Que inglês você precisa num banco dos EUA?

Inglês para banco nos EUA

O saguão de um banco dos EUA parece tranquilo, mas as conversas andam rápido. Um caixa pode finalizar um depósito de rotina em menos de um minuto, e uma sessão de abertura de conta usa muito vocabulário específico num curto espaço de tempo: routing number, debit, ACH, overdraft, beneficiary. Para recém-chegados e visitantes, a parte mais difícil normalmente não é a matemática. É reconhecer os termos rápido o suficiente para tomar decisões sobre seu dinheiro em tempo real.

Este artigo é uma orientação geral de comunicação, não um aconselhamento financeiro ou jurídico. Os produtos, as tarifas, as exigências de identidade e as taxas de juros variam bastante por banco, por produto e por estado. Confirme os detalhes com o banco e leia os documentos de divulgação antes de assinar qualquer coisa.

O que esperar

Você pode fazer a maior parte das operações bancárias em três lugares: numa agência com um caixa, com um gerente pessoal num escritório, ou on-line por um site ou aplicativo. Ações de rotina como depositar um cheque, sacar dinheiro ou enviar uma transferência costumam ser rápidas no guichê do caixa. Abrir uma conta, solicitar um cartão de crédito, reconhecer firma ou perguntar sobre uma contestação complicada normalmente acontece com um gerente pessoal, muitas vezes com hora marcada.

Para abrir uma conta, você normalmente precisa de pelo menos um documento de identidade oficial com foto e comprovante de endereço. Muitos bancos também pedem um Número de Seguro Social (SSN) ou um Número de Identificação de Contribuinte Individual (ITIN). Alguns bancos aceitam um passaporte mais outro documento secundário. As exigências variam, então confira o site do banco ou ligue antes de ir.

Depois que sua conta é aberta, você recebe um cartão de débito (às vezes impresso na hora, às vezes enviado pelo correio) e acesso ao banco on-line. Muitos bancos também oferecem cartões de crédito, mas os cartões de crédito são uma solicitação separada baseada no seu histórico de crédito. Recém-chegados sem histórico de crédito nos EUA podem precisar começar com um cartão garantido (secured card) ou um produto formador de crédito. As opções variam por banco.

Frases comuns que você pode ouvir

Frase O que normalmente significa
How can I help you today? A abertura padrão no balcão.
Do you have an account with us? Você é um cliente existente?
I'll need to see a photo ID. Verificação de identidade padrão.
Are you opening a personal account or a business account? Pergunta sobre o tipo de conta.
Would you like checking, savings, or both? Os dois tipos mais comuns de conta de depósito.
What's the routing number and account number? Eles precisam destes números para enviar ou receber fundos.
Is this a wire or ACH? Duas formas diferentes de movimentar dinheiro eletronicamente.
Would you like the funds available immediately, or is it okay if there's a hold? Alguns depósitos ficam disponíveis na hora; outros levam alguns dias.
There's a hold on this deposit. O banco está atrasando o acesso aos fundos.
You're overdrawn. O saldo da conta ficou abaixo de zero.
There's a monthly maintenance fee. Uma tarifa recorrente que às vezes pode ser dispensada.
Would you like to enroll in online banking? Configurar uma conta on-line.
Would you like paperless statements? Receber os extratos mensais por e-mail ou no aplicativo, em vez de pelo correio.

Coisas úteis para dizer

Abrir uma conta:

  • "Hi, I'd like to open a personal checking account. What documents do I need?"
  • "Do you offer accounts that don't require a Social Security Number, or one that accepts an ITIN?"
  • "Could you compare the basic checking account and the next tier? What are the differences?"
  • "What's the minimum to open the account, and is there a minimum balance after that?"
  • "Is there a monthly fee? If so, how can it be waived?"

Transações do dia a dia:

  • "Hi, I'd like to make a deposit, please. It's a check for [amount]."
  • "I'd like to withdraw [amount] from checking."
  • "Could you break this into smaller bills, please? Mostly twenties and tens."
  • "Could you give me a cashier's check made out to [name] for [amount]?"
  • "I'd like to make a wire transfer. Here are the recipient's details."

Cartões e PINs:

  • "My debit card was declined. Could you check whether there's a hold or a fraud flag on the account?"
  • "I'd like to change my PIN, please."
  • "I lost my card. Could you cancel it and order a new one?"
  • "Could you increase my daily withdrawal limit just for today? I have a large purchase to make."

