วิธีพูดทศนิยม เศษส่วน และอัตราส่วนเป็นภาษาอังกฤษโดยไม่สะดุด

วิธีพูดทศนิยม เศษส่วน และอัตราส่วนเป็นภาษาอังกฤษโดยไม่สะดุด

ในการประชุมธุรกิจครั้งหนึ่ง ผู้เรียนพยายามอ่านตัวเลข 3.14 ออกมาว่า "three point fourteen" ทั้งห้องเงียบลงไปครู่หนึ่ง แล้วมีคนช่วยแก้ให้เบา ๆ ว่า "three point one four" เป็นเรื่องเล็ก ๆ แต่ในการบรรยาย ในการคุยโทรศัพท์ หรือในข้อสอบฟัง การพลาดวิธีอ่านตัวเลขอาจทำให้พลาดทั้งประโยคได้เลย

ทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญ

ทศนิยม เศษส่วน และอัตราส่วน ฟังต่างจากที่เห็นบนกระดาษมาก เจ้าของภาษามักแทรกตัวเลขเหล่านี้ไว้กลางประโยคด้วยความเร็วเต็มที่ เช่น "The recipe calls for two thirds of a cup, and the ratio is about three to one." ผู้เรียนที่เคยเห็นตัวเลขแบบนี้แต่ในตัวอักษรอาจตามไม่ทัน แพตเทิร์นมันง่ายเมื่อคุณเห็นแล้ว และเจอได้ทุกที่ ทั้งในการทำอาหาร พยากรณ์อากาศ การเงิน คะแนนกีฬา และการบรรยายเชิงวิชาการ

แพตเทิร์น

ทศนิยมอ่านทีละหลักหลังจุดทศนิยม เลข 0.5 อ่านว่า "zero point five" หรือเพียงแค่ "point five" เลข 3.14 อ่านว่า "three point one four" ไม่ใช่ "three point fourteen" หลักแต่ละหลักหลังจุดทศนิยมจะถูกอ่านทีละตัว คำว่า point แทนสัญลักษณ์จุด

เศษส่วนใช้เลขเรียงลำดับ (ordinal number) ในตัวส่วน และเติม -s ถ้าตัวเศษมากกว่าหนึ่ง ดังนั้น 1/3 อ่านว่า "one third" หรือ "a third" และ 2/3 อ่านว่า "two thirds" กลุ่มของครึ่งเป็นข้อยกเว้น 1/2 อ่านว่า "a half" หรือ "one half"

อัตราส่วนใช้ to ระหว่างเลขสองตัว เช่น 2:1 อ่านว่า "two to one" เมื่อบางสิ่งเป็นสัดส่วนของทั้งหมด ภาษาอังกฤษมักใช้ in แทน เช่น 1 in 5 หมายถึง "one in five" (หนึ่งจากทุก ๆ ห้า)

ลองดูตัวอย่างเหล่านี้:

  • 0.75 → "zero point seven five" หรือ "point seven five"
  • 2.5 → "two point five"
  • 1/4 → "a quarter" หรือ "one quarter" (หรือ "one fourth")
  • 5:2 → "five to two"

ผิด / เป็นธรรมชาติ / เพราะอะไร

ผิด เป็นธรรมชาติ เพราะอะไร
Three point fourteen Three point one four หลักหลังจุดทศนิยมต้องอ่านทีละหลัก
Two third of the students passed. Two thirds of the students passed. ตัวเศษมากกว่าหนึ่ง เศษส่วนต้องเป็นพหูพจน์ คือ thirds
The ratio is two on one. The ratio is two to one. อัตราส่วนใช้ to ระหว่างตัวเลข ไม่ใช่ on
One in five customer complained. One in five customers complained. หลัง one in five คำนามต้องเป็นพหูพจน์ เพราะหมายถึงกลุ่ม
Zero point twenty-five inches Zero point two five inches "Twenty-five" รวมหลักเข้าด้วยกัน แต่ทศนิยมไม่ทำแบบนั้น
Half of an hour Half an hour วลีตายตัว half an hour ไม่ใช้ of
The score is three to two for us. The score is three to two, in our favor. คะแนนกีฬาใช้ to แต่ for us ฟังดูแปลก in our favor เป็นธรรมชาติกว่า
One and half cups of flour One and a half cups of flour จำนวนคละต้องมี a นำหน้า half

