Angielski medyczny przy przeziębieniu, gorączce i kaszlu: podstawowa opieka i opieka pilna
Ten artykuł uczy komunikacji po angielsku w sytuacjach związanych ze zdrowiem. Nie jest to diagnoza medyczna ani porada dotycząca leczenia. Jeśli masz poważne trudności z oddychaniem, ból w klatce piersiowej, splątanie, utrzymującą się wysoką gorączkę u małego dziecka, sine usta lub jakikolwiek inny pilny objaw, natychmiast zadzwoń pod 911 lub udaj się na najbliższy oddział ratunkowy.
W przypadku zwykłego przeziębienia, gorączki lub łagodnego kaszlu w USA zwykle udasz się do primary care clinic (przychodnia podstawowej opieki zdrowotnej — twój lekarz rodzinny lub internista) albo do urgent care (opieka pilna — przyjmuje bez wcześniejszego umawiania, tego samego dnia, w sprawach niebędących nagłymi zagrożeniami). Podstawowa opieka zwykle wymaga wcześniej umówionej wizyty, podczas gdy opieka pilna pozwala wejść tego samego dnia. Niezależnie od wyboru, recepcjonistka, pielęgniarka i lekarz zadadzą bardzo podobne pytania, żeby zawęzić, co się dzieje. Jeśli potrafisz opisać objawy w jednym lub dwóch jasnych zdaniach, cała wizyta przebiega znacznie szybciej.
Podstawowe słownictwo
| Term | Znaczenie | Przykład |
|---|---|---|
| cold | przeziębienie | I think I have a cold. |
| flu / influenza | grypa | I'm worried it might be the flu. |
| fever | podwyższona temperatura ciała (gorączka) | I've had a fever since yesterday. |
| chills | uczucie zimna i dreszcze | I keep getting chills at night. |
| cough | kaszel | The cough is keeping me up at night. |
| dry cough | kaszel suchy (nieproduktywny) | It's a dry cough, no phlegm. |
| productive cough / wet cough | kaszel z odkrztuszaniem wydzieliny (mokry) | I have a productive cough with yellow phlegm. |
| sore throat | ból gardła | My throat is sore when I swallow. |
| runny nose | wyciek z nosa (katar) | My nose has been running for three days. |
| stuffy / congested nose | zatkany nos | My nose is stuffy and I can't breathe through it. |
| sneezing | kichanie | I keep sneezing in the morning. |
| body aches | bóle mięśni w całym ciele | I have body aches all over. |
| fatigue | brak energii, wyczerpanie | I feel really fatigued. |
| shortness of breath | uczucie braku wystarczającej ilości powietrza (duszność) | I'm having some shortness of breath. |
| urgent care | przychodnia bez umawiania dla przypadków niebędących nagłymi | I'd like to be seen at urgent care. |
Zwroty, które trzeba znać
- I'd like to be seen for... — używane przy rejestracji
I'd like to be seen for a fever and cough.
- I've had [symptom] for [duration].
I've had a sore throat for four days.
- It started [time].
It started Monday night.
- My temperature was [number] this morning.
My temperature was 38.5 Celsius this morning. (about 101.3°F)
- The cough is worse at night.
- I'm coughing up [yellow / green / clear] phlegm.
- I haven't been able to keep food down.
- I tested negative / positive for COVID at home.
- I got the flu shot this season.
- I'm allergic to [drug]. — zgłoś to z własnej inicjatywy, jeśli masz alergie na leki
- Can you write me a doctor's note?
- Should I come back if it gets worse?
- What should I watch out for?
Sformułowania niezręczne kontra naturalne
| Mniej naturalne | Bardziej naturalne |
|---|---|
| I am cold sick. | I have a cold. / I'm coming down with a cold. |
| My body is hot. | I'm running a fever. / I have a fever. |
| I cough water. | I have a productive cough. / I'm coughing up phlegm. |
| My throat hurts when I eat. | My throat hurts when I swallow. |
| I am not breathing well. | I'm a little short of breath. |
| Give me medicine for cough. | Could you recommend something for the cough? |
Dialog sytuacyjny
Setting: urgent care front desk
Receptionist: Hi, how can I help you today?
You: Hi, I'd like to be seen. I've had a fever and a bad cough for three days.
Receptionist: Do you have insurance with you?
You: Yes, here's my insurance card and my ID.
Receptionist: Please fill out this form and have a seat. The wait is about 30 minutes.
In the exam room
Provider: What brings you in today?
You: I've had a fever since Monday night, around 38.5. I have a productive cough with yellow phlegm, and my throat is sore when I swallow.
Provider: Any shortness of breath or chest pain?
You: No chest pain, but I do feel a little short of breath when I climb stairs.
Provider: Have you tested for COVID or flu?
You: I tested negative for COVID at home yesterday. I haven't tested for flu.
Szablony zdań do podstawienia
- I've had [SYMPTOM] for [TIME], and it's [getting worse / about the same / slowly improving].
- It started [DAY / TIME], right after [TRIGGER, e.g., a long flight / being around someone sick].
- The [cough / pain] is worse [at night / in the morning / when I lie down].
- I've already tried [OTC medicine, e.g., Tylenol / DayQuil], and it [helped a little / didn't help].
- I'm allergic to [DRUG], and I'm currently taking [MEDICATION] for [CONDITION].
Ćwiczenie
- Powiedz to naturalnym angielskim: kaszel, który trwa już prawie tydzień, nasilający się w nocy.
- Powiedz to naturalnym angielskim: kaszel produktywny z żółtozieloną wydzieliną.
- Powiedz to naturalnym angielskim: gorączka 39°C, która trochę spadła po zażyciu leku przeciwgorączkowego.
Odpowiedzi wzorcowe
- I've had a cough for almost a week, and it's worse at night.
- I have a productive cough with yellow-green phlegm.
- My fever went up to 39 Celsius. I took a fever reducer and it came down a bit.
Gotowe do skopiowania podsumowanie przed wizytą
- Chief complaint: Fever, cough, sore throat
- Onset: Started Monday night (3 days ago)
- Fever: Up to 38.5°C (101.3°F), highest in the evenings
- Cough: Productive, yellow phlegm, worse at night
- Other symptoms: Sore throat when swallowing, mild fatigue, slight shortness of breath on stairs
- Tested at home: COVID negative yesterday; not yet tested for flu
- Tried so far: Fever reducer every 6 hours, plenty of fluids — fever comes down briefly
- Allergies: None / [list]
- Current meds: None / [list]
- Vaccines: Flu shot this season — yes / no
Uwaga o granicach pomocy medycznej
Zwroty z tego artykułu służą do ćwiczenia komunikacji po angielsku i nie zastępują profesjonalnej oceny medycznej. Jeśli wystąpi u ciebie którykolwiek z poniższych objawów, natychmiast zadzwoń pod 911 lub udaj się na najbliższy oddział ratunkowy: poważne trudności z oddychaniem, silny ból w klatce piersiowej, sine usta lub paznokcie, splątanie, wysoka gorączka u niemowlęcia lub małego dziecka, która nie chce spaść, albo wysoka gorączka w ciąży. To, czy łagodniejsze objawy uzasadniają skierowanie do specjalisty, czy przyjąć leki i czy wykonać badania, to decyzje należące do zespołu medycznego na miejscu.
Powiązane lektury
Inne artykuły z tej serii: Dolegliwości żołądkowe po angielsku, Problemy skórne po angielsku, Urazy po angielsku.
