"Get" Faz Todo o Trabalho Pesado no Inglês
Se os verbos do inglês fizessem hora extra, "get" seria o exausto. Você get up, get dressed, get coffee, get to work, get over a cold e get along with your coworkers — tudo isso antes do almoço. "Get" talvez seja o verbo mais ocupado do idioma, e sua família de phrasal verbs é enorme. Vamos dar a ele a atenção que ele merece.
Resposta Rápida
A raiz de get é "entrar em um novo estado ou posição" — mover-se, obter, tornar-se. Isso o torna perfeito para phrasal verbs sobre mudança e movimento. Get up = erguer-se a uma posição de pé. Get over = atravessar e superar uma dificuldade. Get by = ir passando com o suficiente. Get through = chegar até o outro lado. Quando você ouve "get" como "entrar em um novo estado", suas muitas faces param de competir pela sua atenção.
A Ideia Central
Get tem a ver com transição. Algo muda, chega ou se desloca. A partícula então nomeia o tipo de transição: up te levanta, over te leva por cima de um obstáculo, through te empurra até o fim, by te espreme passando com o mínimo, into te puxa para dentro, out of te livra, away te deixa escapar, back te traz de volta, along te mantém seguindo tranquilamente ao lado de alguém. Sinta o movimento e os significados se alinham.
Exemplos Naturais
Get up
Levantar-se da cama ou de um assento. "I get up at six on weekdays." "Please get up — that's my seat."
Get over
Dois sentidos, ambos sobre atravessar e deixar algo para trás:
- Recuperar-se de uma doença ou dificuldade. "It took her a month to get over the flu."
- Parar de se incomodar com algo. "He still hasn't gotten over the breakup."
Get along (with)
Ter uma relação boa e amigável. "Do you get along with your neighbors?" "The two of them just don't get along."
Get by
Virar-se com o mínimo que você tem. "We can get by on one salary for a while." "My grammar isn't great, but I get by."
Get into
Entrar, ou envolver-se profundamente ou se interessar. "How did you get into photography?" "She got into a good university." Também pode significar começar uma discussão ou se meter em encrenca: "Don't get into a fight."
Get out of
Escapar de uma obrigação ou evitar algo. "He always tries to get out of doing the dishes." Literalmente, pode significar sair: "Get out of the car."
Get through
Terminar, sobreviver ou conseguir falar com alguém:
- Terminar uma tarefa. "I have a hundred emails to get through."
- Sobreviver a um período difícil. "We'll get through this together."
- Conseguir contato por telefone. "I couldn't get through to the office all morning."
Get away (with)
Get away significa escapar ou fazer uma viagem curta. "Let's get away for the weekend." Adicione with e significa não ser punido por algo errado: "He cheated and got away with it."
Get back
Voltar, ou recuperar. "What time did you get back last night?" "I finally got my book back from her."
Conjunto de contraste com mudança de sentido
Mesmo verbo, três partículas, três vidas diferentes:
- "She got over the deadline stress." (recuperou-se dele)
- "She got through the deadline." (sobreviveu/terminou)
- "She got out of the deadline." (escapou dele por completo)
Recuperar-se, sobreviver, escapar — tudo decidido pela partícula que pega carona em "get".
Erros Comuns
- "I get up from the bed at seven." → "I get up at seven." · "Get up" já implica deixar a cama; a frase extra é desnecessária.
- "She gets along her sister." → "She gets along with her sister." · Get along precisa de "with" antes da pessoa.
- "He got away from cheating." → "He got away with cheating." · Para escapar da punição, use "with", não "from".
- "I couldn't get through with the office." → "I couldn't get through to the office." · Para falar com alguém por telefone, use "to".
Pegadinha de Prova
As seções de listening apostam nos phrasal verbs com get porque eles são coloquiais e idiomáticos. Um diálogo de prova pode incluir: "Don't worry, you'll get over it." Um leitor que vai palavra por palavra ouve movimento físico; o sentido é "você vai se recuperar emocionalmente". A estratégia: quando "get over" vem seguido de um sentimento, uma doença ou um problema, em vez de um muro ou uma cerca, leia como "recuperar-se de", não "escalar por cima". Combine a partícula com o tipo de objeto, e o idiomatismo se resolve sozinho.
Mini Prática
- It took weeks to get _____ such a bad cold. (recuperar-se de)
- We don't earn much, but we get _____. (virar-se)
- He never gets _____ his coworkers. (ter uma boa relação)
- She somehow got _____ with arriving late every day. (escapou da punição)
- I have three chapters to get _____ tonight. (terminar)
Gabarito
- over — Get over significa recuperar-se de uma doença ou dificuldade.
- by — Get by significa virar-se com o mínimo.
- along with — Get along with significa ter uma relação amigável.
- away — Get away with significa não ser punido.
- through — Get through significa terminar uma quantidade de trabalho.
Resumo Rapidinho
| Phrasal verb | Significado comum |
|---|---|
| get up | levantar-se da cama/assento |
| get over | recuperar-se / parar de se incomodar |
| get along (with) | ter uma boa relação |
| get by | virar-se com o mínimo |
| get into | entrar / interessar-se |
| get out of | escapar / evitar |
| get through | terminar / sobreviver / falar por telefone |
| get away (with) | escapar / não ser punido |
Ouça "get" como "entrar em um novo estado", e o verbo mais trabalhador do inglês finalmente relaxa.
