คำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับอุปกรณ์ทำความสะอาดและสารเคมีในบ้าน
คำศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์ทำความสะอาดและสารเคมีในบ้านช่วยให้คุณพูดถึงผลิตภัณฑ์ที่ใช้ในครัว ห้องน้ำ ห้องซักล้าง พื้น หน้าต่าง และพื้นที่ส่วนกลาง คุณอาจต้องใช้คำเหล่านี้เวลาอ่านฉลาก ถามว่าควรใช้ผลิตภัณฑ์ใด เตือนใครบางคนเรื่องไอระเหย อธิบายของที่หกเลอะ หรืออธิบายวิธีทำความสะอาดพื้นผิวอย่างปลอดภัย แทนที่จะพูดว่า "use the cleaning thing" คุณสามารถบอกได้ว่าใช้ detergent (ผงซักฟอก) สำหรับซักผ้า, disinfectant (น้ำยาฆ่าเชื้อ) สำหรับพื้นผิวที่สัมผัสบ่อย, glass cleaner (น้ำยาเช็ดกระจก) สำหรับกระจก หรือ mild soap (สบู่อ่อน) สำหรับของบอบบาง
คำเหล่านี้มีประโยชน์เพราะผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดหลายชนิดมีหน้าตาคล้ายกันแต่มีวัตถุประสงค์และกฎความปลอดภัยต่างกัน บางชนิดขจัดสิ่งสกปรก บางชนิดฆ่าเชื้อโรค บางชนิดขจัดคราบ บางชนิดอาจทำให้พื้นผิวเสียหายหรือก่อให้เกิดไอระเหยที่อันตรายหากผสมกัน ภาษาอังกฤษที่ชัดเจนช่วยให้คุณเลือกผลิตภัณฑ์ที่ถูกต้อง ทำตามคำแนะนำ และอธิบายว่าเกิดอะไรขึ้นหากมีของหกหรือสิ่งใดระคายเคืองผิวของคุณ
ความแตกต่างสำคัญ
Cleaner เป็นคำทั่วไปสำหรับผลิตภัณฑ์ที่ขจัดสิ่งสกปรก คราบมัน คราบฝัง หรือคราบเขรอะ มันไม่ได้ฆ่าเชื้อโรคเสมอไป
Detergent เป็นผลิตภัณฑ์ทำความสะอาด มักใช้สำหรับซักผ้าหรือล้างจาน ผงซักฟอกและน้ำยาล้างจานไม่ได้ใช้แทนกันได้เสมอไป
Disinfectant ใช้สำหรับฆ่าเชื้อโรคหลายชนิดบนพื้นผิว มันอาจต้องคงความเปียกอยู่บนพื้นผิวเป็นเวลาที่กำหนด
Bleach เป็นสารเคมีเข้มข้นที่ใช้ฟอกขาว ขจัดคราบ และฆ่าเชื้อบนพื้นผิวบางชนิด ควรใช้ด้วยความระมัดระวัง
Spray เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา ขวดสเปรย์ปล่อยของเหลวออกมาเป็นละอองเล็ก ๆ
Rinse หมายถึงการล้างสบู่ น้ำยาทำความสะอาด หรือคราบตกค้างออกด้วยน้ำสะอาด
คำศัพท์และวลีหลัก
- cleaner: ผลิตภัณฑ์ที่ใช้ขจัดสิ่งสกปรกหรือรอยเปื้อน
- detergent: ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดคล้ายสบู่สำหรับซักผ้าหรือล้างจาน
- dish soap: น้ำยาที่ใช้ล้างจานด้วยมือ
- laundry detergent: ผงซักฟอกที่ใช้ในเครื่องซักผ้า
- disinfectant: ผลิตภัณฑ์ที่ใช้ฆ่าเชื้อโรคบนพื้นผิว
- bleach: สารเคมีเข้มข้นที่ใช้ฟอกขาว ขจัดคราบ หรือฆ่าเชื้อ
- ammonia: สารเคมีทำความสะอาดที่มีฤทธิ์แรงซึ่งพบในผลิตภัณฑ์บางชนิด
- vinegar: ของเหลวที่มีฤทธิ์เป็นกรดซึ่งบางครั้งใช้ทำความสะอาด
- spray bottle: ขวดที่ฉีดของเหลวออกมา
- wipe: ผ้าหรือแผ่นใช้แล้วทิ้งที่ใช้สำหรับทำความสะอาด
- sponge: อุปกรณ์ทำความสะอาดเนื้อนุ่มที่อุ้มน้ำได้
- scrub brush: แปรงที่ใช้ขัดสิ่งสกปรกที่ฝังติด
- gloves: อุปกรณ์ป้องกันมือ