สถานการณ์ที่พบบ่อย

ทำอาหารด้วยกัน "Add a third of a cup of sugar and half a teaspoon of salt. If you want it sweeter, go up to two thirds." สังเกตว่าเป็น a third และ two thirds ไม่ใช่ one third และ two third

รายงานอากาศ "There's a 30 percent chance of rain, with about 0.4 inches expected by evening." ผู้พูดจะอ่านว่า "zero point four inches" หรือ "point four inches"

แชร์ค่าใช้จ่ายที่คาเฟ่ "Let's split this three ways — that's about twelve dollars each." เมื่อแชร์กัน ภาษาอังกฤษมักใช้ N ways แทนเศษส่วน

การบรรยายเชิงวิชาการ "Roughly one in seven adults reports difficulty sleeping, and the ratio of women to men in the sample is about three to two." ทั้ง one in seven และ three to two มาเร็วมาก ถ้าพลาดคำเล็ก ๆ อย่าง in และ to คุณจะพลาดความสัมพันธ์ทั้งหมด

ช้อปออนไลน์ "The screen is 6.1 inches, and the battery lasts 1.5 days." อ่านว่า "six point one inches" และ "one and a half days" (หรือ "one point five days" ในบริบทเทคโนโลยี)

ถ่ายทอดสดกีฬา "It's two to one at halftime, and the shot accuracy is up to fifty-five percent." คะแนนอ่านโดยใช้ to ส่วนเปอร์เซ็นต์ยังคงใช้กฎของตัวเอง

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • อ่านทศนิยมเป็นเลขจำนวนเต็มหลังจุด ("three point fourteen") แทนการอ่านทีละหลัก
  • ลืมเติม -s พหูพจน์กับเศษส่วน (พูดว่า "two third" แทนที่จะเป็น "two thirds")
  • ใช้ of ในวลีตายตัวที่ไม่ต้องการ: half an hour, half a day, half the class
  • พูดว่า one half ในการพูดทั่วไป ทั้ง ๆ ที่ a half ฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า ("a half-hour break")
  • สับสนระหว่าง one in five (สัดส่วน) กับ one out of five (ก็ใช้ได้ แต่เป็นทางการกว่าเล็กน้อย) และ one of five (ซึ่งหมายถึงสิ่งหนึ่งในรายการห้าสิ่ง)
  • อ่าน 3:1 ว่า "three one" โดยไม่มีคำว่า to
  • ลืมคำเล็ก ๆ ว่า point ในการพูดเร็ว — ฝึกออกเสียงให้ชัด

ฝึกสั้น ๆ

อ่านตัวเลขแต่ละข้อออกเสียง แล้วเขียนว่าจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเต็มอย่างไร

  1. 0.25
  2. 2/3 of the audience
  3. The ratio of staff to students is 1:8.
  4. The bottle holds 1.5 liters.
  5. One in four respondents disagreed.

สรุป

ทศนิยมอ่านทีละหลักหลังคำว่า point เศษส่วนเติม -s เมื่อตัวเศษมากกว่าหนึ่ง โดยมี half และ a half เป็นข้อยกเว้นยอดนิยม อัตราส่วนใช้ to และสัดส่วนมักใช้ in ฝึกพูดสิ่งเหล่านี้ออกเสียงจนกระทั่งคำเล็ก ๆ อย่าง point, to, in, a half กลายเป็นอัตโนมัติ แล้วตัวเลขในภาษาอังกฤษที่พูดเร็วก็จะไม่ทำให้คุณงงอีกต่อไป


อยากฝึกตัวเลข คำบอกปริมาณ และหน่วยในประโยคที่ใช้สอบจริงไหม? เริ่มฝึกได้ที่ ExamRift