Away ดึงความหมายให้ห่างออกไป: หนี เอาออก ทำต่อ

Away ดึงความหมายให้ห่างออกไป: หนี เอาออก ทำต่อ

Away คือ particle ที่สร้างระยะห่าง บางสิ่งเคลื่อนจากตรงนี้ไปตรงนั้น จากใกล้ไปไกล จากยังอยู่ไปเป็นหายไป แรงดึงง่ายๆ นี้สร้างครอบครัววลีขนาดใหญ่: go away, get away, run away, take away, throw away, put away, give away, fade away, keep away, และแม้แต่ work away.

ความหมายไม่ได้สุ่ม ถ้าคุณรู้สึกถึงการเคลื่อนออกจากจุดหนึ่งได้ คุณจะเข้าใจครอบครัวนี้ส่วนใหญ่

คำตอบเร็ว

แก่นของ away คือ "การแยกออกจากสถานที่ คน สิ่งของ หรือสภาวะ" ใน phrasal verbs มันมักหมายถึง:

  • จากไปหรือหนี: go away, get away, run away, walk away
  • เอาออก: take away, clear away, carry away
  • ทิ้งหรือเก็บ: throw away, put away
  • เผลอเปิดเผย: give away
  • ค่อยๆ หายไป: fade away, die away
  • ทำต่อไป: work away, talk away, chip away

ความหมายสุดท้ายอาจดูแปลก แต่ข้างในยังมีระยะห่างอยู่: การกระทำเล็กๆ แต่ละครั้งค่อยๆ เอาเวลา งาน หรือวัสดุออกไปทีละนิด

Away คือการจากไป

ความหมายที่ง่ายที่สุดคือระยะทางจริง

  • Please go away for a minute; I need to focus.
  • We went away for the weekend.
  • The noise finally went away.
  • She walked away without saying anything.

Go away หมายถึงออกจากที่หนึ่งได้ และยังหมายถึงหายไปได้ด้วย:

  • My headache went away after lunch.
  • The stain will not go away.

ทั้งสองกรณี สิ่งนั้นไม่อยู่ใกล้คุณแล้ว คนออกจากห้อง ปัญหาออกจากชีวิต

Walk away มักมีรสทางอารมณ์เข้มกว่า หมายถึงออกจากสถานการณ์ โดยเฉพาะเมื่อการอยู่ต่อมีต้นทุนสูงเกินไป:

  • He walked away from the argument.
  • They walked away from the deal.

นี่ไม่ได้แปลว่าล้มเหลวเสมอไป บางครั้งคือการปฏิเสธอย่างฉลาด

Away คือการหนี

Get away และ run away ต่างก็เคลื่อนออกจากอันตราย แรงกดดัน หรือชีวิตปกติ

  • The thief got away before the police arrived.
  • We need to get away from the city for a few days.
  • The dog ran away during the storm.
  • Don't run away from the problem; talk about it.

Get away มีสามการใช้ที่พบบ่อย:

  1. หนีรอด: "The suspect got away."
  2. ไปพักสั้นๆ หรือเที่ยวสั้นๆ: "Let's get away this weekend."
  3. เป็นวลีพูดเล่นที่หมายถึงไม่อยากเชื่อ: "Get away!" ใกล้กับ "Really?" และในบางที่อาจฟังดูเก่าเล็กน้อย

Run away ฟังเร่งด่วนหรือเด็กกว่า เว้นแต่บริบทเป็นความหมายตรง เด็กอาจ run away from home คนอาจ run away from responsibility ม้าอาจ run away from a rider วลีนี้มีความรู้สึกของความกลัวหรือการหลีกเลี่ยง

Away คือการเอาออก

ถ้าบางสิ่งเคลื่อนออกจากที่เดิม มันอาจถูกเอาออก

  • Please take away the empty plates.
  • The new rule takes away some flexibility.
  • The cleaners cleared away the boxes.
  • The wind carried away the smoke.

Take away ยืดหยุ่นมาก อาจหมายถึงเอาของจริงออก เอาสิทธิหรือข้อได้เปรียบออก หรือได้ประเด็นหลักกลับไป:

  • The waiter took away our cups.
  • The mistake took away their lead.
  • What should we take away from this discussion?

คำถามสุดท้ายหมายถึง "เราควรนำแนวคิดหลักอะไรติดตัวไปจากการพูดคุยนี้" พบได้บ่อยในการประชุม ชั้นเรียน และบทความ

Away คือการทิ้งหรือเก็บ

Throw away และ put away ต่างก็เอาสิ่งหนึ่งออกจากพื้นที่ปัจจุบัน แต่ปลายทางต่างกัน

  • Don't throw away that receipt.
  • We threw away the broken chair.
  • Please put away your phone.
  • She put away the clean dishes.

Throw away หมายถึงทิ้ง คุณไม่คาดว่าจะใช้สิ่งนั้นอีก

Put away หมายถึงเก็บไว้ในที่เหมาะสม สิ่งนั้นยังเป็นของคุณ แค่มันไม่ควรอยู่บนโต๊ะ

เทียบกัน:

  • "I threw away my notes." = มันหายไปแล้ว
  • "I put away my notes." = ฉันเก็บมันไว้แล้ว

ทั้งสองแยกได้:

  • Throw the old boxes away.
  • Throw them away.
  • Put your coat away.
  • Put it away.

