Five Dollars ou Five-Dollar? Como números viram adjetivos em inglês
Um estudante uma vez perguntou: "Why is it a five-dollars coffee in writing but the coffee costs five dollars when I say it?" A resposta honesta é: não é. A forma escrita correta é a five-dollar coffee — sem -s — e esse pequeno plural que desaparece em silêncio confunde estudantes em todas as provas, em todos os currículos e em todas as cafeterias do mundo de língua inglesa.
Por que isso importa
O mesmo número pode aparecer de duas maneiras em inglês. Numa posição, a unidade recebe o -s do plural. Em outra posição, o -s some e aparece um hífen. Trocar os dois não impede que você seja entendido, mas marca na hora a escrita como não-nativa, e em provas de redação custa pontos de verdade. Quando você enxerga o padrão, ele funciona para dinheiro, tempo, idade, distância, capacidade e quase qualquer combinação de número-mais-unidade.
O padrão
O inglês usa substantivos em dois papéis gramaticais principais nessas expressões.
Quando a expressão número-mais-unidade é sujeito ou objeto de um verbo, a unidade fica no plural. A expressão funciona como um substantivo:
- The coffee costs five dollars.
- The break lasted ten minutes.
- The drive was one hundred miles.
Quando a mesma expressão aparece na frente de outro substantivo e o descreve, o bloco inteiro vira um adjetivo. Adjetivos em inglês não vão para o plural, então a unidade perde o -s e as palavras geralmente são unidas por um hífen:
- A five-dollar coffee.
- A ten-minute break.
- A one-hundred-mile drive.
As duas formas descrevem a mesma coisa por ângulos gramaticais diferentes. Five dollars é a quantia. Five-dollar é a descrição. Uma se sustenta sozinha como medida; a outra modifica o substantivo que vem em seguida.
Esse padrão às vezes é chamado de regra do modificador composto ou do adjetivo atributivo, mas você não precisa do nome técnico. O teste é posicional: se a expressão número-mais-unidade vem antes de um substantivo e o modifica, tire o -s e ponha um hífen.
Errado / Natural / Por quê
| Errado | Natural | Por quê |
|---|---|---|
| It is a five-dollars coffee. | It is a five-dollar coffee. | Antes de um substantivo, a unidade vira adjetiva e perde o -s. |
| We took a ten-minutes break. | We took a ten-minute break. | Ten-minute modifica break; tire o -s. |
| She is a two-years-old child. | She is a two-year-old child. | A descrição antes de child perde o -s e usa hífen. |
| The coffee costs five-dollar. | The coffee costs five dollars. | Como objeto de costs, a expressão é um substantivo e fica no plural. |
| It was a thirty-pages report. | It was a thirty-page report. | Thirty-page é o adjetivo; só report tem papel de substantivo. |
| He drives a 12-gallons tank truck. | He drives a 12-gallon tank truck. | A descrição de capacidade vai para o singular antes de tank. |
| He bought a six-pounds bag of flour. | He bought a six-pound bag of flour. | Six-pound modifica bag; tire o -s antes do substantivo. |
| We are on a two-years program. | We are on a two-year program. | Tire o -s na posição atributiva. |
Situações do dia a dia
Falando de preços. Numa cafeteria, você pode dizer: "This place has great five-dollar lattes." O número-mais-unidade fica na frente de lattes, então perde o -s. Mas quando a caixa fecha sua conta, ela diz: "That will be five dollars," com a forma de substantivo intacta.
Agendando coisas no trabalho. Sua agenda mostra "a 30-minute sync with marketing." Já na reunião, seu chefe pode dizer: "This will only take 30 minutes." As duas formas aparecem na mesma conversa, sobre o mesmo assunto, com o mesmo número — só a posição muda.
Descrevendo pessoas. Um pediatra escreve: "The patient is a two-year-old child." O mesmo médico pode dizer para um pai ou mãe: "Your child is two years old now — time flies." Forma predicativa: two years old. Forma atributiva: two-year-old. Os hífens e o -s que some andam sempre juntos.
Lendo e escrevendo relatórios. Você entrega a 30-page report. Você anuncia a five-year strategic plan. Você cita a 100-page deck. Assim que o número-mais-unidade se enfia na frente de um substantivo, a unidade encolhe.
Viagem e distância. Você pega a 10-hour flight, faz a five-minute walk a partir da estação ou aluga um carro para a three-day trip. Numa conversa, você também diz: "It is a ten-hour flight," e "The walk is five minutes." A segunda frase usa five minutes como substantivo predicativo, então mantém o -s.
Capacidade, volume, peso. Você compra a 12-gallon tank, a five-pound bag of rice, a 16-ounce coffee, a two-liter bottle. Cada um deles escorrega para a posição de adjetivo bem antes do substantivo.
Erros comuns
- Deixar o -s na unidade antes de um substantivo: a five-dollars coffee, a ten-minutes break, a thirty-pages report. O -s do plural é o sinal mais comum de que alguma coisa está fora do lugar nesses compostos.
- Esquecer o hífen quando a descrição tem várias palavras. Os guias de estilo variam, mas na escrita cuidadosa a forma padrão é com hífen: a five-year-old child, a two-and-a-half-hour drive, a one-hundred-mile race.
- Tirar o -s na posição predicativa por analogia. The coffee costs five-dollar e The trip took three-day estão os dois errados. Depois de um verbo, a forma de substantivo (five dollars, three days) volta.
- Misturar os dois padrões na mesma frase: It was a thirty-pages report, and it took two-hour to read. O certo é a thirty-page report (adjetivo) e two hours to read (objeto de took).
- Adicionar hífens demais em usos predicativos: The patient is two-years-old está errado. A forma predicativa correta é The patient is two years old (sem hífen). Os hífens aparecem só quando a expressão fica na frente de um substantivo: a two-year-old patient.
- Confundir expressões de idade. A two-year-old (com hífen) pode ser um substantivo por si só, querendo dizer uma criança dessa idade. A two-year program tem dois anos de duração. O primeiro se refere a uma pessoa; o segundo se refere à duração.
- Esquecer da regra para medidas escritas como números. A 10-minute break e a five-minute break seguem o mesmo padrão — só o formato (algarismo vs por extenso) muda.
Mini prática
Reescreva cada expressão para que número e unidade fiquem na forma correta.
- We took a ten-minutes coffee break.
- He is reading a 250-pages novel.
- The flight was eight-hours long, but I slept through most of it.
- She brought a five-years-old child to the office.
- I bought a two-liters bottle of soda and it cost three-dollar.
Resumo
Quando números e unidades descrevem um substantivo, a unidade perde o -s do plural e em geral ganha um hífen: a five-dollar coffee, a ten-minute break, a two-year-old child. Quando a mesma expressão é sujeito, objeto ou substantivo predicativo, o -s do plural volta: The coffee costs five dollars. A posição decide tudo — se ela está na frente de um substantivo, encolhe; se está por conta própria, fica no plural.
Quer praticar números, quantificadores e unidades em frases reais de prova? Comece a praticar no ExamRift.
