ภาษาอังกฤษเรื่องอาการแพ้: แพ้อาหาร แพ้ยา แพ้ตามฤดูกาล

ภาษาอังกฤษเรื่องอาการแพ้: แพ้อาหาร แพ้ยา แพ้ตามฤดูกาล

บทความนี้สอนเฉพาะการสื่อสารภาษาอังกฤษ ไม่ได้ให้คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา หากมีอาการใบหน้า ริมฝีปาก หรือลิ้นบวมอย่างรวดเร็ว คอตีบ หายใจลำบาก เสียงแหบ เวียนหัวหรือเป็นลม ผื่นร่วมกับความดันตก นั่นเป็นสัญญาณของอนาฟิแล็กซิส (anaphylaxis) ให้โทร 911 ทันที และใช้ epinephrine auto-injector (เช่น EpiPen) เฉพาะในกรณีที่แพทย์เคยสั่งและสอนวิธีใช้ให้คุณแล้ว

แนะนำสถานการณ์

คำว่า "แพ้" ในระบบสาธารณสุขอเมริกามีความหมายเฉพาะเจาะจง: drug allergies (แพ้ยา) จะถูกบันทึกถาวรในเวชระเบียนอิเล็กทรอนิกส์ ส่งผลต่อการสั่งยาต่อไปทั้งหมด, food allergies (แพ้อาหาร) ส่งผลต่อการเลือกอาหารและการประเมินก่อนการดมยาสลบ, seasonal allergies / hay fever (แพ้ตามฤดูกาล) ส่งผลต่อชีวิตประจำวันแต่ความเสี่ยงไม่สูง

การแยกทั้งสามประเภทให้ชัด และระบุระดับความรุนแรง (severity) ให้ชัด เป็นกุญแจสำคัญของการสื่อสาร

คำศัพท์หลัก

English term ภาษาไทย ตัวอย่างประโยค
allergic to ... แพ้... I'm allergic to penicillin.
allergy / allergies อาการแพ้ (คำนาม) I have several food allergies.
food allergy แพ้อาหาร I have a peanut allergy.
drug allergy แพ้ยา List your drug allergies here.
seasonal allergies แพ้ตามฤดูกาล My seasonal allergies act up in spring.
hay fever ไข้ละอองฟาง I get bad hay fever every April.
reaction ปฏิกิริยาแพ้ (เหตุการณ์) I had a reaction to amoxicillin once.
mild reaction อาการแพ้เล็กน้อย It was a mild reaction — just hives.
severe reaction อาการแพ้รุนแรง I had a severe reaction and went to the ER.
anaphylaxis ปฏิกิริยาแพ้รุนแรงทั้งระบบ (อนาฟิแล็กซิส) I have a history of anaphylaxis.
EpiPen / epinephrine auto-injector เข็มฉีดยา epinephrine อัตโนมัติ I carry an EpiPen with me.
swelling บวม My face started swelling.
trouble breathing หายใจลำบาก I had trouble breathing.
antihistamine ยาแก้แพ้ (กลุ่ม antihistamine) I took an antihistamine.
cross-reactive แพ้ข้าม (สารใกล้เคียงกัน) I'm allergic to shellfish — am I cross-reactive to ...?
environmental จากสิ่งแวดล้อม (สารก่อภูมิแพ้) I have environmental allergies to dust mites and cats.

ประโยคสำคัญที่ต้องจำ

  1. I'm allergic to [substance]. — ฉันแพ้...
  2. My reaction was [hives / swelling / trouble breathing / vomiting / anaphylaxis].
  3. It was a [mild / moderate / severe] reaction.
  4. I had to go to the ER / I was hospitalized for it.
  5. I carry an EpiPen. / I don't carry an EpiPen.
  6. I've never been formally tested for allergies.
  7. I'm not sure if it's a true allergy or just a sensitivity. — ไม่แน่ใจว่าแพ้จริงหรือแค่ระคายเคือง
  8. The last time I had a reaction was [year / age].
  9. I take [antihistamine, e.g., Zyrtec / Claritin] daily during pollen season.
  10. I'm currently having an allergic reaction. — ฉันกำลังเกิดอาการแพ้อยู่
  11. I think I'm having a severe allergic reaction — I need help. — ใช้ในสถานการณ์ฉุกเฉิน
  12. Please update my chart — I'm allergic to [drug].

วิธีพูดที่ไม่เป็นธรรมชาติ vs วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ

ไม่ค่อยเป็นธรรมชาติ วิธีพูดที่เป็นธรรมชาติ
I have allergy peanut. I'm allergic to peanuts. / I have a peanut allergy.
My body refuses penicillin. I'm allergic to penicillin.
It is allergy season for me. My seasonal allergies are bad right now.
My nose is running because of pollen. I'm having a flare-up of seasonal allergies.
I almost died from shrimp. I had a severe reaction to shrimp — I had to go to the ER.
I think it's a small allergy. I had a mild reaction.