- label: คำแนะนำและคำเตือนที่พิมพ์อยู่บนผลิตภัณฑ์
- directions: คำแนะนำสำหรับการใช้งาน
- warning: ข้อมูลด้านความปลอดภัย
- fumes: กลิ่นสารเคมีที่รุนแรงหรือไม่พึงประสงค์ในอากาศ
- residue: สิ่งที่ตกค้างอยู่หลังการทำความสะอาด
- stain: รอยเปื้อนที่ขจัดยาก
- grease: คราบสกปรกที่เป็นน้ำมัน
- grime: คราบสกปรกที่ฝังนานหรือหนา
- spill: ของเหลวที่หกออกมาโดยไม่ตั้งใจ
- ventilation: อากาศบริสุทธิ์ที่ถ่ายเทผ่านพื้นที่
การจับคู่คำที่เป็นธรรมชาติ
ลองใช้คำว่า all-purpose cleaner, glass cleaner, bathroom cleaner, laundry detergent, dish soap, bleach solution, disinfectant spray, cleaning wipes, strong fumes, chemical smell, sticky residue, stubborn stain, greasy surface, wear gloves, read the label, follow the directions, spray the surface, wipe it down, scrub the stain, rinse thoroughly และ air out the room
ใช้คำกริยา เช่น spray, wipe, scrub, rinse, soak, dilute, mix, spill, seal, store, ventilate, disinfect, remove, protect และ avoid
"Please read the label before using it." (กรุณาอ่านฉลากก่อนใช้)
"Spray the surface and wipe it down." (ฉีดพ่นพื้นผิวแล้วเช็ดให้ทั่ว)
"Rinse the sink thoroughly after using the cleaner." (ล้างอ่างให้สะอาดทั่วถึงหลังจากใช้น้ำยาทำความสะอาด)
"The product has strong fumes, so open a window." (ผลิตภัณฑ์นี้มีไอระเหยรุนแรง ดังนั้นเปิดหน้าต่างไว้)
"Do not mix bleach with other cleaning chemicals." (อย่าผสมน้ำยาฟอกขาวกับสารเคมีทำความสะอาดอื่น ๆ)
การจับคู่คำเหล่านี้ช่วยให้คุณอธิบายทั้งตัวผลิตภัณฑ์และการกระทำ อีกทั้งยังช่วยให้คุณพูดถึงความปลอดภัยได้โดยไม่ฟังดูคลุมเครือ
ประโยคตัวอย่าง
"Use glass cleaner on the mirror, not bathroom bleach." (ใช้น้ำยาเช็ดกระจกกับกระจก ไม่ใช่น้ำยาฟอกขาวสำหรับห้องน้ำ)
"The cleaner left a sticky residue on the counter." (น้ำยาทำความสะอาดทิ้งคราบเหนียวไว้บนเคาน์เตอร์)
"I wore gloves because the product irritated my skin last time." (ฉันสวมถุงมือเพราะครั้งที่แล้วผลิตภัณฑ์นี้ระคายเคืองผิวของฉัน)
"The label says to let the disinfectant sit for five minutes." (ฉลากบอกให้ทิ้งน้ำยาฆ่าเชื้อไว้ห้านาที)
"There are strong fumes in the bathroom, so I opened the window." (มีไอระเหยรุนแรงในห้องน้ำ ฉันจึงเปิดหน้าต่าง)
"Please rinse the floor after scrubbing it with soap." (กรุณาล้างพื้นหลังจากขัดด้วยสบู่)
"The laundry detergent spilled on the shelf." (ผงซักฟอกหกบนชั้นวางของ)
"This stain may need to soak before you scrub it." (คราบนี้อาจต้องแช่ไว้ก่อนที่คุณจะขัดมัน)
"The bottle is almost empty, but the cap is still sealed." (ขวดเกือบหมดแล้ว แต่ฝายังปิดสนิทอยู่)
