"Hold" ทำได้มากกว่าแค่ถือ: On, Up, Back, Out
"Hold" ดูสงบเรียบร้อย มือถือแก้ว ชั้นวางรับน้ำหนักหนังสือ คนถือตั๋ว แต่แล้ว particle ทั้งหลายก็มาถึง และกริยาตัวนี้ก็เริ่มรับโทรศัพท์ หน่วงการจราจร ซ่อนน้ำตา ต้านแรงกดดัน และขอให้ผู้คนรอ คำนี้ยังแปลว่า "รักษาบางสิ่งให้อยู่กับที่" แต่ภาษาอังกฤษเล่นใหญ่กับคำว่าบางสิ่ง: อาจเป็นคน แผน ความรู้สึก กำหนดการ หรือจุดยืนในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
คำตอบสั้น ๆ
รากความหมายของ hold คือ "เก็บรักษา ค้ำจุน หรือไม่ปล่อย" Hold on แปลว่ารอ จับแน่น หรือยืนหยัดฝ่าความยากลำบาก Hold up แปลว่าทำให้ล่าช้า ค้ำจุน หรือยังคงแข็งแรง Hold back แปลว่ายับยั้ง ซ่อนเร้น หรือกันไม่ให้เดินหน้า Hold out แปลว่าต้านทาน ยื่นออกไป หรือยืนระยะ ทุกกรณีมีบางสิ่งถูกตรึงไว้กับที่แทนที่จะปล่อยให้เคลื่อนไหวอิสระ
แนวคิดหลัก
Hold แบบธรรมดาใช้ได้ทั้งเชิงกายภาพและเชิงนามธรรม คุณ hold a bag คุณ hold a meeting คุณ hold an opinion คุณ hold someone's attention ครอบครัว phrasal verb ก็รักษาแก่นที่ยืดหยุ่นนี้ไว้
On รักษาการสัมผัสหรือทำให้สถานการณ์ดำเนินต่อ Up รักษาบางสิ่งให้ยกสูง ถูกค้ำจุน หรือถูกหน่วงไว้ Back กันบางสิ่งไม่ให้รุดหน้าหรือเล็ดลอดออกมา Out รักษาบางสิ่งให้ยื่นออกไป ยังพร้อมใช้ หรือต้านทานแรงกดดันได้
เคล็ดลับคือมองว่าอะไรกำลังถูกยึดไว้: สายโทรศัพท์ สะพาน การจราจร ความลับ น้ำตา ข้อเสนอ หรือความหวัง
Hold On
Hold on = รอ
นี่คือคลาสสิกประจำสายโทรศัพท์
- "Hold on, I'll check the schedule."
- "Can you hold on for a minute?"
- "Hold on. I think we missed the turn."
มันเป็นกันเองและตรงไปตรงมา ในงานบริการแบบทางการ คุณอาจได้ยิน "Please hold" แทน ในบทสนทนา "hold on" ยังแปลว่า "เดี๋ยวนะ มีอะไรแปลก ๆ" หรือ "ขอคิดก่อน" ได้ด้วย
Hold on = จับให้แน่น
ความหมายนี้ตรงตัว
- "Hold on to the railing."
- "The bus is about to move, so hold on."
- "She held on to my sleeve in the crowd."
ใช้ to เมื่อระบุสิ่งที่จับ: "hold on to the rope."
Hold on = ยืนหยัดแม้ลำบาก
คราวนี้การจับยึดเป็นเรื่องอารมณ์หรือกลยุทธ์
- "The team held on and won by one point."
- "Just hold on a little longer."
- "He held on to hope after the interview."
ความหมายนี้มักปรากฏเมื่อสถานการณ์ยากลำบากแต่ยังไม่จบ
Hold Up
Hold up = ทำให้ล่าช้า
ความหมายนี้พบบ่อยในการเดินทาง การทำงาน และการวางแผน
- "Sorry I'm late. I got held up in traffic."
- "The project was held up by a missing signature."
- "What's holding up the delivery?"
รูป passive พบบ่อยเป็นพิเศษ: "I was held up," "the plan was held up." แปลว่ามีบางอย่างขวางความคืบหน้า
Hold up = ค้ำจุนทางกายภาพ
- "These old beams still hold up the roof."
- "Can this shelf hold up all those books?"
- "The wall is held up by steel supports."
ตรงนี้ความหมายใกล้เคียงกับการถือแบบตรงตัว โดย up เพิ่มมิติของการต้านแรงโน้มถ่วง
Hold up = ยังคงดีหรือยังคงน่าเชื่อถือ
ความหมายนี้เป็นสำนวนแต่สัมผัสได้ง่าย: บางสิ่งยังตั้งตรงอยู่ได้ภายใต้แรงกดดัน
- "Her explanation doesn't hold up."