บทสนทนาตามสถานการณ์

สถานการณ์ที่ 1: กรอกประวัติแพ้ตอนเช็กอิน

Nurse: Do you have any drug allergies? พยาบาล: มีอาการแพ้ยาอะไรบ้างไหม

You: Yes, I'm allergic to penicillin. I broke out in hives and had some facial swelling when I took it as a child. คุณ: มีค่ะ/ครับ ฉันแพ้ penicillin ตอนเด็ก ๆ เคยกินแล้วเกิดลมพิษและใบหน้าบวมเล็กน้อย

Nurse: Did you ever have trouble breathing or go to the ER? พยาบาล: เคยหายใจลำบากหรือเข้าห้องฉุกเฉินไหม

You: I went to urgent care, but I didn't have trouble breathing. I'd call it moderate. คุณ: ไป urgent care แต่ไม่ได้หายใจลำบาก น่าจะระดับปานกลาง

Nurse: I'll mark "penicillin — hives and facial swelling, moderate" in your chart. พยาบาล: ฉันจะบันทึกในเวชระเบียนว่า "penicillin — ลมพิษและใบหน้าบวม ระดับปานกลาง"

สถานการณ์ที่ 2: โทร 911 บอกอาการแพ้รุนแรง (ฉุกเฉิน)

911: 911, what's your emergency? 911: 911 ค่ะ/ครับ มีเหตุฉุกเฉินอะไร

You: I think I'm having a severe allergic reaction. I ate something with peanuts, my face is swelling, and I'm having trouble breathing. I'm at [address]. คุณ: ฉันคิดว่ากำลังเกิดอาการแพ้รุนแรง กินอาหารที่มีถั่วลิสง ใบหน้ากำลังบวมและหายใจลำบาก ฉันอยู่ที่ [ที่อยู่]

911: Do you have an EpiPen? 911: คุณมี EpiPen ไหม

You: Yes, I'm using it now in my outer thigh. คุณ: มี กำลังฉีดที่ต้นขาด้านนอกอยู่

911: Stay on the line. An ambulance is on the way. 911: ถือสายไว้ รถพยาบาลกำลังไป

⚠️ ตัวอย่างข้างต้นเป็นเพียงการสาธิตการใช้ภาษาอังกฤษ การใช้ EpiPen ในสถานการณ์จริงต้องได้รับใบสั่งจากแพทย์และเรียนรู้วิธีใช้จากบุคลากรทางการแพทย์มาก่อน บทความนี้ไม่สอนวิธีฉีดหรือเวลาที่ควรฉีด

เทมเพลตประโยคที่เปลี่ยนคำได้

  • I'm allergic to [SUBSTANCE]. My reaction is [SYMPTOMS]. The severity is [mild / moderate / severe].
  • The last time I had a reaction was [TIME / AGE], and I [did / didn't] need emergency care.
  • I [carry / don't carry] an EpiPen, and I [have / haven't] been tested by an allergist.
  • During [pollen / cat / dust] season, I usually take [MEDICATION].
  • I think I'm having a reaction right now to [POSSIBLE TRIGGER]. My symptoms are [SYMPTOMS].

แบบฝึกหัดสั้น

  1. แปลประโยค "ฉันแพ้ทั้ง penicillin และ aspirin penicillin ทำให้เกิดผื่น aspirin ทำให้กระเพาะอาหารเลือดออก" เป็นภาษาอังกฤษ
  2. แปลประโยค "ฉันแพ้ละอองเกสร อาการรุนแรงที่สุดช่วงมีนาคมถึงพฤษภาคมทุกปี" เป็นภาษาอังกฤษ
  3. แปลประโยค "ฉันคิดว่ากำลังแพ้อยู่ ใบหน้าเริ่มบวม คอรู้สึกตีบ" เป็นภาษาอังกฤษ (ใช้ในสถานการณ์ฉุกเฉิน)

คำตอบอ้างอิง

  1. I'm allergic to penicillin and aspirin. Penicillin gives me a rash, and aspirin causes stomach bleeding for me.
  2. I have seasonal allergies — pollen. They're worst from March to May every year.
  3. I think I'm having an allergic reaction. My face is starting to swell and my throat feels tight.

รายการประโยคภาษาอังกฤษที่คัดลอกใช้ก่อนพบแพทย์

Drug allergies: Penicillin — hives + facial swelling, age 8, moderate (treated at urgent care) Food allergies: Shrimp / shellfish — hives + lip swelling, severe; carry EpiPen Environmental allergies: Dust mites, cats — runny nose, sneezing, itchy eyes; mild Seasonal allergies: March–May (tree pollen); take Zyrtec daily during peak season Most recent reaction: Last spring — controlled with antihistamine, no ER visit EpiPen: Yes, expires [date] — / No Allergist evaluation: Last seen [date] / Never formally tested

ขอบเขตทางการแพทย์

บทความนี้ใช้สำหรับฝึกการสื่อสารภาษาอังกฤษเท่านั้น ไม่ให้คำวินิจฉัยอาการแพ้ คำแนะนำการใช้ยา หรือวิธีฉีดยา วิธีรักษาอาการแพ้ ความจำเป็นในการพก EpiPen การตรวจสารก่อภูมิแพ้ และเวลาที่ควรลองอาหารหรือยาที่เคยแพ้อีกครั้ง ทั้งหมดต้องตัดสินใจโดยแพทย์ที่มีใบประกอบวิชาชีพ หากคุณหรือคนใกล้ตัวกำลังเกิดอาการที่สงสัยว่าเป็นอนาฟิแล็กซิส (ใบหน้า/ริมฝีปาก/ลิ้นบวมเร็ว หายใจลำบาก เสียงเปลี่ยน เวียนหัว เป็นลม ผื่นทั่วตัวร่วมกับความดันตก) ให้โทร 911 ทันที

บทความนี้มีไว้เพื่อสอนการสื่อสารภาษาอังกฤษทางการแพทย์ ไม่ใช่คำวินิจฉัยหรือคำแนะนำในการรักษา หากมีอาการฉุกเฉิน โปรดติดต่อบริการฉุกเฉินหรือสถานพยาบาลในพื้นที่ของคุณทันที

บทความที่เกี่ยวข้อง: ภาษาอังกฤษเรื่องปัญหาผิวหนัง, ภาษาอังกฤษเรื่องหวัด ไข้ และไอ, ภาษาอังกฤษเรื่องอาการทางเดินอาหาร