"The kitchen sponge smells bad and should be replaced." (ฟองน้ำในครัวมีกลิ่นเหม็นและควรเปลี่ยนใหม่)
"I used a mild cleaner because the surface scratches easily." (ฉันใช้น้ำยาทำความสะอาดสูตรอ่อนเพราะพื้นผิวเป็นรอยขีดข่วนง่าย)
"The product should be stored away from children and pets." (ควรเก็บผลิตภัณฑ์ให้ห่างจากเด็กและสัตว์เลี้ยง)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
อย่าพูดว่า "cleaning water" เมื่อคุณหมายถึงผลิตภัณฑ์ ให้พูดว่า cleaner, cleaning spray, detergent หรือ disinfectant
อย่าใช้คำว่า soap, detergent และ disinfectant เป็นคำที่มีความหมายเหมือนกันทุกประการ สบู่หรือผงซักฟอกขจัดสิ่งสกปรกและคราบมัน ส่วนน้ำยาฆ่าเชื้อใช้สำหรับฆ่าเชื้อโรคบนพื้นผิว
อย่าพูดว่า "wash the table with bleach" ถ้าคุณหมายถึงการใช้น้ำยาที่เตรียมไว้ปริมาณน้อย ให้พูดว่า wipe the table with a bleach solution หรือ use disinfectant on the table ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์
อย่าพูดว่า "rinse the chemical" เมื่อคุณหมายถึงการขจัดมันออกจากพื้นผิว ให้พูดว่า rinse the surface, rinse the sink หรือ rinse it thoroughly
อย่าพูดว่า "the smell is poison." ให้พูดว่า the fumes are strong, the smell is irritating หรือ the product may be toxic ถ้าคุณกำลังอ่านฉลากคำเตือน
อย่าพูดว่า "mix together all cleaners." สารเคมีในบ้านบางชนิดอาจทำปฏิกิริยากันอย่างอันตราย ให้ใช้ภาษาที่ตรงไปตรงมา เช่น Do not mix bleach with ammonia และ follow the label directions
อย่าอธิบายสารเคมีที่หกเลอะว่าเป็นเพียง "dirty" หากมันอาจไม่ปลอดภัย ให้บอกว่าอะไรหก หกที่ไหน และมีใครสัมผัสมันหรือสูดไอระเหยรุนแรงเข้าไปหรือไม่
โจทย์ฝึกฝน
เขียนข้อความถามว่าน้ำยาทำความสะอาดชนิดใดปลอดภัยสำหรับโต๊ะไม้
อธิบายน้ำยาทำความสะอาดห้องน้ำที่มีไอระเหยรุนแรง พูดถึงการระบายอากาศและถุงมือ
อธิบายความแตกต่างระหว่างผงซักฟอกกับน้ำยาฆ่าเชื้อด้วยคำพูดของคุณเอง
เขียนสามประโยคโดยใช้คำว่า spray, wipe down และ rinse thoroughly
อธิบายเหตุการณ์สารเคมีหกเล็กน้อย รวมถึงตัวผลิตภัณฑ์ สถานที่ และมาตรการความปลอดภัยหนึ่งอย่าง
ทบทวนอย่างรวดเร็ว
ใช้คำว่า cleaner เป็นคำทั่วไป, detergent สำหรับซักผ้าหรือล้างจาน, disinfectant สำหรับฆ่าเชื้อโรคบนพื้นผิว และ bleach สำหรับสารเคมีเข้มข้นที่ใช้ฟอกขาวหรือฆ่าเชื้อ ใช้คำว่า spray, wipe, scrub, soak และ rinse เพื่ออธิบายการกระทำในการทำความสะอาด ใช้คำว่า label, directions, warning, fumes, residue, stain และ ventilation เพื่อพูดถึงการใช้งานอย่างปลอดภัยและได้ผล สำหรับภาษาอังกฤษเรื่องการทำความสะอาดที่ชัดเจน ให้บอกชื่อผลิตภัณฑ์ พื้นผิว การกระทำ และข้อกังวลด้านความปลอดภัยใด ๆ
