Zamawiaj to, czego potrzebujesz w restauracji: porcje, dolewki, dodatki, rachunek i rezerwacje

Zamawiaj to, czego potrzebujesz w restauracji: porcje, dolewki, dodatki, rachunek i rezerwacje

Angielski związany z obsługą w restauracji pomaga jasno składać zamówienie, prosić o drobne zmiany i poradzić sobie z posiłkiem bez brzmienia zbyt bezpośredniego. Wiele posiłków wymaga czegoś więcej niż samego nazwania potrawy. Możesz potrzebować zapytać o porcje, poprosić o dolewkę, wybrać dodatek, podzielić rachunek lub potwierdzić rezerwację.

Te słowa są praktyczne, ponieważ łączą jedzenie z obsługą. Menu może zawierać "grilled salmon", ale rozmowa wokół tej pozycji obejmuje "Does it come with a side?" "Could I get a refill?" "We have a reservation for seven." "Could we get the check when you have a chance?" Drobne zwroty obsługowe sprawiają, że cały posiłek przebiega płynniej.

Kluczowe rozróżnienia

Portion to ilość jedzenia podawana jednej osobie (porcja). Porcja może być mała, duża, obfita, lekka lub wystarczająca, by się nią podzielić. Nie myl portion z plate. Plate to samo naczynie (talerz); portion to ilość jedzenia na nim.

Serving to również ilość jedzenia, ale często brzmi bardziej wymiernie lub ogólnie. "One serving of rice" może pojawić się w języku dotyczącym wartości odżywczych. "The portions here are huge" brzmi bardziej naturalnie w rozmowie w restauracji.

Refill to kolejna porcja tego samego napoju, zwykle gdy szklanka jest częściowo lub całkiem pusta (dolewka). Możesz poprosić o dolewkę wody, napoju gazowanego, kawy lub herbaty. W niektórych restauracjach dolewki są darmowe, w innych są dodatkowo płatne.

Side dish to mniejsza potrawa podawana razem z daniem głównym (dodatek). Frytki, sałatka, ryż, warzywa, zupa i puree ziemniaczane mogą być dodatkami. Main dish lub entree to główna pozycja posiłku.

Check to rachunek, który płacisz na koniec. W wielu restauracjach swobodnych "check" brzmi naturalniej niż "bill", choć oba słowa są rozumiane. Reservation to ustalenie dokonane przed przyjściem, zwykle na konkretną godzinę i liczbę osób (rezerwacja).

Podstawowe terminy i zwroty

  • portion: ilość podawanego jedzenia
  • generous portion: duża ilość
  • small portion: niewiele jedzenia
  • shareable portion: wystarczająco dla więcej niż jednej osoby
  • refill: kolejna porcja tego samego napoju
  • free refill: kolejny napój bez dodatkowej opłaty
  • side dish: mniejsza potrawa podawana z daniem głównym
  • comes with: jest dołączone do zamówienia
  • substitute: zastąpić jedną pozycję inną
  • upgrade: wybrać lepszą lub większą opcję za dopłatą
  • check: papierowa lub cyfrowa kwota do zapłaty
  • split the check: podzielić płatność między osoby
  • separate checks: oddzielne rachunki dla różnych osób
  • reservation: stolik zarezerwowany wcześniej
  • party of four: grupa czterech klientów
  • host stand: miejsce, w którym się meldujesz

Naturalne kolokacje

Używaj make a reservation (zrobić rezerwację), confirm a reservation (potwierdzić rezerwację), cancel a reservation (odwołać rezerwację), reservation under Kim (rezerwacja na nazwisko Kim) i a table for two (stolik dla dwojga).

Używaj large portion (duża porcja), small portion (mała porcja), generous portion (obfita porcja), portion size (wielkość porcji), enough to share (wystarczająco, by się podzielić) i too much for one person (za dużo dla jednej osoby).

Używaj free refills (darmowe dolewki), coffee refill (dolewka kawy), water refill (dolewka wody), top off my coffee (dolać mi kawy) i refill my glass (napełnić ponownie moją szklankę).