เมื่อใช้ pronoun ให้วาง pronoun ไว้ตรงกลาง: throw it away, put it away.

Away คือการเปิดเผยความลับ

Give away มีสองความหมายใหญ่

อย่างแรก หมายถึงให้ฟรี:

  • The store is giving away samples.
  • She gave away most of her old books.

อย่างที่สอง หมายถึงเผลอเปิดเผยข้อมูล:

  • His nervous laugh gave away the surprise.
  • The title gives away the ending.
  • Don't give away the answer too soon.

ความเชื่อมโยงสวยงามมาก ความลับคือสิ่งที่คุณถือไว้ เมื่อคุณ give it away มันออกจากการควบคุมของคุณ

Away คือการค่อยๆ หายไป

บางสิ่งไม่ได้จากไปเร็ว มันลอยออกไปช้าๆ

  • The music faded away.
  • The excitement wore away after a few weeks.
  • The sound died away in the distance.
  • The paint washed away in the rain.

วลีเหล่านี้มักบรรยายเสียง สี ความรู้สึก พลังงาน หรือวัสดุ Fade away นุ่มนวล Die away มักใช้กับเสียง ลม หรือแสง Wear away บอกถึงความเสียหายหรือการสึกกร่อนช้าๆ

คิดว่า away เป็นทิศทาง และ verb เป็นวิธี:

  • fade = มองเห็นน้อยลง
  • wash = ถูกน้ำชะออก
  • wear = ลดลงเพราะการเสียดสี
  • die = เงียบลงหรืออ่อนลง

Away คือการทำต่อ

ต่อไปคือความหมายที่น่าแปลก ในวลีอย่าง work away, talk away, และ chip away, away อาจหมายถึง "ทำต่ออย่างสม่ำเสมอ"

  • She was working away at her desk.
  • He talked away happily for twenty minutes.
  • The team kept chipping away at the backlog.
  • The company is eating away at its cash reserves.

ทำไมเป็น away? ลองนึกว่าเวลา หรือวัสดุถูกเอาออกทีละนิด การกระทำแต่ละครั้งเอาอีกชิ้นเล็กๆ ออกไป การใช้แบบนี้มักสื่อถึงความพยายามสม่ำเสมอ บางครั้งไม่มีดราม่า

Chip away at พบได้บ่อยสำหรับความคืบหน้าช้าๆ ต่อสิ่งใหญ่:

  • We are chipping away at the debt.
  • The rain chipped away at the old stone.

จะเป็นบวกหรือลบขึ้นอยู่กับว่าสิ่งที่ลดลงคืออะไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • ใช้ "I put away the trash" เมื่อต้องการบอกว่าทิ้ง ดีกว่า: "I threw away the trash." Put away หมายถึงเก็บ
  • ใช้ "The thief ran out" เมื่อจุดเน้นคือการหนี ดีกว่า: "The thief got away" หรือ "ran away." Run out มักหมายถึงของหมด
  • "This takes off my right to choose." ดีกว่า: "This takes away my right to choose."
  • ในบริบททั่วไปส่วนใหญ่ "Don't give out the secret" ไม่ดีเท่า "Don't give away the secret." Give out อาจหมายถึงแจกหรือหยุดทำงาน
  • "She walked out the deal." ดีกว่า: "She walked away from the deal." ต้องใช้ from หลังสถานการณ์

แบบฝึกหัดสั้น

เลือกวลีที่ดีที่สุด: go away, get away, take away, throw away, put away, give away, fade away, chip away at.

  1. Please _____ your laptop before dinner.
  2. The smell should _____ if we open a window.
  3. Do not _____ the old charger; it still works.
  4. The final paragraph _____ the surprise ending.
  5. We need a weekend to _____ from work.
  6. The new policy may _____ some useful options.
  7. They are slowly _____ the long list of repairs.
  8. The music _____ as the car drove off.

เฉลย

  1. put away. เก็บไว้ในที่ของมัน
  2. go away. กลิ่นหรือปัญหาหายไปได้
  3. throw away. การทิ้งใช้ throw away
  4. gives away. การเปิดเผยความลับหรือจุดจบใช้ give away
  5. get away. การพักสั้นๆ หรือหนีใช้ get away
  6. take away. การเอาตัวเลือก สิทธิ หรือข้อดีออกใช้ take away
  7. chipping away at. คืบหน้าช้าๆ กับงานใหญ่
  8. faded away. เสียงค่อยๆ หายไปได้

สรุปสั้นมาก

Phrase ความหมายหลัก
go away จากไป / หายไป
get away หนี / ไปพัก
run away วิ่งหนี / หลีกเลี่ยง
walk away ออกจากสถานการณ์
take away เอาออก / ประเด็นที่ได้
throw away ทิ้ง
put away เก็บ
give away ให้ฟรี / เปิดเผย
fade away ค่อยๆ หายไป
chip away at ลดลงทีละนิด

เมื่อเห็น away ให้ถามว่าอะไรเคลื่อนห่าง หายไป ถูกเอาออก หรือถูกลดลงทีละนิด

ExamRift