"Hold" ทำได้มากกว่าแค่ถือ: On, Up, Back, Out

"Hold" ทำได้มากกว่าแค่ถือ: On, Up, Back, Out

"Hold" ดูสงบเรียบร้อย มือถือแก้ว ชั้นวางรับน้ำหนักหนังสือ คนถือตั๋ว แต่แล้ว particle ทั้งหลายก็มาถึง และกริยาตัวนี้ก็เริ่มรับโทรศัพท์ หน่วงการจราจร ซ่อนน้ำตา ต้านแรงกดดัน และขอให้ผู้คนรอ คำนี้ยังแปลว่า "รักษาบางสิ่งให้อยู่กับที่" แต่ภาษาอังกฤษเล่นใหญ่กับคำว่าบางสิ่ง: อาจเป็นคน แผน ความรู้สึก กำหนดการ หรือจุดยืนในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

คำตอบสั้น ๆ

รากความหมายของ hold คือ "เก็บรักษา ค้ำจุน หรือไม่ปล่อย" Hold on แปลว่ารอ จับแน่น หรือยืนหยัดฝ่าความยากลำบาก Hold up แปลว่าทำให้ล่าช้า ค้ำจุน หรือยังคงแข็งแรง Hold back แปลว่ายับยั้ง ซ่อนเร้น หรือกันไม่ให้เดินหน้า Hold out แปลว่าต้านทาน ยื่นออกไป หรือยืนระยะ ทุกกรณีมีบางสิ่งถูกตรึงไว้กับที่แทนที่จะปล่อยให้เคลื่อนไหวอิสระ

แนวคิดหลัก

Hold แบบธรรมดาใช้ได้ทั้งเชิงกายภาพและเชิงนามธรรม คุณ hold a bag คุณ hold a meeting คุณ hold an opinion คุณ hold someone's attention ครอบครัว phrasal verb ก็รักษาแก่นที่ยืดหยุ่นนี้ไว้

On รักษาการสัมผัสหรือทำให้สถานการณ์ดำเนินต่อ Up รักษาบางสิ่งให้ยกสูง ถูกค้ำจุน หรือถูกหน่วงไว้ Back กันบางสิ่งไม่ให้รุดหน้าหรือเล็ดลอดออกมา Out รักษาบางสิ่งให้ยื่นออกไป ยังพร้อมใช้ หรือต้านทานแรงกดดันได้

เคล็ดลับคือมองว่าอะไรกำลังถูกยึดไว้: สายโทรศัพท์ สะพาน การจราจร ความลับ น้ำตา ข้อเสนอ หรือความหวัง

Hold On

Hold on = รอ

นี่คือคลาสสิกประจำสายโทรศัพท์

  • "Hold on, I'll check the schedule."
  • "Can you hold on for a minute?"
  • "Hold on. I think we missed the turn."

มันเป็นกันเองและตรงไปตรงมา ในงานบริการแบบทางการ คุณอาจได้ยิน "Please hold" แทน ในบทสนทนา "hold on" ยังแปลว่า "เดี๋ยวนะ มีอะไรแปลก ๆ" หรือ "ขอคิดก่อน" ได้ด้วย

Hold on = จับให้แน่น

ความหมายนี้ตรงตัว

  • "Hold on to the railing."
  • "The bus is about to move, so hold on."
  • "She held on to my sleeve in the crowd."

ใช้ to เมื่อระบุสิ่งที่จับ: "hold on to the rope."

Hold on = ยืนหยัดแม้ลำบาก

คราวนี้การจับยึดเป็นเรื่องอารมณ์หรือกลยุทธ์

  • "The team held on and won by one point."
  • "Just hold on a little longer."
  • "He held on to hope after the interview."

ความหมายนี้มักปรากฏเมื่อสถานการณ์ยากลำบากแต่ยังไม่จบ

Hold Up

Hold up = ทำให้ล่าช้า

ความหมายนี้พบบ่อยในการเดินทาง การทำงาน และการวางแผน

  • "Sorry I'm late. I got held up in traffic."
  • "The project was held up by a missing signature."
  • "What's holding up the delivery?"

รูป passive พบบ่อยเป็นพิเศษ: "I was held up," "the plan was held up." แปลว่ามีบางอย่างขวางความคืบหน้า

Hold up = ค้ำจุนทางกายภาพ

  • "These old beams still hold up the roof."
  • "Can this shelf hold up all those books?"
  • "The wall is held up by steel supports."

ตรงนี้ความหมายใกล้เคียงกับการถือแบบตรงตัว โดย up เพิ่มมิติของการต้านแรงโน้มถ่วง

Hold up = ยังคงดีหรือยังคงน่าเชื่อถือ

ความหมายนี้เป็นสำนวนแต่สัมผัสได้ง่าย: บางสิ่งยังตั้งตรงอยู่ได้ภายใต้แรงกดดัน

  • "Her explanation doesn't hold up."
  • "The movie still holds up after all these years."
  • "The evidence held up in court."