Tarifas, cheque especial e contestações:

  • "Could you walk me through this fee? I'd like to understand what it's for."
  • "Is there a way to waive this monthly fee — for example, with a direct deposit or a minimum balance?"
  • "I'd like to opt out of overdraft coverage on debit-card purchases."
  • "I don't recognize this charge. Could you help me start a dispute?"

Banco on-line e segurança:

  • "Could you help me enroll in online banking and set up the app?"
  • "I'd like to set up alerts for transactions above [amount]."
  • "I think someone tried to access my account. What's the safest next step?"

Reconhecimento de firma e solicitações especiais:

  • "I need to have a document notarized. Is a notary available today?"
  • "Could I get a letter confirming my account balance for visa purposes?"
  • "I need a void check for setting up direct deposit. Could you print one for me?"

Vocabulário-chave

Termo Significado
Checking account Uma conta do dia a dia usada para gastos, contas e um cartão de débito.
Savings account Uma conta para guardar dinheiro; pode render juros.
Money market account Uma conta no estilo poupança que pode render juros mais altos, com regras específicas.
Certificate of deposit (CD) Dinheiro aplicado por um prazo fixo em troca de uma taxa fixa.
Routing number Um código de 9 dígitos que identifica seu banco.
Account number O número que identifica sua conta específica.
Debit card Um cartão que debita diretamente da sua conta-corrente.
Credit card Um cartão que toma emprestado um dinheiro que você paga depois, muitas vezes mensalmente.
ATM Um caixa eletrônico para saques e ações básicas.
Direct deposit Um empregador ou órgão depositando dinheiro direto na sua conta.
ACH transfer Uma transferência eletrônica padrão entre contas dos EUA, geralmente gratuita ou de baixo custo.
Wire transfer Uma transferência eletrônica mais rápida e mais cara, muitas vezes usada para pagamentos grandes ou urgentes.
Mobile deposit Depositar um cheque tirando uma foto dele no aplicativo do banco.
Overdraft Gastar mais do que a conta comporta.
Overdraft fee Uma tarifa cobrada quando a conta fica negativa.
Hold Um atraso antes de os fundos depositados ficarem disponíveis.
Statement Um resumo da movimentação de um período, geralmente mensal.
Beneficiary Uma pessoa que recebe os fundos da conta em certas situações.
Notarization A testemunha oficial de uma assinatura num documento.
FDIC insurance Um seguro federal que protege depósitos até um limite por depositante por banco.
Credit history Um registro de como você tomou emprestado e pagou dinheiro.

Taxas, políticas ou documentos comuns

Os produtos variam por banco. A mesma expressão ("free checking", "no minimum") pode significar coisas diferentes em bancos diferentes. Leia a tabela de tarifas e qualquer documento de divulgação antes de assinar.

  • Exigências de identidade. A maioria dos bancos exige pelo menos um documento de identidade oficial com foto e comprovante de endereço. Muitos pedem um SSN ou ITIN. Alguns aceitam um passaporte mais um documento secundário. Confirme com o banco com antecedência, especialmente se você for não residente.
  • Tarifas mensais de manutenção. Muitas contas-correntes têm uma tarifa mensal que pode ser dispensada — por exemplo, com um depósito direto, um saldo mínimo ou um certo número de compras no débito por mês. Se você não conseguir cumprir as condições, pergunte sobre contas sem tarifa.
  • Saldo mínimo. Algumas contas exigem um saldo mínimo diário ou mensal. Se o saldo cair abaixo disso, o banco pode cobrar uma tarifa.
  • Cheque especial. Quando você gasta mais do que a conta comporta, o banco pode pagar a diferença (e cobrar uma tarifa de overdraft) ou recusar a transação. Você normalmente pode escolher se permite a cobertura de cheque especial em compras no débito. Pergunte ao gerente quais opções estão disponíveis.
  • Tarifas de wire. As transferências por wire nacionais e internacionais costumam ter tarifas separadas, tanto para enviar quanto, às vezes, para receber. As transferências ACH muitas vezes são gratuitas, mas mais lentas.
  • Retenção de cheques (hold). Quando você deposita um cheque, parte ou todos os fundos podem não ficar disponíveis imediatamente. Cheques maiores ou contas novas podem ter retenções mais longas.
  • Serviço de cartório. Muitas agências oferecem reconhecimento de firma gratuito para clientes. Ligue antes para confirmar a disponibilidade.
  • Contestações. Se você vir uma cobrança que não reconhece, normalmente pode abrir uma contestação pelo aplicativo, pelo site ou na agência. Há prazos, então comunique cobranças desconhecidas rapidamente.
  • Extratos e formulários fiscais. Os bancos enviam extratos mensais e formulários fiscais anuais (como um 1099-INT para juros). Você normalmente pode escolher papel ou eletrônico.
  • FDIC insurance. As contas de depósito em bancos membros do FDIC são seguradas até um limite por depositante por banco, para cada categoria de titularidade. Confirme os detalhes no site do FDIC ou com o banco.

