วิธีอธิบายปัญหาในครัวเป็นภาษาอังกฤษ

วิธีอธิบายปัญหาในครัวเป็นภาษาอังกฤษ

คำศัพท์เกี่ยวกับปัญหาในครัวช่วยให้คุณอธิบายอุบัติเหตุเล็กๆ น้อยๆ ความเลอะเทอะ และปัญหาเกี่ยวกับอุปกรณ์ขณะทำอาหารหรือทำความสะอาด คุณอาจต้องใช้คำเหล่านี้เมื่อใช้ครัวร่วมกัน ขอความช่วยเหลือ แจ้งปัญหาให้เจ้าของบ้าน หรือเตือนใครบางคนเรื่องกระทะร้อนหรือพื้นลื่น แทนที่จะพูดว่า "something bad happened in the kitchen" (มีเรื่องไม่ดีเกิดขึ้นในครัว) คุณสามารถพูดได้ว่าอ่างล้างจานอุดตัน กระทะมีควัน เคาน์เตอร์เหนียว พื้นลื่น หรือมีดทื่อเกินไป

ภาษาที่ชัดเจนเกี่ยวกับครัวมักระบุปัญหา สถานที่ และสาเหตุ "There is water on the floor" (มีน้ำอยู่บนพื้น) นั้นมีประโยชน์ "The sink is clogged and water is backing up" (อ่างล้างจานอุดตันและน้ำเอ่อขึ้นมา) ยิ่งแม่นยำกว่า "The pan is burnt" (กระทะไหม้) อธิบายสภาพ ส่วน "The food is burning" (อาหารกำลังไหม้) อธิบายสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในตอนนี้ ความแตกต่างเหล่านี้ช่วยให้ผู้คนตอบสนองได้อย่างรวดเร็วและปลอดภัย

ความแตกต่างที่สำคัญ

Spill หมายถึงของเหลวหรือเศษอาหารชิ้นเล็กๆ หกออกมาจากภาชนะโดยไม่ตั้งใจ คุณสามารถทำน้ำ น้ำมัน ข้าว แป้ง หรือซอสหกได้

Burn อาจอธิบายอาหาร พื้นผิว หรือการบาดเจ็บ อาหารสามารถไหม้ได้ กระทะอาจมีเศษไหม้ติด คนสามารถเผาไหม้นิ้วได้

Smoke หมายถึงแก๊สสีเทาหรือสีขาวที่ออกมาจากอาหารร้อน น้ำมัน หรือกระทะ ควันอาจหมายความว่าความร้อนสูงเกินไป

Clog หมายถึงท่อระบายน้ำหรือท่อถูกอุดตัน อ่างที่อุดตันจะระบายน้ำช้าหรือไม่ระบายเลย

Sticky หมายถึงบางสิ่งมีพื้นผิวเหนียว มักเกิดจากน้ำตาล ซอส น้ำเชื่อม หรือน้ำผลไม้ที่หก

Greasy หมายถึงปกคลุมด้วยน้ำมันหรือไขมัน กระทะ เตา หรือจานที่มันจะรู้สึกเหนียวเหนอะหนะและอาจต้องใช้สบู่

ความแตกต่างที่มีประโยชน์อยู่ระหว่างความเลอะเทอะกับการทำงานผิดปกติ การหก คราบ หรือเคาน์เตอร์เหนียวมักเป็นความเลอะเทอะ ส่วนท่อระบายน้ำที่อุดตัน หัวเตาที่ชำรุด หรือท่อรั่ว เป็นปัญหาของตัวครัวเอง

คำศัพท์และวลีหลัก

  • spill: ของเหลวหรืออาหารที่หกออกมาโดยไม่ตั้งใจ
  • splash: ของเหลวที่กระเด็นหรือกระจาย
  • splatter: หยดเล็กๆ ของน้ำมัน ซอส หรือของเหลวที่กระจายไปทั่ว
  • stain: รอยที่กำจัดออกได้ยาก
  • mess: บริเวณที่รกหรือสกปรก
  • sticky: เปียกเล็กน้อยหรือเหนียวเมื่อสัมผัส
  • greasy: มันหรือปกคลุมด้วยไขมัน
  • slippery: ลื่นได้ง่าย
  • burnt: เสียหายจากความร้อนมากเกินไป
  • scorched: ไหม้เล็กน้อยที่ผิว
  • smoke: แก๊สที่มองเห็นได้ซึ่งเกิดจากความร้อนหรือการเผาไหม้
  • clog: การอุดตันในท่อระบายน้ำหรือท่อ
  • back up: น้ำเอ่อขึ้นมาหรือไหลย้อนเพราะระบายไม่ออก
  • leak: น้ำหรือแก๊สที่รั่วออกมาจากที่ที่ควรอยู่
  • drip: หยดลงมาเป็นหยดเล็กๆ
  • overflow: เติมมากเกินไปจนล้นออกมาจากขอบ
  • dull knife: มีดที่ไม่คม
  • loose handle: ด้ามจับที่ขยับได้ทั้งที่ควรแน่น
  • cracked dish: จานที่มีรอยร้าวหรือรอยแตก
  • trash odor: กลิ่นไม่พึงประสงค์จากขยะ

