Como descrever temperatura e tato em inglês
As palavras de temperatura e tato ajudam você a descrever como algo se sente contra a sua pele. Você pode usá-las ao falar sobre comida, bebidas, clima, ambientes, roupas, roupas de cama, pisos, toalhas, louça, ferramentas ou aparelhos eletrônicos. Em vez de dizer "it feels strange", você pode dizer que algo é warm, cool, hot, cold, damp, dry, sticky, slippery, rough ou smooth.
O inglês muitas vezes separa temperatura de textura. Hot e cold descrevem temperatura. Damp, dry, sticky e slippery descrevem a condição da superfície. Algumas situações cotidianas precisam das duas coisas: uma toalha pode ser cold e damp, uma caneca pode ser hot e smooth, e o piso da cozinha pode ser wet e slippery.
Distinções essenciais
Warm significa agradavelmente ou levemente quente. Um cobertor warm, um ambiente warm ou uma bebida warm parecem confortáveis, não perigosos.
Hot significa alto em temperatura. Uma frigideira hot, uma sopa hot ou um pavimento hot podem queimar você ou parecer desconfortáveis.
Cool significa agradavelmente ou levemente frio. Uma brisa cool, água cool ou um lençol cool parecem refrescantes, não congelantes.
Cold significa baixo em temperatura. Uma bebida cold, um piso cold ou uma mão cold podem parecer desconfortáveis, especialmente por muito tempo.
Damp significa levemente molhado de um jeito que pode parecer desagradável. Uma toalha damp, uma camisa damp ou uma parede damp não estão totalmente molhadas, mas têm umidade.
Dry significa sem umidade. Uma toalha dry está pronta para usar. A pele dry pode parecer áspera ou repuxada. O ar dry pode causar desconforto na garganta.
A temperatura tem a ver com calor. O tato tem a ver com a superfície. Uma superfície pode ser cold e smooth, warm e sticky, hot e rough, ou cool e dry.
Termos e frases essenciais
- warm: agradavelmente ou levemente quente
- hot: muito quente ou alto em temperatura
- cool: agradavelmente ou levemente frio
- cold: baixo em temperatura
- chilly: levemente frio de um jeito desconfortável
- freezing: extremamente frio
- lukewarm: apenas levemente morno, muitas vezes não quente o suficiente
- room temperature: nem quente nem frio
- damp: levemente molhado
- moist: um pouco molhado, muitas vezes neutro ou positivo para comida e pele
- wet: coberto de água ou outro líquido
- dry: sem umidade
- sticky: que gruda nos dedos ou nas superfícies
- slippery: fácil de escorregar ou de perder a aderência
- smooth: liso e agradável ao toque
- rough: irregular ou áspero ao toque
- soft: fácil de pressionar ou agradável contra a pele
- hard: firme e difícil de pressionar
- burning hot: quente o suficiente para machucar
- ice-cold: muito frio
Combinações naturais
Use warm water, warm towel, warm room, hot coffee, hot pan, hot surface, cool breeze, cool sheet, cold drink, cold floor, damp towel, damp shirt, dry skin, dry air, sticky counter, slippery floor, smooth handle e rough fabric.
Use verbos como feel, get, become, turn, heat up, cool down, dry, warm, touch e wipe.
"The mug feels hot, so hold it by the handle."
"The sheets feel cool and clean."
"My shirt is still damp from the rain."
"The counter feels sticky near the sink."
"The floor is slippery, so walk carefully."
Essas combinações são comuns porque as descrições de tato muitas vezes alertam, tranquilizam ou explicam por que algo pode ou não ser usado.
Frases de exemplo
"The water is warm enough for a shower."
"Be careful. The pan is still hot."
"The room feels chilly in the morning."
"The tile floor is cold without socks."
"This towel is damp, so I need a dry one."
"The air is very dry today, and my skin feels tight."
"The table feels sticky after the juice spilled."
"The handle is smooth but a little cold."
"The soup is only lukewarm now."
"The wet stairs are slippery."
Descrever temperatura com segurança
Quando a temperatura afeta a segurança, seja claro e direto.
"The plate is hot."
"Do not touch the metal part. It is burning hot."
"The water is too hot for a child."
"The sidewalk is freezing and slippery."
Use too quando a temperatura cria um problema: "too hot to drink", "too cold to sleep" ou "too chilly to sit outside". Use still quando a temperatura permanece depois de passar um tempo: "The stove is still hot" ou "The laundry is still damp".
Para comidas e bebidas, warm costuma ser positivo, hot pode ser positivo ou um aviso, e lukewarm muitas vezes significa não quente o suficiente.
"The coffee is hot and fresh."
"The coffee is lukewarm. Could you heat it up?"
Descrever umidade e sensação de superfície
As palavras de umidade descrevem quanto líquido há sobre ou dentro de algo.
"The towel is wet."
"The towel is damp."
"The towel is dry."
"The cake is moist."
"The air is dry."
Wet é mais forte do que damp. Uma camisa wet tem bastante água. Uma camisa damp tem alguma umidade. Moist é comum para comida, pele, solo e ar, mas em algumas conversas cotidianas pode soar mais técnico ou menos informal do que damp ou wet.
A sensação de superfície pode mudar por causa da umidade:
"The floor is wet and slippery."
"The label left a sticky mark."
"The fabric feels rough when it is dry."
"The blanket feels soft and warm."
Erros comuns de quem aprende
Não confunda warm e hot. Warm costuma ser confortável. Hot pode ser desconfortável ou perigoso. Diga "The tea is warm" se estiver agradável, e "The tea is too hot" se você ainda não conseguir bebê-lo.
Não diga "the room is cool" quando quer dizer estiloso ou impressionante, a menos que o contexto esteja claro. Para temperatura, "The room feels cool" é mais claro.
Não diga "my shirt is humidity". Diga "my shirt is damp" ou "the air is humid".
Não diga "the floor is slide". Diga "the floor is slippery".
Não diga "the cup is heat". Diga "the cup is hot" ou "the cup heated up".
Não use moist para tudo que está molhado. Um piso molhado normalmente não é chamado de moist. Uma toalha damp é mais natural do que uma toalha moist.
Parágrafo modelo prático
The kitchen feels chilly this morning because the tile floor is cold and the window is slightly open. The kettle is hot, and the metal lid is too hot to touch, so I use the handle. A damp towel is lying next to the sink, and the counter feels sticky where some juice spilled. After I wipe the counter with a dry cloth, the surface feels smooth again. The cup of tea is warm now, not burning hot, so it is comfortable to hold and drink.
(Tradução: A cozinha está fria esta manhã porque o piso de azulejo está frio e a janela está ligeiramente aberta. A chaleira está quente, e a tampa de metal está quente demais para tocar, então eu uso a alça. Uma toalha úmida está ao lado da pia, e a bancada está pegajosa onde caiu um pouco de suco. Depois que limpo a bancada com um pano seco, a superfície fica lisa de novo. A xícara de chá está morna agora, não escaldante, então é confortável de segurar e beber.)
Uma boa descrição de tato nomeia tanto a temperatura quanto a condição da superfície. Diga se algo é warm, hot, cool ou cold, e depois acrescente se está wet, damp, dry, sticky, slippery, smooth ou rough.