- "The movie still holds up after all these years."
- "The evidence held up in court."
ถ้าข้อโต้แย้ง "holds up" แปลว่ามันยังน่าเชื่อถือ ถ้าหนังเก่า "holds up" แปลว่ามันยังสนุกสำหรับผู้ชมยุคนี้
Hold Back
Hold back = ยับยั้งหรือกันไม่ให้เดินหน้า
- "Security held back the crowd."
- "Fear of failure held him back."
- "The heavy rain held back the runners."
สิ่งที่ถูกยับยั้งอาจเป็นเชิงกายภาพ อารมณ์ หรือสังคม คนคนหนึ่งอาจถูกฉุดรั้งด้วยความกลัว เงินที่ไม่พอ หรือกฎที่ไม่เป็นธรรม
Hold back = ซ่อนความรู้สึกหรือข้อมูล
- "She tried to hold back her tears."
- "Don't hold back important details."
- "He was clearly angry, but he held back."
"Don't hold back" อาจแปลว่า "พูดมาตรง ๆ" หรือ "จัดเต็มได้เลย"
- "This is a brainstorming meeting, so don't hold back."
- "The singer didn't hold back in the final chorus."
Hold back = ให้นักเรียนเรียนซ้ำชั้น
ในบริบทโรงเรียน hold back อาจหมายถึงให้นักเรียนเรียนซ้ำปีหรือซ้ำระดับ
- "He was held back in second grade."
ความหมายนี้เฉพาะเจาะจง บริบทจึงมักทำให้ชัดเจนเอง
Hold Out
Hold out = ต้านทานหรือยืนกรานปฏิเสธ
ความหมายนี้ให้ความรู้สึก "ไม่ยอมแพ้" อย่างแรง
- "The workers held out for better pay."
- "The town held out against the attack for weeks."
- "She held out until the price dropped."
ใช้ for เมื่อระบุสิ่งที่ใครบางคนต้องการ: "hold out for a better offer."
Hold out = ยื่นออกไป
ความหมายนี้ตรงตัวและแยกได้ในทางปฏิบัติ
- "He held out his hand."
- "She held the form out for me to sign."
- "The child held out an empty bowl."
กรรมแทรกระหว่าง hold กับ out ได้: "held his hand out."
Hold out = ยืนระยะหรือยังพอใช้
- "Our food supplies won't hold out much longer."
- "The battery held out until we reached the hotel."
- "As long as the weather holds out, we'll eat outside."
นี่คือเรื่องความทนทาน บางสิ่งยังใช้งานได้ ยังเป็นใจ หรือยังมีเหลืออยู่
กับดักที่พบบ่อย
- "Hold on the rope." -> "Hold on to the rope." ใช้ to เมื่อระบุสิ่งที่จับ
- "The meeting was held on by traffic." -> "I was held up by traffic." ความล่าช้าคือ hold up และมักใช้ passive
- "This argument doesn't hold on." -> "This argument doesn't hold up." ข้อโต้แย้งที่ยังน่าเชื่อถือคือ hold up
- "She held back to a better offer." -> "She held out for a better offer." การรอคอยผลที่ต้องการคือ hold out for
- "Don't hold out your feelings." -> "Don't hold back your feelings." การกลั้นความรู้สึกคือ hold back
ฝึกสั้น ๆ
- Please _____ _____ while I transfer your call.
- The shipment was _____ _____ by bad weather.
- His story sounds dramatic, but it doesn't _____ _____.
- She tried to _____ _____ her laughter during the speech.
- The team decided to _____ _____ for a higher salary offer.
เฉลย
- hold on — ในสายโทรศัพท์ hold on แปลว่ารอ
- held up — ความล่าช้ามักใช้ hold up ในรูป passive
- hold up — คำอธิบายที่ยังน่าเชื่อถือคือ hold up
- hold back — การกลั้นอารมณ์คือ hold back
- hold out — การรอและยืนกรานเพื่อสิ่งที่ดีกว่าคือ hold out for
สรุปย่อ
| Phrasal verb | ความหมายที่พบบ่อย |
|---|---|
| hold on | รอ / จับแน่น / ยืนหยัด |
| hold up | ทำให้ล่าช้า / ค้ำจุน / ยังน่าเชื่อถือ |
| hold back | ยับยั้ง / ซ่อนเร้น / ขวางความคืบหน้า |
| hold out | ต้านทาน / ยื่นออกไป / ยืนระยะ |
กับ hold ให้นึกภาพแรงที่พยายามขยับบางสิ่ง phrasal verb จะบอกคุณว่าสิ่งนั้นถูกตรึงไว้อย่างไร: ค้างไว้ในสาย ยกขึ้นกลางอากาศ รั้งไว้ไม่ให้หลุด หรือยันไว้สู้แรงกดดัน
