Angielski medyczny przy przeziębieniu, gorączce i kaszlu: podstawowa opieka i opieka pilna

Angielski medyczny przy przeziębieniu, gorączce i kaszlu: podstawowa opieka i opieka pilna

Ten artykuł uczy komunikacji po angielsku w sytuacjach związanych ze zdrowiem. Nie jest to diagnoza medyczna ani porada dotycząca leczenia. Jeśli masz poważne trudności z oddychaniem, ból w klatce piersiowej, splątanie, utrzymującą się wysoką gorączkę u małego dziecka, sine usta lub jakikolwiek inny pilny objaw, natychmiast zadzwoń pod 911 lub udaj się na najbliższy oddział ratunkowy.

W przypadku zwykłego przeziębienia, gorączki lub łagodnego kaszlu w USA zwykle udasz się do primary care clinic (przychodnia podstawowej opieki zdrowotnej — twój lekarz rodzinny lub internista) albo do urgent care (opieka pilna — przyjmuje bez wcześniejszego umawiania, tego samego dnia, w sprawach niebędących nagłymi zagrożeniami). Podstawowa opieka zwykle wymaga wcześniej umówionej wizyty, podczas gdy opieka pilna pozwala wejść tego samego dnia. Niezależnie od wyboru, recepcjonistka, pielęgniarka i lekarz zadadzą bardzo podobne pytania, żeby zawęzić, co się dzieje. Jeśli potrafisz opisać objawy w jednym lub dwóch jasnych zdaniach, cała wizyta przebiega znacznie szybciej.

Podstawowe słownictwo

Term Znaczenie Przykład
cold przeziębienie I think I have a cold.
flu / influenza grypa I'm worried it might be the flu.
fever podwyższona temperatura ciała (gorączka) I've had a fever since yesterday.
chills uczucie zimna i dreszcze I keep getting chills at night.
cough kaszel The cough is keeping me up at night.
dry cough kaszel suchy (nieproduktywny) It's a dry cough, no phlegm.
productive cough / wet cough kaszel z odkrztuszaniem wydzieliny (mokry) I have a productive cough with yellow phlegm.
sore throat ból gardła My throat is sore when I swallow.
runny nose wyciek z nosa (katar) My nose has been running for three days.
stuffy / congested nose zatkany nos My nose is stuffy and I can't breathe through it.
sneezing kichanie I keep sneezing in the morning.
body aches bóle mięśni w całym ciele I have body aches all over.
fatigue brak energii, wyczerpanie I feel really fatigued.
shortness of breath uczucie braku wystarczającej ilości powietrza (duszność) I'm having some shortness of breath.
urgent care przychodnia bez umawiania dla przypadków niebędących nagłymi I'd like to be seen at urgent care.

Zwroty, które trzeba znać

  1. I'd like to be seen for... — używane przy rejestracji

    I'd like to be seen for a fever and cough.

  2. I've had [symptom] for [duration].

    I've had a sore throat for four days.

  3. It started [time].

    It started Monday night.

  4. My temperature was [number] this morning.

    My temperature was 38.5 Celsius this morning. (about 101.3°F)

  5. The cough is worse at night.
  6. I'm coughing up [yellow / green / clear] phlegm.
  7. I haven't been able to keep food down.
  8. I tested negative / positive for COVID at home.
  9. I got the flu shot this season.
  10. I'm allergic to [drug]. — zgłoś to z własnej inicjatywy, jeśli masz alergie na leki
  11. Can you write me a doctor's note?
  12. Should I come back if it gets worse?
  13. What should I watch out for?

Sformułowania niezręczne kontra naturalne

Mniej naturalne Bardziej naturalne
I am cold sick. I have a cold. / I'm coming down with a cold.
My body is hot. I'm running a fever. / I have a fever.
I cough water. I have a productive cough. / I'm coughing up phlegm.
My throat hurts when I eat. My throat hurts when I swallow.
I am not breathing well. I'm a little short of breath.
Give me medicine for cough. Could you recommend something for the cough?

Dialog sytuacyjny

Setting: urgent care front desk

Receptionist: Hi, how can I help you today?

You: Hi, I'd like to be seen. I've had a fever and a bad cough for three days.

Receptionist: Do you have insurance with you?

You: Yes, here's my insurance card and my ID.

Receptionist: Please fill out this form and have a seat. The wait is about 30 minutes.

In the exam room

Provider: What brings you in today?

You: I've had a fever since Monday night, around 38.5. I have a productive cough with yellow phlegm, and my throat is sore when I swallow.

Provider: Any shortness of breath or chest pain?

You: No chest pain, but I do feel a little short of breath when I climb stairs.

Provider: Have you tested for COVID or flu?

You: I tested negative for COVID at home yesterday. I haven't tested for flu.

Szablony zdań do podstawienia

  • I've had [SYMPTOM] for [TIME], and it's [getting worse / about the same / slowly improving].
  • It started [DAY / TIME], right after [TRIGGER, e.g., a long flight / being around someone sick].
  • The [cough / pain] is worse [at night / in the morning / when I lie down].
  • I've already tried [OTC medicine, e.g., Tylenol / DayQuil], and it [helped a little / didn't help].
  • I'm allergic to [DRUG], and I'm currently taking [MEDICATION] for [CONDITION].

Ćwiczenie

  1. Powiedz to naturalnym angielskim: kaszel, który trwa już prawie tydzień, nasilający się w nocy.
  2. Powiedz to naturalnym angielskim: kaszel produktywny z żółtozieloną wydzieliną.
  3. Powiedz to naturalnym angielskim: gorączka 39°C, która trochę spadła po zażyciu leku przeciwgorączkowego.

Odpowiedzi wzorcowe

  1. I've had a cough for almost a week, and it's worse at night.
  2. I have a productive cough with yellow-green phlegm.
  3. My fever went up to 39 Celsius. I took a fever reducer and it came down a bit.

Gotowe do skopiowania podsumowanie przed wizytą

  • Chief complaint: Fever, cough, sore throat
  • Onset: Started Monday night (3 days ago)
  • Fever: Up to 38.5°C (101.3°F), highest in the evenings
  • Cough: Productive, yellow phlegm, worse at night
  • Other symptoms: Sore throat when swallowing, mild fatigue, slight shortness of breath on stairs
  • Tested at home: COVID negative yesterday; not yet tested for flu
  • Tried so far: Fever reducer every 6 hours, plenty of fluids — fever comes down briefly
  • Allergies: None / [list]
  • Current meds: None / [list]
  • Vaccines: Flu shot this season — yes / no

Uwaga o granicach pomocy medycznej

Zwroty z tego artykułu służą do ćwiczenia komunikacji po angielsku i nie zastępują profesjonalnej oceny medycznej. Jeśli wystąpi u ciebie którykolwiek z poniższych objawów, natychmiast zadzwoń pod 911 lub udaj się na najbliższy oddział ratunkowy: poważne trudności z oddychaniem, silny ból w klatce piersiowej, sine usta lub paznokcie, splątanie, wysoka gorączka u niemowlęcia lub małego dziecka, która nie chce spaść, albo wysoka gorączka w ciąży. To, czy łagodniejsze objawy uzasadniają skierowanie do specjalisty, czy przyjąć leki i czy wykonać badania, to decyzje należące do zespołu medycznego na miejscu.

Powiązane lektury

Inne artykuły z tej serii: Dolegliwości żołądkowe po angielsku, Problemy skórne po angielsku, Urazy po angielsku.