ภาษาอังกฤษสำหรับร้านซักแห้งและซักรีดในสหรัฐฯ: การฝากซัก รับของ และร้านซักหยอดเหรียญ
การซักเสื้อผ้าในที่ใหม่มักเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่พบบ่อยสองแบบ ได้แก่ การนำเสื้อผ้าไปฝากที่ร้านซักแห้งแล้วกลับมารับทีหลัง หรือการใช้ร้านซักหยอดเหรียญแบบบริการตัวเองที่มีเครื่องซักแบบหยอดเหรียญหรือใช้บัตร ทั้งสองแบบมีรูปแบบที่ง่ายและชุดประโยคไม่กี่ประโยค คู่มือนี้จะพาคุณไปดูว่าจะพบเจออะไรบ้างในแต่ละแบบ คำศัพท์ที่พนักงานใช้ และประโยคที่คุณสามารถพูดเพื่อให้ได้สิ่งที่ต้องการ รวมถึงการชี้ให้เห็นรอยเปื้อนหรือสอบถามเรื่องการซ่อมเล็กน้อย
ราคา ระยะเวลาดำเนินการ และนโยบายแตกต่างกันไปตามร้าน ตามชนิดของเสื้อผ้า และตามสถานที่ และอาจมีการเปลี่ยนแปลง ดังนั้นโปรดถือว่าทุกอย่างในที่นี้เป็นรูปแบบทั่วไป ไม่ใช่กฎตายตัว ควรยืนยันรายละเอียดกับทางร้านเสมอ
สิ่งที่จะพบเจอ
ที่ร้านซักแห้ง (การฝากซักและรับของ)
- คุณนำเสื้อผ้ามาและบอกพนักงานว่าต้องการอะไร: ซักแห้ง ซักด้วยน้ำ รีด หรือแก้ไขเสื้อผ้า
- พนักงานตรวจสอบสิ่งของ ถามเรื่องรอยเปื้อน และนับจำนวนชิ้น
- พวกเขาให้บัตรหรือใบรับของแก่คุณพร้อมวันที่มารับ
- คุณกลับมาในหรือหลังวันนั้น แสดงบัตร และชำระเงิน
- คุณตรวจดูเสื้อผ้าก่อนออกจากร้านเพื่อให้แน่ใจว่าครบทุกชิ้นและสะอาด
ที่ร้านซักหยอดเหรียญ (บริการตัวเอง)
- คุณนำผ้าที่จะซัก ผงซักฟอก และเหรียญหรือบัตรชำระเงินมาด้วย
- คุณเลือกเครื่องซักตามขนาด ใส่ผ้า เติมผงซักฟอก และเริ่มเครื่อง
- คุณรอ จากนั้นย้ายเสื้อผ้าไปเครื่องอบ และจ่ายเงินสำหรับเวลาอบ
- คุณพับหรือใส่ถุงเสื้อผ้าแล้วนำกลับบ้าน
- ร้านซักหยอดเหรียญบางแห่งมีบริการ "wash-and-fold" ที่พนักงานทำให้คุณโดยมีค่าบริการ
ความแตกต่างที่ใหญ่ที่สุดคือใครเป็นคนทำงาน ที่ร้านซักแห้ง พนักงานเป็นคนจัดการให้ ส่วนที่ร้านซักหยอดเหรียญ โดยปกติคุณทำเองเว้นแต่จะจ่ายเงินใช้บริการ wash-and-fold
ประโยคที่คุณอาจได้ยินบ่อย
- "What can I do for you?" (มีอะไรให้ช่วยไหม) — คำถามเปิดการสนทนา บอกสิ่งที่คุณต้องการ เช่น "I'd like to drop these off for dry cleaning."
- "Is this dry clean only?" (ตัวนี้ซักแห้งได้อย่างเดียวใช่ไหม) — พวกเขากำลังตรวจสอบว่าเสื้อผ้าควรซักด้วยวิธีใด หากไม่แน่ใจ คุณสามารถขอให้พวกเขาดูป้ายดูแลรักษาได้
- "Are there any stains I should know about?" (มีรอยเปื้อนที่ฉันควรรู้ไหม) — ชี้ให้เห็นจุดต่าง ๆ เพื่อให้พวกเขาจัดการได้
- "When do you need these by?" (คุณต้องการของภายในเมื่อไร) — พวกเขากำลังถามเกี่ยวกับระยะเวลาดำเนินการ คุณสามารถถามว่าปกติใช้เวลาเท่าใดหรือขอวันที่ได้
- "It'll be ready on Thursday after 3 p.m." (จะเสร็จในวันพฤหัสบดีหลังบ่ายสามโมง) — เวลามารับของ จดวันและเวลาไว้
- "Do you have your ticket?" (คุณมีบัตรไหม) — ตอนมารับของ พวกเขาต้องการใบรับของเพื่อค้นหาออเดอร์ของคุณ
- "That'll be ready for pickup tomorrow." (จะพร้อมให้มารับในวันพรุ่งนี้) — ยืนยันว่าคุณสามารถมารับของได้เมื่อไร
- "We can't guarantee the stain will come out completely." (เราไม่สามารถรับประกันได้ว่ารอยเปื้อนจะออกหมด) — รอยเปื้อนบางอย่างอาจไม่ออกหมด เป็นคำพูดที่ระมัดระวังตามปกติ
- "Would you like these on hangers or folded?" (คุณต้องการแบบแขวนไม้แขวนหรือพับ) — คำถามเรื่องความชอบสำหรับของที่เสร็จแล้ว
- "Out of order." (เสีย ใช้ไม่ได้) — ป้ายหรือคำพูดที่หมายความว่าเครื่องใช้งานไม่ได้ ให้ใช้เครื่องอื่น
ประโยคที่เป็นประโยชน์ที่ควรพูด
การฝากซักที่ร้านซักแห้ง
- "Hi, I'd like to drop these off for dry cleaning, please."