Używaj comes with a side (jest podawane z dodatkiem), choice of side (wybór dodatku), side salad (sałatka jako dodatek), side of fries (frytki jako dodatek), substitute rice for fries (zamienić frytki na ryż) i add a side dish (dodać dodatek).

Używaj bring the check (przynieść rachunek), get the check (otrzymać rachunek), split the check (podzielić rachunek), separate checks (oddzielne rachunki), pay at the counter (zapłacić przy ladzie) i leave a tip (zostawić napiwek).

Przykładowe zdania

"Do you have a reservation?"

"Yes, we have a reservation under Lopez for six thirty."

"How large are the portions here?"

"Is this enough to share, or is it more of a single portion?"

"Does the chicken come with a side dish?"

"Could I substitute salad for fries?"

"Could I get a refill on my coffee?"

"Would you mind topping off my water?"

"Could we get separate checks, please?"

"Could you bring the check when you have a chance?"

Pytanie o porcje

Pytania o porcje przydają się, gdy jesteś głodny, dzielisz się jedzeniem albo starasz się nie zamówić za dużo. Pytaj wprost, ale uprzejmie:

"How big is the portion?"

"Is this dish enough for two people to share?"

"Are the appetizers small, or are they shareable?"

"Is the lunch portion smaller than the dinner portion?"

Możesz też skomentować jedzenie po jego podaniu: "This is a generous portion." "The portion is smaller than I expected." "This is plenty for me." "We probably ordered too much."

Proszenie o dolewki

Język dotyczący dolewek powinien brzmieć prosto i przyjaźnie. Najczęstszy wzorzec to "Could I get a refill on...?"

"Could I get a refill on my iced tea?"

"Could we have a little more water?"

"Could you top off my coffee?"

"Do refills come with this drink?"

"Are refills free?"

Używaj top off, gdy w kubku jest już trochę napoju i chcesz go nieco więcej. Używaj refill, gdy chcesz kolejny pełny lub prawie pełny napój.

Dodatki i zamiany

Język dotyczący dodatków pomaga zrozumieć, co jest wliczone. Zapytaj "What sides come with it?" albo "Do I get a choice of side?" Jeśli menu mówi "choice of two sides", możesz wybrać dwie mniejsze pozycje.

W przypadku zmian używaj substitute lub swap. "Could I substitute rice for fries?" oznacza, że chcesz ryż zamiast frytek. "Could I swap the fries for a salad?" jest swobodne i naturalne.

Język rezerwacji i przybycia

Przy host stand mów krótko:

"Hi, we have a reservation under Chen."

"We have a table for three at seven."

"We do not have a reservation. What is the wait time?"

"Could we sit outside if a table is available?"

"One more person may join us."

Częste błędy uczących się

Nie mów "I reserved a restaurant". Powiedz "I made a reservation at a restaurant" albo "I reserved a table."

W zwykłej rozmowie w restauracji nie mów "the food amount is big". Powiedz "the portion is large" albo "the portions are generous."

Nie mów "give me water again". Powiedz "Could I get a refill?" albo "Could we have more water?"

Nie mów samego "change fries to salad". Powiedz "Could I substitute salad for fries?"

Nie mów "give me the money paper". Powiedz "Could we get the check?"

Nie mów "divide the bill for us", jeśli masz na myśli, że każda osoba płaci osobno. Powiedz "Could we get separate checks?"

Praktyczny akapit wzorcowy

"We have a reservation under Rivera for four people. Before we order, I want to ask about the portion size because we may share a few dishes. Does the grilled chicken come with a side, and could I substitute vegetables for fries? I would also like to know whether the iced tea has free refills. At the end, we will probably need separate checks, but there is no rush."

Krótkie ćwiczenie

Wybierz sytuację w restauracji i opisz ją w czterech zdaniach. Uwzględnij rezerwację, wielkość porcji, dodatek i rachunek.

Przykład: "We have a reservation under Morgan. The pasta portion looks generous, so two people could share it. I would like a side salad instead of fries. Could we get separate checks at the end?"