยค่ะ)
You: Sure, Lin Hsiao-ming, March 12, 1985. (คุณ: ครับ Lin Hsiao-ming เกิด 12 มีนาคม 1985)
Pharmacist: Could you tell me what medications you're currently taking? (เภสัชกร: ตอนนี้กินยาอะไรอยู่บ้าง บอกได้ไหมคะ)
You: Yes. I take 10 mg of lisinopril once a day in the morning, and 20 mg of atorvastatin once a day at night. I also take a multivitamin and 2,000 IU of vitamin D. (คุณ: ได้ครับ กิน lisinopril 10 มก. วันละ 1 ครั้งตอนเช้า และ atorvastatin 20 มก. วันละ 1 ครั้งตอนกลางคืน นอกจากนี้ยังกินวิตามินรวมและวิตามิน D 2,000 IU)
Pharmacist: Any over-the-counter medicines you take regularly? (เภสัชกร: มียาที่หาซื้อเองที่กินประจำไหม)
You: Just ibuprofen as needed for back pain, maybe once or twice a week. (คุณ: แค่ ibuprofen ตอนปวดหลัง ประมาณสัปดาห์ละ 1-2 ครั้ง)
Pharmacist: Any drug allergies? (เภสัชกร: แพ้ยาอะไรไหม)
You: Yes, penicillin. It gives me hives. (คุณ: แพ้ครับ penicillin ทำให้เป็นลมพิษ)
Pharmacist: Got it. Today's prescription is amoxicillin — wait, with that allergy, let me call the doctor first. (เภสัชกร: เข้าใจค่ะ ใบสั่งวันนี้คือ amoxicillin เดี๋ยวนะ คุณแพ้แบบนั้น ขอโทรปรึกษาหมอก่อน)
You: Thank you for double-checking. (คุณ: ขอบคุณที่ตรวจสอบอีกครั้ง)
วิธีอ่านฉลากยาภาษาอังกฤษ
ฉลากยาภาษาอังกฤษมีคำเหล่านี้บ่อย เข้าใจแล้วจะไม่กิน "วันละ 3 ครั้ง" เป็น "ทุก 3 วัน"
| คำบนฉลาก | ความหมาย |
|---|---|
| Drug name | ชื่อยา (สามัญ / ทางการค้า) |
| Strength | ปริมาณต่อหน่วย (เช่น 500 mg) |
| Take 1 tablet by mouth | กิน 1 เม็ด |
| Twice daily / Three times daily | วันละ 2 / 3 ครั้ง |
| Every 8 hours | ทุก 8 ชั่วโมง |
| With food | พร้อมอาหาร |
| On an empty stomach | ตอนท้องว่าง |
| Do not take with alcohol | ห้ามกินคู่กับแอลกอฮอล์ |
| For X days | กินติดต่อกัน X วัน |
| Refills: 0 / 2 / 5 | จำนวนครั้งที่ขอยาเดิมได้ |
| Discard after [วันที่] | ทิ้งหลังวันที่ ___ |
| Side effects: dizziness, nausea | ผลข้างเคียงที่อาจเกิด: เวียนหัว คลื่นไส้ |
เทมเพลตประโยคที่เปลี่ยนคำได้
- "I take [dose] of [drug] [frequency], [timing]."
- I take 5 mg of amlodipine once a day, in the morning.
- "I've been on [BLANK] for [BLANK]."
- I've been on metformin for about two years.
- "I take [BLANK] as needed for [BLANK]."
- I take ibuprofen as needed for headaches.
- "My doctor prescribed [BLANK] for [BLANK]."
- albuterol for asthma
- "Could I get a refill of [BLANK]?"
- my blood pressure medication
- "Should I take it [BLANK]?"
- with food
- on an empty stomach
- in the morning or at night
แบบฝึกหัดสั้น
ลองแปลเป็นภาษาอังกฤษที่เป็นธรรมชาติ
- ฉันกินยาลดความดัน 10 มิลลิกรัมทุกเช้า
- ฉันกินยานี้มาสามปีแล้ว
- เวลาปวดหัวฉันจะกินยาแก้ปวด
- ยานี้ต้องกินพร้อมอาหารหรือตอนท้องว่าง
- ขอเติมยาลดคอเลสเตอรอลได้ไหม
เฉลย
- I take 10 mg of my blood pressure medication once a day in the morning.
- I've been on this medication for three years.
- I take pain reliever as needed for headaches.
- Should I take this with food or on an empty stomach?
- Could I get a refill of my cholesterol medication?
รายการประโยคภาษาอังกฤษที่คัดลอกใช้ก่อนพบแพทย์
หมอใหม่ เภสัชกรใหม่ ห้องฉุกเฉิน หรือเข้านอนโรงพยาบาลจะต้องการรายการนี้ แนะนำให้เก็บในมือถือและอัปเดตเป็นประจำ
Current medication list
Prescription medications:
1. [Drug name] [strength] — [dose] [route] [frequency], [timing]
Started: __________ Prescribed for: __________
2. [Drug name] [strength] — [dose] [route] [frequency], [timing]
Started: __________ Prescribed for: __________
Over-the-counter / as-needed:
- [Drug name] — for [reason], [how often]
Supplements / vitamins:
- [Name] — [dose] [frequency]
Drug allergies:
- [Drug name] — reaction: [hives / rash / breathing trouble / swelling]
Recent changes (past 6 months):
- [Drug name] started / stopped / dose changed on [date]
Pharmacy I usually use: __________
บทความที่เกี่ยวข้อง
- ต้องแยกการแพ้ยา vs ผลข้างเคียงให้ชัด: ดู ภาษาอังกฤษเรื่องการแพ้ยาและผลข้างเคียง: บอกหมอและเภสัชกรอย่างชัดเจน
- การติดตามโรคเรื้อรัง: ดู ภาษาอังกฤษสำหรับติดตามโรคเรื้อรัง: ความดันโลหิตสูง เบาหวาน หอบหืด
ขอย้ำอีกครั้ง: บทความนี้สอนการสื่อสารภาษาอังกฤษเท่านั้น ไม่ใช่คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา การปรับขนาด ความถี่ หรือเพิ่ม/ลดยาต้องทำตามคำแนะนำของหมอผู้สั่งยาหรือเภสัชกร