Frases acadêmicas comuns em inglês para leitura: According To, In Contrast e As a Result
Quando você lê um artigo acadêmico, um capítulo de livro didático ou um texto do TOEIC, do TOEFL, do IELTS ou do SAT, a parte mais difícil muitas vezes não é o vocabulário em si. É acompanhar a lógica. Os autores usam pequenas frases de conexão para dizer como as ideias se relacionam: de onde vem a informação, como duas coisas se diferenciam e o que causa o quê.
Este artigo analisa cinco dessas frases. Cada uma funciona como uma placa de sinalização em um texto. Quando você aprende a identificá-las, consegue prever o que vem a seguir e ler mais rápido, com melhor compreensão.
According To
Significado literal
Palavra por palavra, "according to" combina "according", que se relaciona a concordância ou correspondência, com a preposição "to". Juntas, elas apontam para uma fonte com a qual o autor está concordando ou que está citando.
Significado real
"According to" informa ao leitor que a informação que se segue vem de uma fonte específica, não da opinião do próprio autor. Introduz uma citação, um estudo, um relatório ou uma pessoa.
Origem ou contexto
Esta é uma frase transparente e composicional, não uma expressão idiomática com uma história oculta. Tornou-se um conector acadêmico padrão porque a escrita formal precisa separar claramente a voz do autor das fontes externas. "According to" é a forma mais neutra de fazer isso, e é por isso que aparece constantemente em artigos de pesquisa e textos de exames.
Contextos comuns
Você a verá em artigos acadêmicos, notícias e textos de leitura de exames, muitas vezes no início de uma frase. Tem registo formal e neutro, por isso se encaixa bem em redações e relatórios.
Exemplo
"According to the report, sales of electric vehicles grew steadily over the past five years."
O que significa
A frase deixa claro que a afirmação sobre o crescimento das vendas vem do relatório, e não do autor. O autor está transmitindo uma informação, não declarando uma crença pessoal.
Erro comum
Os estudantes muitas vezes escrevem "according to me" para dar a própria opinião. Isso está incorreto, porque "according to" introduz uma fonte externa. Para compartilhar a sua própria visão, use "in my opinion" ou "I think".
In Contrast
Significado literal
"Contrast" significa uma diferença clara entre duas coisas. Com a preposição "in", a frase aponta literalmente para uma posição de diferença.
Significado real
"In contrast" sinaliza que o autor está prestes a comparar duas ideias e destacar como elas diferem. Diz ao leitor: o próximo ponto é o oposto de, ou muito diferente de, o que veio antes.
Origem ou contexto
A origem exata não é clara, mas "contrast" entrou no inglês por meio de raízes latinas e francesas relacionadas a se opor a algo. Como conector, "in contrast" tornou-se padrão na escrita acadêmica porque a comparação é uma competência acadêmica central, e os autores precisam de uma forma limpa de marcar a passagem para o lado oposto.
Contextos comuns
Aparece em redações acadêmicas, textos científicos e passagens de exames que comparam dois grupos, períodos ou teorias. Tem registo formal e funciona bem no início de uma frase.
Exemplo
"Urban residents tended to use public transport daily. In contrast, rural residents relied mostly on private cars."
O que significa
A frase diz ao leitor que a segunda oração apresenta a situação oposta. Os habitantes da cidade e os do campo se comportam de forma diferente, e "in contrast" marca essa diferença.
Erro comum
Os estudantes às vezes confundem "in contrast" com "on the contrary". "In contrast" compara duas coisas diferentes, enquanto "on the contrary" corrige uma afirmação errada. Usar "on the contrary" para uma simples comparação soa estranho para leitores nativos.
As a Result
Significado literal
Um "result" é o desfecho de algo. Com "as a", a frase descreve literalmente algo que acontece na forma de um desfecho.
Significado real
"As a result" sinaliza causa e efeito. Diz ao leitor que o que se segue aconteceu por causa da situação descrita logo antes. Marca a consequência em uma cadeia de raciocínio.
Origem ou contexto
Este é outro conector transparente. Tornou-se comum na escrita formal porque explicar causas e efeitos é central para a argumentação acadêmica. "As a result" dá aos autores uma forma clara e neutra de identificar uma consequência sem soar emotivo.