- "Can you launder and press these shirts?"
- "There's a stain here on the sleeve. It's coffee, I think."
- "When will these be ready?"
- "Can I get them by Friday?"
การสอบถามเกี่ยวกับบริการและการซ่อมแซม
- "Is this safe to dry clean?"
- "Could you check the care label for me?"
- "Do you do alterations? This is a little too long."
- "Can you take in the waist a little?"
- "How much would it cost to hem these pants?"
ตอนมารับของ
- "Hi, I'm here to pick up. Here's my ticket."
- "I think I'm missing one shirt. Could you check?"
- "There's still a mark here. Could you take another look at it?"
ที่ร้านซักหยอดเหรียญ
- "Excuse me, do these machines take quarters or a card?"
- "Where can I get change?"
- "Which washer is the large size?"
- "Do you sell detergent here?"
- "Is this machine out of order?"
- "How long is the dry cycle?"
- "Do you offer wash-and-fold service?"
คำศัพท์สำคัญ
| Term | ความหมาย | ประโยคตัวอย่าง |
|---|---|---|
| dry cleaning | วิธีการทำความสะอาดโดยไม่ใช้น้ำ สำหรับผ้าบางชนิด | This jacket is dry clean only. |
| launder | การซัก โดยปกติใช้น้ำ | Could you launder and press these shirts? |
| press | การรีดหรืออบไอน้ำเพื่อขจัดรอยยับ | I'd like these pressed, please. |
| claim stub | บัตรที่คุณใช้สำหรับมารับออเดอร์ | Please keep your claim stub for pickup. |
| turnaround time | ระยะเวลาที่บริการใช้ในการดำเนินการ | The turnaround time is usually two days. |
| stain | รอยเปื้อนที่ต้องการการจัดการเป็นพิเศษ | There's a stain on the collar. |
| alterations | การปรับแก้ให้พอดี เช่น เลาะชายหรือรับเข้า | Do you do alterations on pants? |
| hem | การทำให้สั้นลงและเย็บเก็บชายผ้า มักเป็นกางเกง | Could you hem these by an inch? |
| wash-and-fold | พนักงานซัก อบ และพับให้โดยมีค่าบริการ | I'd like the wash-and-fold service, please. |
| laundromat | ร้านซักรีดบริการตัวเองที่มีเครื่องแบบหยอดเหรียญหรือใช้บัตร | The laundromat down the street is open late. |
| detergent | สบู่หรือผงซักฟอกที่ใช้ซักเสื้อผ้า | They sell small detergent packs by the door. |
| out of order | ใช้งานไม่ได้ เสีย | That dryer is out of order; try the next one. |
ค่าธรรมเนียม นโยบาย หรือเอกสารที่พบบ่อย
ราคาและนโยบายขึ้นอยู่กับร้าน ชนิดของเสื้อผ้า และสถานที่ และอาจมีการเปลี่ยนแปลง ดังนั้นข้อมูลด้านล่างเป็นเพียงรูปแบบทั่วไปเท่านั้น
- การคิดราคาต่อชิ้น ร้านซักแห้งมักคิดราคาต่อชิ้น โดยมีราคาต่างกันสำหรับเสื้อเชิ้ต กางเกง เสื้อแจ็กเก็ต ชุดเดรส และของพิเศษ
- ระยะเวลาดำเนินการ บริการมาตรฐานอาจใช้เวลาหนึ่งวันหรือหลายวัน บางร้านมีบริการเสร็จในวันเดียวกันหรือบริการเร่งด่วนโดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่ม
- บัตรรับของ บัตรหรือใบรับของมักเป็นวิธีที่ร้านใช้ค้นหาและส่งมอบออเดอร์ของคุณ บางร้านอาจค้นหาคุณด้วยวิธีอื่นได้ แต่การเก็บบัตรไว้ปลอดภัยที่สุด
- ผลของการขจัดรอยเปื้อน ร้านมักบอกว่าไม่สามารถรับประกันการขจัดรอยเปื้อนได้หมด การชี้ให้เห็นและอธิบายรอยเปื้อนตอนฝากซักช่วยเพิ่มโอกาสในการจัดการได้ดี
