'Interesting' หมายความว่าอะไรกันแน่เมื่ออยู่ในบริบท
ทำไมวลีนี้จึงชวนสับสน
'Interesting' ดูเหมือนเป็นสิ่งที่พูดได้อย่างปลอดภัยและเป็นบวก เมื่อมีคนแบ่งปันไอเดีย แผนการ หรือผลงาน การตอบว่า 'interesting' ให้ความรู้สึกสุภาพและสนใจ ผู้เรียนหลายคนใช้คำนี้เป็นคำตอบที่เป็นมิตรและใช้ได้กับทุกสถานการณ์
ปัญหาก็คือ 'interesting' เป็นหนึ่งในคำที่ยืดหยุ่นที่สุดในการสนทนา มันอาจหมายถึงความอยากรู้อยากเห็นและความตื่นเต้นที่จริงใจ หรืออาจเป็นวิธีพูดเงียบ ๆ ว่า 'ฉันยังไม่เชื่อ' โดยไม่แสดงความไม่เห็นด้วยอย่างเปิดเผย ผู้ฟังต้องอ่านน้ำเสียงและคำพูดต่อจากนั้นของคุณจึงจะรู้ว่าคุณหมายถึงแบบไหน
เพราะตัวคำเองเปิดเผยอะไรน้อยมาก การพูด 'interesting' ลอย ๆ จึงมักทำให้อีกฝ่ายไม่แน่ใจว่าคุณชอบไอเดียของพวกเขา ไม่ชอบ หรือเพียงแค่ไม่อยากออกความเห็น
ผู้คนมักหมายความว่าอย่างไร
'Interesting' มักแฝงความหมายอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้:
- ความอยากรู้อยากเห็นที่แท้จริง: ผู้พูดอยากรู้เพิ่มเติม
- ความประหลาดใจที่จริงใจ: มีบางอย่างเกิดขึ้นเหนือคาดในทางที่ดี
- การเลี่ยงตอบอย่างสุภาพ: ผู้พูดไม่เห็นด้วยหรือไม่ประทับใจ แต่กำลังพูดอย่างนุ่มนวล
- การหยุดคิด: ผู้พูดต้องการเวลาสักครู่และกำลังถมความเงียบ
สองข้อแรกเป็นความรู้สึกที่อบอุ่น ข้อที่สามคือข้อที่ซ่อนอยู่ และพบได้บ่อยพอที่ผู้ฟังมักสงสัยว่าใช่หรือไม่
มันฟังดูเป็นอย่างไรได้บ้าง
เมื่อพูดอย่างมีพลังพร้อมกับคำถามต่อยอด 'interesting' จะฟังดูจริงใจและให้กำลังใจ แต่เมื่อพูดอย่างเรียบเฉย ช้า ๆ หรือไม่มีคำพูดต่อยอด มันอาจฟังดูเหมือนการไม่เห็นด้วยอย่างสุภาพหรือกระทั่งความเบื่อหน่าย
ในบริบทการทำงาน การพูด 'interesting' เพียงคำเดียวหลังการนำเสนออาจให้ความรู้สึกเย็นชา เพราะมันไม่ได้ทั้งชมและไม่ได้อธิบาย ผู้คนอาจตีความว่า 'ฉันมีข้อสงสัยที่ไม่ได้พูดออกมา' มันยังอาจฟังดูเหมือนปัดทิ้งได้หากมันจบบทสนทนาลง เพราะเป็นสัญญาณว่าคุณไม่มีอะไรจะเสริมอีก
ทางเลือกที่ดีกว่า
วิธีแก้นั้นง่าย: บอกว่าอะไรที่น่าสนใจ หรือบอกว่าปฏิกิริยาที่แท้จริงของคุณคืออะไร คำตอบที่เจาะจงช่วยขจัดการต้องเดา
| ถ้าคุณหมายถึง... | ลองพูดว่า... | น้ำเสียง |
|---|---|---|
| ฉันอยากรู้อยากเห็นจริง ๆ | I'd love to hear more about how that works | อบอุ่น สนใจ |
| ฉันประหลาดใจในทางที่ดี | That's not what I expected, and I like it | ตรงไปตรงมา เป็นบวก |
| ฉันต้องการเวลาคิดสักครู่ | Let me think about that for a second | สงบ ตรงไปตรงมา |
| ฉันมีข้อสงสัย | I see the idea, though I have a couple of questions | ตรง สุภาพ |
| ฉันไม่เห็นด้วยแต่เคารพไอเดียนั้น | That's a different angle from mine, can we compare them? | เปิดกว้าง ยุติธรรม |
ตัวอย่างสั้น ๆ
คำตอบลอย ๆ อาจฟังดูเหมือนไม่เชื่อ:
A: I think we should rebuild the whole schedule.
B: Interesting.
ส่วนแบบที่ชัดเจนกว่าแสดงถึงความสนใจที่แท้จริง:
A: I think we should rebuild the whole schedule.
B: Interesting, what made you want to change the whole thing?
เมื่อคุณชอบไอเดียนั้นจริง ๆ จงพูดให้เจาะจง:
A: I added a short summary at the top of the report.
B: That's a great touch, it makes the report much easier to scan.
เมื่อคุณมีข้อสงสัย จงบอกออกมาอย่างนุ่มนวล:
A: We could skip the review step to save time.
B: I see the appeal, though I'm a little worried we'd miss errors.
กฎง่าย ๆ
ถ้าคุณหมายถึง 'เล่าให้ฟังเพิ่มอีก' จงเติมคำถามเข้าไป ถ้าคุณหมายถึง 'ฉันยังไม่แน่ใจ' จงบอกว่าคุณไม่แน่ใจเรื่องอะไร การพูด 'interesting' โดด ๆ ทำให้ผู้ฟังต้องเดา
ฝึกฝน: เลือกน้ำเสียงที่ดีกว่า
เพื่อนร่วมชั้นอธิบายวิธีเรียนที่คุณอยากเข้าใจจริง ๆ
- A. Interesting.
- B. Interesting, how do you keep track of it all?
- C. Hmm, interesting.
Answer: B — คำถามต่อยอดแสดงถึงความอยากรู้อยากเห็นที่แท้จริง ไม่ใช่การเลี่ยงตอบอย่างสุภาพ
เพื่อนร่วมงานเสนอไอเดียที่คุณมีข้อกังวลอย่างจริงใจ
- A. Interesting.
- B. Interesting, I guess.
- C. I can see the idea, though I'd like to ask a couple of questions first.
Answer: C — มันบอกปฏิกิริยาของคุณอย่างชัดเจนโดยไม่หลบหลังคำคลุมเครือ
มีคนเล่าข่าวที่ทำให้คุณประหลาดใจในทางที่ดีจริง ๆ
- A. Interesting.
- B. That's not what I expected, and honestly I love it.
- C. Oh. Interesting.
Answer: B — คำตอบที่เจาะจงและอบอุ่นทำให้ความประหลาดใจเชิงบวกของคุณชัดเจน