Contextos comuns
Aparece em artigos acadêmicos, textos de história e passagens de exames que explicam por que algo aconteceu. Tem registo formal e geralmente inicia uma frase ou vem depois de uma vírgula.
Exemplo
"The factory reduced its energy use significantly. As a result, its operating costs fell over the next year."
O que significa
A frase diz ao leitor que os custos mais baixos foram causados pela redução do uso de energia. A segunda ideia é o efeito da primeira.
Erro comum
Os estudantes às vezes usam "as a result" quando não há uma relação real de causa e efeito, apenas para conectar duas frases. Se a segunda ideia não for de fato causada pela primeira, use um conector neutro como "in addition".
Play a Role In
Significado literal
Literalmente, "play a role" significa representar um papel, como faz um ator em uma peça. "In" aponta para a situação em que esse papel é representado.
Significado real
No inglês acadêmico, "play a role in" significa contribuir para, ou ter um efeito sobre, um processo ou resultado. Costuma aparecer com palavras como "important", "key" ou "major" para mostrar a dimensão da contribuição.
Origem ou contexto
A frase toma emprestada a imagem do teatro, onde cada ator tem um papel. O caminho exato até a escrita acadêmica não é claro, mas a metáfora é útil porque permite que os autores descrevam um fator entre vários sem afirmar que ele é a única causa.
Contextos comuns
É comum em textos científicos, ciências sociais e passagens de exames que discutem fatores e causas. Tem registo moderadamente formal e se encaixa tanto em redações quanto em relatórios.
Exemplo
"Researchers found that sleep quality plays an important role in memory and learning."
O que significa
A frase diz que a qualidade do sono é um fator significativo que afeta a memória e a aprendizagem. Ela contribui para o resultado, mas não é apresentada como a única causa.
Erro comum
Os estudantes muitas vezes omitem a preposição ou usam a errada, escrevendo "play a role for" ou "play a role of". A colocação correta é "play a role in" seguida de um substantivo ou gerúndio.
Be Likely To
Significado literal
"Likely" relaciona-se a probabilidade ou semelhança com o que é esperado. "Be likely to" mais um verbo descreve literalmente algo que tem uma forte chance de acontecer.
Significado real
"Be likely to" expressa probabilidade. Diz ao leitor que um resultado é provável, mas não certo. É uma frase de moderação, comum na escrita acadêmica cuidadosa, que evita exagerar afirmações.
Origem ou contexto
"Likely" há muito significa "provável" em inglês. À medida que a escrita acadêmica se desenvolveu, a linguagem de moderação tornou-se essencial, porque os pesquisadores raramente afirmam certeza total. "Be likely to" tornou-se uma forma padrão e comedida de expressar probabilidade.
Contextos comuns
Aparece ao longo de artigos acadêmicos, resumos de pesquisa e passagens de exames, especialmente ao descrever tendências, previsões ou resultados. Tem registo formal e neutro.
Exemplo
"Students who review regularly are likely to perform better on final exams."
O que significa
A frase afirma que a revisão regular provavelmente leva a um melhor desempenho nos exames. A palavra "likely" sinaliza uma tendência forte, não uma garantia.
Erro comum
Os estudantes às vezes tratam "likely" como se significasse "certainly". Na leitura, deixar de perceber essa moderação pode causar um erro de compreensão: uma frase com "likely" é uma afirmação de probabilidade, então não a leia como um fato absoluto no exame.
Conclusão
Estas cinco frases - according to, in contrast, as a result, play a role in e be likely to - não são enfeite. Cada uma sinaliza uma relação específica: uma fonte, uma diferença, uma causa, um fator contribuinte ou uma probabilidade. Quando você lê textos acadêmicos e passagens de exames, desacelere ao chegar a essas frases e pergunte o que elas estão lhe dizendo. "According to" significa encontrar a fonte. "In contrast" significa esperar o oposto. "As a result" significa voltar atrás para buscar a causa. Treinar o olhar para perceber esses conectores fará com que textos longos pareçam mais organizados e que as suas respostas sejam mais precisas.