- การแก้ไขเสื้อผ้า ร้านซักหลายแห่งทำการแก้ไขเสื้อผ้าง่าย ๆ เช่น การเลาะชาย โดยมีค่าบริการแยกต่างหาก งานตัดเย็บที่ซับซ้อนอาจใช้เวลานานกว่า
- การชำระเงินที่ร้านซักหยอดเหรียญ เครื่องอาจรับเหรียญ บัตรที่เติมเงินได้ หรือแอป อาจมีเครื่องแลกเงินอยู่ในร้าน แต่การพกเหรียญมาเองมักสะดวกกว่า
- ค่าบริการ wash-and-fold บริการ wash-and-fold มักคิดราคาตามน้ำหนัก ระยะเวลาดำเนินการและราคาแตกต่างกันไปตามสถานที่
- การเคลมความเสียหายหรือการสูญหาย หากของเสียหายหรือสูญหาย ร้านมักมีนโยบายของตนเองและอาจต้องใช้บัตร เนื้อหานี้อธิบายเฉพาะภาษาและขั้นตอนเท่านั้น ไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมายหรือสิทธิผู้บริโภค เก็บบัตรของคุณไว้และสอบถามร้านว่าจัดการกรณีเช่นนี้อย่างไร
การสอบถามเรื่องราคาและเวลามารับของก่อนฝากเสื้อผ้าไว้ถือเป็นเรื่องสมเหตุสมผลเสมอ
บทสนทนาตัวอย่าง
กรณีปกติ: การฝากซักเสื้อเชิ้ตที่มีรอยเปื้อน
You: Hi, I'd like to drop these off, please. Four shirts to launder and press.
Clerk: Sure. Any stains I should know about?
You: Yes, there's a coffee stain on this one, on the cuff.
Clerk: Got it. We'll treat it, but I can't guarantee it comes out completely.
You: That's okay. When will they be ready?
Clerk: Thursday after 3 p.m. Here's your ticket. Don't lose it.
You: Thank you. See you Thursday.
กรณียากขึ้น: ร้านซักหยอดเหรียญที่มีคำถามเรื่องการชำระเงินและเครื่องเสีย
You: Excuse me, do these washers take quarters or a card?
Attendant: This row takes quarters. That row takes the reloadable card by the wall.
You: I only have a few quarters. Where can I get change?
Attendant: The change machine is in the back corner, next to the soap vending machine.
You: Thanks. One more thing, this dryer doesn't start. Is it out of order?
Attendant: Yes, that one's out of order. There's a sign on it. Use the large dryer on the end instead.
You: Got it. And do you offer wash-and-fold here?
Attendant: We do. It's priced by weight, and it's usually ready the next day. Drop it at the front counter if you want that.
You: Maybe next time. Thank you for the help.
เคล็ดลับสั้น ๆ
- บอกร้านซักแห้งเรื่องรอยเปื้อนตอนฝากซัก และบอกว่าเกิดจากอะไรหากคุณรู้
- เก็บบัตรรับของไว้ในที่ปลอดภัย เพราะมักเป็นวิธีที่คุณใช้มารับออเดอร์คืน
- ถาม "When will these be ready?" แล้วจดวันและเวลาไว้
- ตรวจเสื้อผ้าที่เสร็จแล้วก่อนออกจากเคาน์เตอร์ รวมถึงนับจำนวนด้วย
- ที่ร้านซักหยอดเหรียญ พกเหรียญมาด้วยหรือตรวจวิธีการชำระเงินก่อนใส่ผ้าลงเครื่อง
- มองหาป้าย "out of order" ก่อนใส่เงินหรือเสื้อผ้าลงในเครื่อง
- แยกผ้าสีอ่อนและสีเข้มก่อนไปเพื่อประหยัดเวลาที่เครื่อง
- หากคุณไม่ต้องการทำเอง ให้สอบถามว่ามีบริการ wash-and-fold หรือไม่
ภาษาอังกฤษสำหรับการซักรีดสั้นและพูดซ้ำได้ หากคุณสามารถบอกสิ่งที่ต้องการ ชี้ให้เห็นรอยเปื้อน ถามว่าจะเสร็จเมื่อไร และอ่านป้ายบนเครื่องได้ไม่กี่ป้าย ทั้งร้านซักแห้งและร้านซักหยอดเหรียญก็จะกลายเป็นเรื่องปกติ
