'I Think' vs 'I Believe' vs 'It Seems': Como Compartilhar uma Opinião

'I Think' vs 'I Believe' vs 'It Seems': Como Compartilhar uma Opinião

Por que esta expressão pode ser complicada

Compartilhar uma opinião é algo que você faz o dia todo, em conversas, na escola e no trabalho. Três aberturas comuns fazem a maior parte desse trabalho: 'I think', 'I believe' e 'it seems'. Todas introduzem um ponto de vista pessoal.

A parte complicada é que elas carregam níveis diferentes de confiança. 'I think' é cotidiano e equilibrado. 'I believe' é mais forte e mais comprometido. 'It seems' é mais suave e mais cauteloso. Se você escolher a errada, pode soar mais seguro ou menos seguro do que realmente está.

Quando o seu tom não combina com a sua confiança verdadeira, as pessoas podem interpretar você mal. Elas podem contestar com força algo que você só dizia pela metade, ou ignorar um ponto sobre o qual você realmente tinha uma posição forte.

O que as pessoas normalmente querem dizer

Quando quem está aprendendo abre uma frase com uma dessas expressões, geralmente quer sinalizar:

  • Esta é a minha opinião honesta e comum.
  • Tenho uma posição forte sobre isto.
  • Isto é só uma impressão, e eu posso estar errado.
  • Quero abrir a discussão, não encerrá-la.

A expressão que você escolhe deve combinar com o quanto você realmente está convicto.

Como pode soar

'I think' é a escolha segura e equilibrada. Soa natural e aberta. Diz "aqui está o meu ponto de vista" sem fechar a porta. Raramente causa problemas.

'I believe' soa firme e comprometida. É boa quando você quer demonstrar convicção. Mas usada para um ponto pequeno ou incerto, pode soar forte demais e pode fazer uma conversa casual virar um debate.

'It seems' soa cautelosa e gentil. É útil quando você não tem certeza ou quando quer suavizar um ponto. Mas se você a usa para algo sobre o qual realmente tem uma posição forte, pode soar inseguro, e outras pessoas podem não levar o ponto a sério.

Alternativas melhores

Combine a força da sua abertura com a força da sua opinião real.

Se você quer dizer... Tente dizer... Tom
Esta é a minha opinião comum I think... Equilibrado, aberto
Tenho uma posição forte sobre isto I really do believe... Firme, confiante
Isto é só uma impressão It seems like... ou My sense is... Cauteloso, suave
Quero que outros opinem I think, but I'd love to hear other views Aberto, colaborativo
Estou bastante seguro, mas ainda flexível I'd say... ou I'm fairly sure that... Estável, amigável

Exemplos curtos

Compartilhando uma opinião comum numa reunião.

Forte demais: "I believe this plan is wrong."
Equilibrado: "I think this plan might have a few gaps."

Afirmando algo sobre o qual você tem uma posição forte.

Suave demais: "It seems we should test this first."
Firme: "I really believe we should test this before we launch."

Dando uma impressão leve.

Confiante demais: "I believe she's running late."
Cauteloso: "It seems like she might be running late."

Convidando à discussão na aula.

Fechado: "I believe this answer is correct."
Aberto: "I think this is the answer, but I'd like to hear what others got."

Regra rápida

Use 'I think' para opiniões do dia a dia, 'I believe' quando você realmente tem uma posição forte, e 'it seems' quando estiver compartilhando uma impressão da qual não tem certeza.

Prática: escolha o melhor tom

  1. Numa conversa casual, você tem uma opinião comum e moderada sobre um restaurante. Você diz:

    • A. I believe that restaurant is overrated.
    • B. I think that restaurant is a little overrated.
    • C. It seems the restaurant might possibly be overrated.

    Answer: B — 'I think' combina com uma opinião comum e moderada sem exagerá-la.

  2. Você tem uma posição forte de que um passo de segurança não deve ser pulado. Você diz:

    • A. It seems we should keep this step.
    • B. I think maybe we should keep this step.
    • C. I really believe we should keep this step.

    Answer: C — Uma posição forte merece uma abertura firme para que as pessoas a levem a sério.

  3. Você notou algo, mas está genuinamente em dúvida e não quer exagerar. Você diz:

    • A. I believe the printer is broken.
    • B. It seems like the printer might not be working.
    • C. The printer is definitely broken.

    Answer: B — 'It seems' sinaliza honestamente que isto é só uma impressão.