ถ้าข้อโต้แย้ง "holds up" แปลว่ามันยังน่าเชื่อถือ ถ้าหนังเก่า "holds up" แปลว่ามันยังสนุกสำหรับผู้ชมยุคนี้

Hold Back

Hold back = ยับยั้งหรือกันไม่ให้เดินหน้า

  • "Security held back the crowd."
  • "Fear of failure held him back."
  • "The heavy rain held back the runners."

สิ่งที่ถูกยับยั้งอาจเป็นเชิงกายภาพ อารมณ์ หรือสังคม คนคนหนึ่งอาจถูกฉุดรั้งด้วยความกลัว เงินที่ไม่พอ หรือกฎที่ไม่เป็นธรรม

Hold back = ซ่อนความรู้สึกหรือข้อมูล

  • "She tried to hold back her tears."
  • "Don't hold back important details."
  • "He was clearly angry, but he held back."

"Don't hold back" อาจแปลว่า "พูดมาตรง ๆ" หรือ "จัดเต็มได้เลย"

  • "This is a brainstorming meeting, so don't hold back."
  • "The singer didn't hold back in the final chorus."

Hold back = ให้นักเรียนเรียนซ้ำชั้น

ในบริบทโรงเรียน hold back อาจหมายถึงให้นักเรียนเรียนซ้ำปีหรือซ้ำระดับ

  • "He was held back in second grade."

ความหมายนี้เฉพาะเจาะจง บริบทจึงมักทำให้ชัดเจนเอง

Hold Out

Hold out = ต้านทานหรือยืนกรานปฏิเสธ

ความหมายนี้ให้ความรู้สึก "ไม่ยอมแพ้" อย่างแรง

  • "The workers held out for better pay."
  • "The town held out against the attack for weeks."
  • "She held out until the price dropped."

ใช้ for เมื่อระบุสิ่งที่ใครบางคนต้องการ: "hold out for a better offer."

Hold out = ยื่นออกไป

ความหมายนี้ตรงตัวและแยกได้ในทางปฏิบัติ

  • "He held out his hand."
  • "She held the form out for me to sign."
  • "The child held out an empty bowl."

กรรมแทรกระหว่าง hold กับ out ได้: "held his hand out."

Hold out = ยืนระยะหรือยังพอใช้

  • "Our food supplies won't hold out much longer."
  • "The battery held out until we reached the hotel."
  • "As long as the weather holds out, we'll eat outside."

นี่คือเรื่องความทนทาน บางสิ่งยังใช้งานได้ ยังเป็นใจ หรือยังมีเหลืออยู่

กับดักที่พบบ่อย

  • "Hold on the rope." -> "Hold on to the rope." ใช้ to เมื่อระบุสิ่งที่จับ
  • "The meeting was held on by traffic." -> "I was held up by traffic." ความล่าช้าคือ hold up และมักใช้ passive
  • "This argument doesn't hold on." -> "This argument doesn't hold up." ข้อโต้แย้งที่ยังน่าเชื่อถือคือ hold up
  • "She held back to a better offer." -> "She held out for a better offer." การรอคอยผลที่ต้องการคือ hold out for
  • "Don't hold out your feelings." -> "Don't hold back your feelings." การกลั้นความรู้สึกคือ hold back

ฝึกสั้น ๆ

  1. Please _____ _____ while I transfer your call.
  2. The shipment was _____ _____ by bad weather.
  3. His story sounds dramatic, but it doesn't _____ _____.
  4. She tried to _____ _____ her laughter during the speech.
  5. The team decided to _____ _____ for a higher salary offer.

เฉลย

  1. hold onในสายโทรศัพท์ hold on แปลว่ารอ
  2. held upความล่าช้ามักใช้ hold up ในรูป passive
  3. hold upคำอธิบายที่ยังน่าเชื่อถือคือ hold up
  4. hold backการกลั้นอารมณ์คือ hold back
  5. hold outการรอและยืนกรานเพื่อสิ่งที่ดีกว่าคือ hold out for

สรุปย่อ

Phrasal verb ความหมายที่พบบ่อย
hold on รอ / จับแน่น / ยืนหยัด
hold up ทำให้ล่าช้า / ค้ำจุน / ยังน่าเชื่อถือ
hold back ยับยั้ง / ซ่อนเร้น / ขวางความคืบหน้า
hold out ต้านทาน / ยื่นออกไป / ยืนระยะ

กับ hold ให้นึกภาพแรงที่พยายามขยับบางสิ่ง phrasal verb จะบอกคุณว่าสิ่งนั้นถูกตรึงไว้อย่างไร: ค้างไว้ในสาย ยกขึ้นกลางอากาศ รั้งไว้ไม่ให้หลุด หรือยันไว้สู้แรงกดดัน

ExamRift