การจับคู่คำที่เป็นธรรมชาติ

ใช้ clogged sink (อ่างล้างจานอุดตัน), slow drain (ท่อระบายน้ำช้า), greasy pan (กระทะมัน), sticky counter (เคาน์เตอร์เหนียว), slippery floor (พื้นลื่น), burnt food (อาหารไหม้), scorched pot (หม้อไหม้), smoking pan (กระทะมีควัน), oil splatter (น้ำมันกระเด็น), water spill (น้ำหก), loose handle (ด้ามจับหลวม), dull knife (มีดทื่อ), cracked plate (จานร้าว), leaking faucet (ก๊อกน้ำรั่ว), overflowing trash (ขยะล้น) และ strong odor (กลิ่นแรง)

ใช้คำกริยา เช่น spill (ทำหก), wipe (เช็ด), scrub (ขัด), rinse (ล้าง), drain (ระบายน้ำ), clog (อุดตัน), leak (รั่ว), drip (หยด), overflow (ล้น), burn (ไหม้), smoke (มีควัน), splatter (กระเด็น), slip (ลื่น), tighten (ขันให้แน่น) และ replace (เปลี่ยนใหม่)

"The sink is clogged again." (อ่างล้างจานอุดตันอีกแล้ว)

"Oil splattered all over the stovetop." (น้ำมันกระเด็นไปทั่วเตา)

"The counter is sticky from the syrup." (เคาน์เตอร์เหนียวเพราะน้ำเชื่อม)

"The pan is smoking, so turn down the heat." (กระทะมีควัน หรี่ไฟลงหน่อย)

"Be careful. The floor is slippery." (ระวังนะ พื้นลื่น)

การจับคู่คำเหล่านี้พบได้ทั่วไปเพราะปัญหาในครัวมักมองเห็นได้ สัมผัสได้ หรือได้กลิ่น

ประโยคตัวอย่าง

"I spilled coffee on the counter." (ฉันทำกาแฟหกบนเคาน์เตอร์)

"The sauce splattered when it started boiling." (ซอสกระเด็นตอนที่เริ่มเดือด)

"The bottom of the pot is scorched." (ก้นหม้อไหม้)

"The toast is burnt around the edges." (ขนมปังปิ้งไหม้รอบขอบ)

"The sink drains very slowly." (อ่างล้างจานระบายน้ำช้ามาก)

"Water is backing up into the sink." (น้ำเอ่อขึ้นมาในอ่างล้างจาน)

"The faucet is dripping." (ก๊อกน้ำหยดติ๋งๆ)

"The handle on this pan is loose." (ด้ามจับของกระทะนี้หลวม)

"The cutting board smells like onion." (เขียงมีกลิ่นเหมือนหัวหอม)

"Please wipe the greasy stovetop after cooking." (กรุณาเช็ดเตาที่มันหลังทำอาหารเสร็จ)

ความเลอะเทอะและปัญหาพื้นผิว

ใช้ spill, splash และ splatter สำหรับอาหารหรือของเหลวที่เคลื่อนออกไปนอกภาชนะ

"I spilled water near the refrigerator." (ฉันทำน้ำหกใกล้ตู้เย็น)

"The soup splashed onto my sleeve." (ซุปกระเด็นใส่แขนเสื้อของฉัน)

"Tomato sauce splattered on the wall." (ซอสมะเขือเทศกระเด็นโดนผนัง)

ใช้ sticky, greasy, stained และ crusty เพื่ออธิบายพื้นผิว

"The counter is sticky." (เคาน์เตอร์เหนียว)

"The pan is greasy." (กระทะมัน)

"The cutting board is stained." (เขียงมีคราบ)

"There is crusty food on the baking tray." (มีคราบอาหารแข็งกรังบนถาดอบ)

จากนั้นอธิบายวิธีทำความสะอาด

"Wipe the counter with a damp cloth." (เช็ดเคาน์เตอร์ด้วยผ้าชื้น)

"Scrub the pan with hot soapy water." (ขัดกระทะด้วยน้ำสบู่ร้อน)