Lembre-se: este artigo é uma orientação geral, não um aconselhamento financeiro ou jurídico. Os preços, os produtos e as exigências variam por banco, por produto e por estado. Confirme os detalhes com o banco e leia os documentos que você assina.

Diálogos de exemplo

Abrir uma conta-corrente:

Banker: Welcome in. What can I help you with today?

You: Hi, I'd like to open a personal checking account. I'm new to the U.S., so I'd like to understand what documents I need.

Banker: Of course. We'll need a government photo ID and proof of address. Do you have a Social Security Number or an ITIN?

You: I have an ITIN. Is that acceptable?

Banker: Yes, we accept ITINs for this account. The basic account is free if you set up a direct deposit or keep a minimum daily balance. Would you like to compare the basic account and the next tier before deciding?

You: Yes, please. Could you also tell me about the monthly fee and how it can be waived?

Confusão com depósito de cheque pelo celular:

You: Hi, I deposited a check through the app yesterday, but the funds aren't available yet.

Teller: Let me look. I see a deposit from yesterday for [amount]. There's a standard hold on part of it. About [amount] will be available today, and the rest should be available within a few business days.

You: I see. Is there a way to avoid the hold next time?

Teller: For mobile deposits, there's usually some hold, especially for larger checks. If you bring the check in person, sometimes more is available right away. The exact rule is in the funds availability disclosure.

Contestar uma cobrança:

You: Hi, I see a charge on my account that I don't recognize. It's from [merchant] for [amount].

Banker: Let's take a look. Have you used your card with that merchant recently?

You: No, never. I still have my card, and I haven't traveled.

Banker: Okay. I'll start a dispute and order a replacement card. Your current card will be canceled, and a new one will be mailed in about a week. Provisional credit may appear in your account while the dispute is investigated. The exact timing depends on the type of dispute.

Pedir uma carta de comprovação de saldo:

You: I need a letter confirming my account balance for a visa appointment. Is that something you can provide?

Banker: Yes. I can prepare a balance verification letter on bank letterhead. Would you like it to show today's balance or an average balance over a certain period?

You: An average balance for the last three months, please.

Banker: Got it. I'll have it ready in about ten minutes. Is there anything specific the consulate requires on the letter?

Dicas rápidas

  • Leve mais documentação do que você acha que precisa ao abrir uma conta. Um documento de identidade com foto, comprovante de endereço e um segundo documento cobrem a maioria das situações.
  • Pergunte sobre as tarifas e como dispensá-las antes de assinar. A tarifa mensal de manutenção de uma conta-corrente básica muitas vezes pode ser evitada com um depósito direto ou um saldo mínimo.
  • Cadastre-se no banco on-line e configure alertas de transações. Detectar rapidamente uma cobrança desconhecida facilita as contestações.
  • Saiba a diferença entre ACH e wire. As transferências ACH normalmente são gratuitas, mas levam alguns dias úteis. As transferências por wire são rápidas, mas custam uma tarifa.
  • Guarde seu routing number e seu número de conta num lugar seguro. Você vai precisar deles para depósito direto, pagar contas eletronicamente e receber transferências.
  • Se um cartão de débito for recusado, ligue para o número no verso do cartão. O banco pode ter sinalizado uma transação como suspeita. Muitas vezes uma breve confirmação basta para liberá-la.
  • Use a agência para coisas que se beneficiam de um atendimento humano, como abrir uma conta, perguntar sobre uma contestação complicada, reconhecer firma ou solicitar uma carta de saldo.
  • Lembre-se de que esta é uma orientação geral. Confirme produtos, regras de identidade e tarifas específicas com o banco, e leia os documentos que você assina.