ภาษาอังกฤษเรื่องการบาดเจ็บ: ล้ม แพลง แผลบาด ฟกช้ำ กระดูกหัก

ภาษาอังกฤษเรื่องการบาดเจ็บ: ล้ม แพลง แผลบาด ฟกช้ำ กระดูกหัก

บทความนี้สอนเฉพาะการสื่อสารภาษาอังกฤษ ไม่ได้ให้คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษาการบาดเจ็บ หากสงสัยว่ากระดูกหัก ศีรษะกระแทกแล้วหมดสติหรืออาเจียน เลือดไหลไม่หยุด แผลเปิด คอหรือหลังเจ็บรุนแรงและขยับไม่ได้ หญิงตั้งครรภ์ถูกกระแทกบริเวณท้อง ให้ไปห้องฉุกเฉิน (ER) หรือโทร 911 ทันที อย่ารอดูอาการที่บ้าน

แนะนำสถานการณ์

ภาษาอังกฤษด้านการบาดเจ็บแตกต่างจากเรื่องหวัด: สิ่งที่แพทย์สนใจมากที่สุดคือ "บาดเจ็บอย่างไร (mechanism of injury)" และ "เมื่อไหร่ (time of injury)" อาการปวดข้อมือเหมือนกัน แต่ "เล่นกีฬาแล้วบิด" "ล้มแล้วใช้มือยัน" หรือ "ถูกชนจากอุบัติเหตุรถยนต์" จะนำไปสู่การรักษาที่ต่างกันโดยสิ้นเชิง

บทความนี้สอนวิธีเล่าเรื่องราวเป็นภาษาอังกฤษให้ชัดเจน ไม่ได้สอนให้คุณตัดสินเองว่ากระดูกหักหรือไม่

คำศัพท์หลัก

English term ภาษาไทย ตัวอย่างประโยค
injury / injured บาดเจ็บ I injured my left wrist.
fall / fell ล้ม (รูปอดีต fell) I fell down the stairs this morning.
trip / tripped สะดุดล้ม I tripped over a curb.
slip / slipped ลื่นล้ม I slipped on the ice.
sprain / sprained แพลง (เอ็น) I think I sprained my ankle.
strain / strained กล้ามเนื้อตึง I strained my lower back.
twist / twisted บิด I twisted my knee playing basketball.
cut / laceration บาด / แผลฉีก I have a cut on my hand.
bruise / bruised ฟกช้ำ / รอยช้ำ I have a bruise on my hip.
swelling บวม There's a lot of swelling around my ankle.
pain on movement ปวดเมื่อขยับ I have pain on movement.
weight-bearing รับน้ำหนัก I can't put weight on my left foot.
range of motion พิสัยการเคลื่อนไหว My range of motion is limited.
suspected fracture สงสัยกระดูกหัก They want to rule out a fracture.
stitches เย็บแผล I might need stitches.
tetanus shot วัคซีนบาดทะยัก When was my last tetanus shot?
brace / splint อุปกรณ์พยุง / เฝือก They put a splint on my wrist.

ประโยคสำคัญที่ต้องจำ

  1. I [fell / tripped / slipped] [time], and I [landed on / hurt] my [body part].
  2. It happened about [time] ago.
  3. I have pain in my [body part], especially when I [move / press / put weight on it].
  4. There's [swelling / bruising / a cut / blood] around the area.
  5. I [can / can't] put weight on it. — เหยียบลงได้ไหม
  6. I [can / can't] move my [finger / wrist / shoulder].
  7. The pain is [N] out of 10.
  8. I cut my [body part] on a [knife / glass / sharp edge] about [time] ago.
  9. The cut is about [length] long, and it [is / isn't] still bleeding.
  10. I'm not sure if it's broken. I'd like to get it checked.
  11. I haven't had a tetanus shot in years. — สำคัญมากเมื่อบาดเจ็บ
  12. I'm taking [blood thinner / medication], so I bruise / bleed easily.

วิธีพูดที่ไม่เป็นธรรมชาติ vs วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ

ไม่ค่อยเป็นธรรมชาติ วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ
My foot is twisted. I twisted my ankle. / I sprained my ankle.
My bone is broken. (ถ้ายังไม่ยืนยัน) I'm worried it might be broken. / I'd like to rule out a fracture.
Big blue color on my leg. I have a large bruise on my leg.
Skin is opened. I have an open cut. / I have a laceration.
It hurts when I walk. I have pain when I put weight on it.
I cannot move it. I can't move it / I have very limited range of motion.