"Rinse the cutting board well." (ล้างเขียงให้สะอาด)

"Soak the tray before you scrub it." (แช่ถาดก่อนขัด)

คำที่ระบุพื้นผิวอย่างเฉพาะเจาะจงทำให้คำขอเรื่องการทำความสะอาดชัดเจนขึ้นและไม่เป็นการตำหนิคนใดคนหนึ่ง "The stovetop is greasy" (เตามัน) ฟังดูมีประโยชน์กว่า "You made it dirty" (คุณทำให้มันสกปรก)

ความร้อน ควัน และความปลอดภัย

ใช้ burning, burnt, smoking, too hot และ overheated เมื่อความร้อนเป็นปัญหา

"The oil is smoking." (น้ำมันมีควัน)

"The garlic is burning." (กระเทียมกำลังไหม้)

"The pan is too hot." (กระทะร้อนเกินไป)

"The handle is hot, so use an oven mitt." (ด้ามจับร้อน ใช้ถุงมือกันความร้อนนะ)

ใช้คำเตือนที่ตรงไปตรงมาเพื่อความปลอดภัย

"Do not touch that pan." (อย่าแตะกระทะนั้น)

"Turn off the burner." (ปิดหัวเตา)

"Open a window because there is smoke." (เปิดหน้าต่างเพราะมีควัน)

"Move the towel away from the stove." (ย้ายผ้าให้ห่างจากเตา)

เพื่อความปลอดภัยในครัว ประโยคสั้นๆ ที่ชัดเจนดีกว่าการบอกใบ้แบบสุภาพยืดยาว หากบางสิ่งร้อน มีควัน รั่ว หรือลื่น ให้พูดออกมาตรงๆ

ข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนพบบ่อย

อย่าพูดว่า "the sink is stuck" เมื่อน้ำระบายไม่ออก ให้พูดว่า "the sink is clogged" หรือ "the drain is clogged"

อย่าสับสนระหว่าง burning และ burnt "The food is burning" หมายความว่ามันกำลังเกิดขึ้นในตอนนี้ ส่วน "The food is burnt" หมายความว่ามันถูกความร้อนทำให้เสียหายไปแล้ว

อย่าพูดว่า "the floor is slide." ให้พูดว่า "the floor is slippery"

อย่าพูดว่า "the oil jumped." ให้พูดว่า "the oil splattered" หรือ "hot oil splashed"

อย่าใช้ dirty สำหรับปัญหาในครัวทุกอย่าง กระทะมัน เคาน์เตอร์เหนียว เขียงที่มีคราบ และอ่างล้างจานอุดตัน ล้วนเป็นปัญหาที่ต่างกัน

อย่าพูดว่า "water is leaking from the sink" หากน้ำกำลังเอ่อขึ้นมาเพราะท่อระบายน้ำอุดตัน ให้พูดว่า "water is backing up in the sink"

ย่อหน้าตัวอย่างที่ใช้ได้จริง

The kitchen needs some attention before we cook again. The sink is clogged, and water is backing up when I rinse dishes. The stovetop is greasy from oil splatter, and the counter is sticky where someone spilled juice. One pan has a loose handle, so I do not want to use it on high heat. I also noticed a burnt smell from the toaster, so I unplugged it and moved it away from the wall. After we clear the drain and wipe the surfaces, the kitchen should be safe to use.

(ครัวต้องได้รับการดูแลสักหน่อยก่อนที่เราจะทำอาหารอีกครั้ง อ่างล้างจานอุดตัน และน้ำเอ่อขึ้นมาเมื่อฉันล้างจาน เตามันเพราะน้ำมันกระเด็น และเคาน์เตอร์เหนียวตรงที่มีคนทำน้ำผลไม้หก กระทะใบหนึ่งมีด้ามจับหลวม ฉันจึงไม่อยากใช้มันด้วยไฟแรง ฉันยังสังเกตเห็นกลิ่นไหม้จากเครื่องปิ้งขนมปัง ฉันจึงถอดปลั๊กและย้ายมันให้ห่างจากผนัง หลังจากที่เราเปิดท่อระบายน้ำและเช็ดพื้นผิวต่างๆ แล้ว ครัวก็น่าจะปลอดภัยพอที่จะใช้งานได้)

การอธิบายปัญหาในครัวที่ดีจะระบุว่าเกิดอะไรขึ้น เกิดขึ้นที่ไหน และส่งผลต่อความปลอดภัยหรือไม่ ใช้ spill, splatter, sticky, greasy, clogged, leaking, smoking, burnt และ slippery เพื่อทำให้ปัญหาเข้าใจได้ง่าย