Jak jasno zmieniać plany, nie myląc terminu
Słowa dotyczące zmiany planów pomagają mówić o wizytach, spotkaniach, rezerwacjach, rozmowach telefonicznych, dostawach, naprawach, zajęciach, planach towarzyskich i terminach. Te słowa są przydatne, ponieważ zmiana planu nie dotyczy tylko czasu. Musisz też pokazać, czy plan jest odwołany, przesunięty na później, przesunięty na wcześniej, czy też czeka na nowy termin.
Zamiast mówić „Can we change it?", możesz powiedzieć „Could we reschedule the appointment for next week?" albo „Can we push the meeting back by thirty minutes?". Dokładny czasownik mówi drugiej osobie, jakiego rodzaju zmiany potrzebujesz.
Najważniejsze rozróżnienia
Cancel oznacza, że plan się nie odbędzie. Jeśli odwołujesz rezerwację stolika na kolację, nie prosisz o nowy termin, chyba że to powiesz.
Reschedule oznacza zmianę planu na inny czas. Plan nadal istnieje, ale czas się zmienia. Możesz przełożyć coś na późniejszą godzinę, wcześniejszą godzinę albo inny dzień.
Postpone oznacza przesunięcie czegoś na późniejszy czas lub datę. Brzmi zwykle nieco bardziej formalnie niż „push back".
Move up oznacza przesunięcie czegoś na wcześniej. Jeśli rozmowa była o 16:00, a przesuwasz ją na 15:00, odbędzie się wcześniej.
Push back oznacza przesunięcie czegoś na później. Jeśli spotkanie było o 10:00, a przesuwasz je na 10:30, odbędzie się później.
Delay oznacza spóźnienie czegoś albo spowodowanie, że stanie się to później niż oczekiwano. Opóźnienie może być planowane lub nieplanowane.
Confirm oznacza upewnienie się, że termin jest prawidłowy i uzgodniony.
Kluczowe słowa i zwroty
- schedule: plan godzin i czynności (harmonogram)
- appointment: ustalony czas wizyty lub spotkania
- reservation: ustalone miejsce lub usługa, często w restauracji albo hotelu
- availability: czas, w którym ktoś jest dostępny
- time slot: dostępny przedział czasu
- deadline: ostateczny czas lub data na coś (termin)
- notice: uprzedzenie podane przed zmianą
- cancellation: skutek odwołania
- rescheduling: zmiana na nowy termin
- postponement: przesunięcie czegoś na później
- delay: sytuacja, w której coś się spóźnia
- updated time: nowy czas po zmianie
- calendar invite: cyfrowe zaproszenie ze szczegółami terminu
- reminder: wiadomość przed zaplanowanym wydarzeniem
- confirmation: wiadomość potwierdzająca termin lub plan
- no-show: osoba, która się nie pojawia i nie odwołuje
Naturalne kolokacje
Używaj cancel an appointment, cancel a reservation, cancel a meeting, cancel at the last minute, cancellation fee i cancellation policy.
Używaj reschedule an appointment, reschedule for Friday, reschedule to a later date, reschedule the call, find a new time i send an updated invite.
Używaj postpone the event, postpone until next week, postpone due to weather, postpone the deadline i temporary postponement.
Używaj move the meeting up, move it up by an hour, move it up to 9 a.m., push the appointment back, push it back by thirty minutes i push it back to Monday.
Używaj confirm the time, confirm availability, check my calendar, time slot available, works for me i does not work for me.
Przykładowe zdania
„I need to cancel my appointment for tomorrow."
„Could we reschedule the call for next Tuesday?"
„The event has been postponed until June."
„Can we move the meeting up by half an hour?"
„Could we push the appointment back to 3 p.m.?"
„I am available after 2 p.m. on Thursday."
„Does Friday morning work for you?"
„Please send an updated calendar invite."
„I just want to confirm that we are still meeting at noon."
„Thank you for the notice about the schedule change."
Cancel czy reschedule
Cancel i reschedule to nie to samo. Jeśli odwołujesz (cancel), plan się kończy. Jeśli przekładasz (reschedule), plan trwa dalej w nowym czasie.
„I need to cancel my haircut appointment."
„I need to reschedule my haircut appointment for next week."
„Can I cancel without a fee?"
„Can we reschedule instead of canceling?"
Jeśli chcesz nowego terminu, powiedz to wyraźnie. „I cannot make it" wyjaśnia problem, ale nie prosi o następny krok. Dodaj „Could we find another time?" albo „Could we reschedule?".
Postpone, push back i delay
Postpone i push back oba oznaczają później, ale mają różny ton. Postpone brzmi bardziej formalnie i jest częste przy wydarzeniach, terminach, naprawach i planach oficjalnych. Push back jest potoczne i częste przy spotkaniach, rozmowach telefonicznych, wizytach i planach codziennych.
„The outdoor concert was postponed because of rain."
„Can we push lunch back to 1:30?"
„The project deadline was postponed until Friday."
„The technician is delayed by traffic."
Używaj by, aby podać ilość czasu: „Push it back by twenty minutes". Używaj to lub until, aby podać nowy czas: „Push it back to 4 p.m." „Postpone it until next week".
Move up
Move up oznacza wcześniej, co może zaskoczyć uczących się, bo „up" nie zawsze brzmi jak wcześniej. W kontekście terminów często tak właśnie jest.
„Can we move the call up to 9 a.m.?"
„They moved the appointment up by one day."
„A morning time slot opened, so I moved up the appointment."
„Could we move it up instead of pushing it back?"
Uważaj na „move forward". W niektórych miejscach oznacza wcześniej, w innych później. Aby uniknąć nieporozumień, używaj dokładnych słów: „move it earlier" albo „move it later".
Mówienie o dostępności
Język dostępności pomaga uprzejmie negocjować nowy termin.
„I am available Monday after 3 p.m."
„Tuesday morning works for me."
„I am not available during that time slot."
„Do you have anything earlier?"
„Do you have any openings this week?"
„The earliest I can do is Thursday afternoon."
„The latest I can meet is 5 p.m."
Używaj works for me dla terminu, który możesz przyjąć. Używaj does not work for me, gdy potrzebujesz innego terminu.
Typowe błędy uczących się
Nie mów „Can we delay earlier?". Powiedz „Can we move it up?" albo „Can we make it earlier?".
Nie mów „I want to cancel to next week". Powiedz „I want to reschedule for next week".
Nie mów „push up", gdy masz na myśli później. Powiedz „push back" na później i „move up" na wcześniej.
Nie mów „I have a schedule at 2". Powiedz „I have an appointment at 2" albo „I have a meeting at 2".
Nie mów „Are you free in Friday?". Powiedz „Are you free on Friday?".
Nie używaj w wiadomości o terminie tylko „Maybe later". Zaproponuj termin albo zapytaj o dostępność.
Praktyczny akapit wzorcowy
I need to reschedule my appointment because I am no longer available at 10 a.m. on Wednesday. I do not want to cancel the appointment; I just need a different time slot. Could we push it back to Wednesday afternoon, or move it to Thursday morning if that is easier? I am available after 2 p.m. on Wednesday and before noon on Thursday. Please send an updated confirmation when the new time is set.
