Przedstawiasz swojego „kuzyna ze strony ojca, który jest starszy ode mnie", a nowa koleżanka tylko mruga. Po angielsku ta cała długa fraza to jedno malutkie słowo: cousin. Bez strony ojczystej, bez macierzystej, bez starszy, bez młodszy. Po prostu cousin. Witaj w jednym z najbardziej przyjaznych — i najleniwszych — drzew genealogicznych w jakimkolwiek języku.
Szybka odpowiedź
Angielski spłaszcza relacje rodzinne, które wiele innych języków rozdziela. Cousin obejmuje je wszystkie — dziecko brata twojego taty, dziecko siostry twojej mamy, starsze, młodsze, chłopca, dziewczynkę. Jeśli musisz być precyzyjny, dodajesz szczegóły zwrotem: „my cousin on my mom's side" albo „my older cousin Jamie."
Co ludzie naprawdę mówią
| Angielska fraza | Co oznacza |
|---|---|
| My cousin | Każde dziecko twojej cioci lub wujka (dowolna strona, wiek, płeć) |
| My cousin on my mom's side | Kuzyn ze strony matki (mówi się tylko, gdy to istotne) |
| My nephew | Syn twojego rodzeństwa (siostrzeniec lub bratanek) |
| My niece | Córka twojego rodzeństwa (siostrzenica lub bratanica) |
| My grandparents | Dziadek i babcia razem (dziadkowie) |
| My grandpa / grandma | Nieformalnie: dziadek / babcia |
| My in-laws | Rodzice współmałżonka (czasem też ich rodzeństwo) |
| My second cousin | Dziecko kuzyna twojego rodzica |
| Distant relative | Daleki krewny, którego prawie nie widujesz |
| We're related on my dad's side | Wyjaśnienie, nie ustawienie domyślne |
Najczęstsze błędy
- "He is my cousin brother." → "He is my cousin." · W angielskim nie istnieje „cousin brother" — po prostu cousin.
- "She is my mother sister daughter." → "She is my cousin." · Nie tłumacz struktury rodzinnej dosłownie; zwiń ją.
- "My nephew is a girl." → "My niece is six years old." · Nephew to tylko mężczyzna; niece to tylko kobieta.
- "I have many cousin." → "I have lots of cousins." · Cousins przyjmuje liczbę mnogą z -s, a „many" zwykle łączy się z policzalną liczbą mnogą.
- "My grandfather mother" → "My great-grandmother" · Dodaj „great-", żeby wejść o pokolenie wyżej niż dziadkowie.
Mini dialogi
Przy rodzinnej kolacji A: So who's the kid in the red shirt? B: Oh, that's my cousin Theo. He just moved here from Manchester. A: Cousin on which side? B: My mom's side. His mom and my mom are sisters. A: Cute. He looks just like you. B: Everyone says that. We hate it.
Pogaduszki na Zoomie A: How's your family doing? B: Busy! My sister just had her second baby, so I'm officially an aunt of two. A: Aww, congrats! Nephew or niece this time? B: A niece. They named her Mira. A: Beautiful name. Sending hugs to the whole tribe.
Notatki o tonie
W codziennym angielskim ludzie zwykle nie precyzują strony ojczystej ani macierzystej — kontekst za nich pracuje. Dodajesz „on my mom's side" albo „on my dad's side" tylko wtedy, gdy jest ku temu prawdziwy powód: rozróżnienie dwóch kuzynów o tym samym imieniu, wyjaśnienie, czemu ktoś ma inne nazwisko, albo opisanie rodzinnego podobieństwa. Wśród bliskich znajomych grandpa / grandma / nana / pops brzmi ciepło; grandfather / grandmother brzmi nieco formalniej, bardziej pisemnie. In-laws to neutralne, z lekkim przymrużeniem oka określenie zbiorcze — w swobodnej rozmowie większość osób powie „my husband's mom" zamiast „my mother-in-law".
Ćwiczenie: wybierz naturalne zdanie
Które brzmi naturalnie?
- A. He is my mother sister's son.
- B. He is my cousin.
Poznajesz córkę brata swojego znajomego. Jest jego:
- A. niece
- B. nephew
Która fraza jest właściwa dla ojca twojego ojca?
- A. My grand uncle
- B. My grandfather
Klucz odpowiedzi
- B — Angielski zwija cały łańcuch w „cousin".
- A — Niece to kobieta; nephew to mężczyzna.
- B — „Grand uncle" (albo great-uncle) to brat twojego dziadka lub babci, a nie ojciec twojego ojca.
Krótkie podsumowanie
Angielskie słownictwo rodzinne jest krótkie, proste i pozbawione rozróżnienia płci w przypadku cousins. Jeśli potrzebujesz szczegółu, dodaj zwrot w stylu „on my mom's side" zamiast wymyślać nowe złożenie. Cousin = cousin. Niece to kobieta, nephew to mężczyzna. Dodaj „great-", żeby wspiąć się o pokolenie wyżej. To w zasadzie całe drzewo.
