'I Think' vs 'I Believe' vs 'It Seems': Como Compartilhar uma Opinião
Por que esta expressão pode ser complicada
Compartilhar uma opinião é algo que você faz o dia todo, em conversas, na escola e no trabalho. Três aberturas comuns fazem a maior parte desse trabalho: 'I think', 'I believe' e 'it seems'. Todas introduzem um ponto de vista pessoal.
A parte complicada é que elas carregam níveis diferentes de confiança. 'I think' é cotidiano e equilibrado. 'I believe' é mais forte e mais comprometido. 'It seems' é mais suave e mais cauteloso. Se você escolher a errada, pode soar mais seguro ou menos seguro do que realmente está.
Quando o seu tom não combina com a sua confiança verdadeira, as pessoas podem interpretar você mal. Elas podem contestar com força algo que você só dizia pela metade, ou ignorar um ponto sobre o qual você realmente tinha uma posição forte.
O que as pessoas normalmente querem dizer
Quando quem está aprendendo abre uma frase com uma dessas expressões, geralmente quer sinalizar:
- Esta é a minha opinião honesta e comum.
- Tenho uma posição forte sobre isto.
- Isto é só uma impressão, e eu posso estar errado.
- Quero abrir a discussão, não encerrá-la.
A expressão que você escolhe deve combinar com o quanto você realmente está convicto.
Como pode soar
'I think' é a escolha segura e equilibrada. Soa natural e aberta. Diz "aqui está o meu ponto de vista" sem fechar a porta. Raramente causa problemas.
'I believe' soa firme e comprometida. É boa quando você quer demonstrar convicção. Mas usada para um ponto pequeno ou incerto, pode soar forte demais e pode fazer uma conversa casual virar um debate.
'It seems' soa cautelosa e gentil. É útil quando você não tem certeza ou quando quer suavizar um ponto. Mas se você a usa para algo sobre o qual realmente tem uma posição forte, pode soar inseguro, e outras pessoas podem não levar o ponto a sério.
Alternativas melhores
Combine a força da sua abertura com a força da sua opinião real.
| Se você quer dizer... | Tente dizer... | Tom |
|---|---|---|
| Esta é a minha opinião comum | I think... | Equilibrado, aberto |
| Tenho uma posição forte sobre isto | I really do believe... | Firme, confiante |
| Isto é só uma impressão | It seems like... ou My sense is... | Cauteloso, suave |
| Quero que outros opinem | I think, but I'd love to hear other views | Aberto, colaborativo |
| Estou bastante seguro, mas ainda flexível | I'd say... ou I'm fairly sure that... | Estável, amigável |
Exemplos curtos
Compartilhando uma opinião comum numa reunião.
Forte demais: "I believe this plan is wrong."
Equilibrado: "I think this plan might have a few gaps."
Afirmando algo sobre o qual você tem uma posição forte.
Suave demais: "It seems we should test this first."
Firme: "I really believe we should test this before we launch."
Dando uma impressão leve.
Confiante demais: "I believe she's running late."
Cauteloso: "It seems like she might be running late."
Convidando à discussão na aula.
Fechado: "I believe this answer is correct."
Aberto: "I think this is the answer, but I'd like to hear what others got."
Regra rápida
Use 'I think' para opiniões do dia a dia, 'I believe' quando você realmente tem uma posição forte, e 'it seems' quando estiver compartilhando uma impressão da qual não tem certeza.
Prática: escolha o melhor tom
Numa conversa casual, você tem uma opinião comum e moderada sobre um restaurante. Você diz:
- A. I believe that restaurant is overrated.
- B. I think that restaurant is a little overrated.
- C. It seems the restaurant might possibly be overrated.
Answer: B — 'I think' combina com uma opinião comum e moderada sem exagerá-la.
Você tem uma posição forte de que um passo de segurança não deve ser pulado. Você diz:
- A. It seems we should keep this step.
- B. I think maybe we should keep this step.
- C. I really believe we should keep this step.
Answer: C — Uma posição forte merece uma abertura firme para que as pessoas a levem a sério.
Você notou algo, mas está genuinamente em dúvida e não quer exagerar. Você diz:
- A. I believe the printer is broken.
- B. It seems like the printer might not be working.
- C. The printer is definitely broken.
Answer: B — 'It seems' sinaliza honestamente que isto é só uma impressão.