บทสนทนาตามสถานการณ์

สถานที่: หลังเช็กอินที่ urgent care

Provider: How did you injure yourself? แพทย์: คุณบาดเจ็บอย่างไร

You: I tripped on a curb walking home about an hour ago. I tried to catch myself and landed on my left wrist. คุณ: ประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อน เดินกลับบ้านแล้วสะดุดขอบทางเท้า พยายามจะยันตัวแล้วลงด้วยข้อมือซ้าย

Provider: Can you point to where it hurts most? แพทย์: ชี้ตรงที่ปวดที่สุดได้ไหม

You: Right here, on the back of my wrist. It hurts most when I try to bend it. คุณ: ตรงนี้ค่ะ/ครับ ด้านหลังข้อมือ ปวดที่สุดเวลางอ

Provider: Any numbness or tingling in your fingers? แพทย์: นิ้วชาหรือเสียวซ่าไหม

You: No numbness, but there's some swelling and a small bruise forming. คุณ: ไม่ชา แต่บวมเล็กน้อยและมีรอยช้ำเริ่มขึ้น

Provider: Can you make a fist? แพทย์: กำมือได้ไหม

You: I can, but it's painful. I'd give the pain a 6 out of 10. คุณ: ได้ค่ะ/ครับ แต่ปวด ระดับความปวดประมาณ 6/10

Provider: We'll get an X-ray to make sure nothing's broken. แพทย์: เราจะถ่าย X-ray เพื่อตรวจว่าไม่มีกระดูกหัก

เทมเพลตประโยคที่เปลี่ยนคำได้

  • I [fell / tripped / slipped / was hit] [TIME] ago, and I [landed on / hurt] my [BODY PART].
  • The mechanism was [tripping over a curb / slipping on ice / a sports tackle / a fall from standing height].
  • I [can / can't] [bear weight / make a fist / move my fingers / lift my arm].
  • The pain is [N]/10 at rest and [N]/10 when I [move / press].
  • I'm worried about a [fracture / sprain / deep cut], and I'd like it checked.

แบบฝึกหัดสั้น

  1. แปลประโยค "ฉันเล่นบาสเก็ตบอลแล้วบิดข้อเท้าขวา ตอนนี้บวมและเหยียบไม่ได้" เป็นภาษาอังกฤษ
  2. แปลประโยค "ฉันใช้มีดหั่นผักแล้วบาดนิ้วชี้ซ้าย แผลยาวประมาณ 2 ซม. และยังมีเลือดไหลอยู่" เป็นภาษาอังกฤษ
  3. แปลประโยค "ฉันตกบันได ท้ายทอยกระแทก แต่ไม่หมดสติ" เป็นภาษาอังกฤษ (เตือน: ศีรษะกระแทกควรพบแพทย์ทันที)

คำตอบอ้างอิง

  1. I twisted my right ankle playing basketball. It's swollen now, and I can't put weight on it.
  2. I cut my left index finger while chopping vegetables. The cut is about 2 centimeters long, and it's still bleeding.
  3. I fell down the stairs and hit the back of my head. I didn't lose consciousness.

รายการประโยคภาษาอังกฤษที่คัดลอกใช้ก่อนพบแพทย์

Mechanism: Tripped over a curb walking home; fell forward; landed on outstretched left hand Time of injury: ~1 hour ago Site of pain: Dorsal (back) side of left wrist Pain: 6/10 with movement; 3/10 at rest Swelling/bruising: Mild swelling, small bruise forming Range of motion: Can make a fist with pain; can't fully extend wrist Neurovascular: No numbness or tingling; fingers warm and pink Other injuries: None / [list — head, knee, etc.] Last tetanus shot: Approximately [year] Blood thinners: No / Yes ([drug]) Allergies: None / [list]

ขอบเขตทางการแพทย์

บทความนี้ใช้สำหรับฝึกการสื่อสารภาษาอังกฤษเท่านั้น กรณีสงสัยกระดูกหัก ศีรษะกระแทก คอหรือหลังบาดเจ็บ แผลเปิด เลือดไหลไม่หยุด หญิงตั้งครรภ์ถูกกระแทกบริเวณท้อง เด็กล้มแล้วพฤติกรรมเปลี่ยน ให้ไปห้องฉุกเฉินหรือโทร 911 ทันที อย่ารอดูที่บ้าน ความจำเป็นในการ X-ray การเย็บแผล การฉีดวัคซีนบาดทะยัก การถ่ายภาพเพิ่มเติม หรือการส่งต่อแพทย์กระดูก ทั้งหมดเป็นการตัดสินใจของบุคลากรทางการแพทย์หน้างาน

บทความนี้มีไว้เพื่อสอนการสื่อสารภาษาอังกฤษทางการแพทย์ ไม่ใช่คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา หากมีอาการฉุกเฉิน โปรดติดต่อบริการฉุกเฉินหรือสถานพยาบาลในพื้นที่ของคุณทันที

บทความที่เกี่ยวข้อง: ภาษาอังกฤษเรื่องหวัด ไข้ และไอ, ภาษาอังกฤษเรื่องปัญหาผิวหนัง, ภาษาอังกฤษเรื่องทันตกรรม