Rounding, Estimating, dan Ballpark Figures: Pengiraan Anggaran dalam Bahasa Inggeris Semula Jadi

Rounding, Estimating, dan Ballpark Figures: Pengiraan Anggaran dalam Bahasa Inggeris Semula Jadi

Seorang pelajar sedang berlatih untuk peperiksaan pertuturan. Soalan itu memintanya memerihalkan berapa ramai orang tinggal di bandar asalnya. Dia terdiam, kemudian berkata, "Three hundred and twenty-six thousand, four hundred and eighty-two people." Pemeriksa mengejip mata. Dalam kehidupan sebenar, tiada siapa menjawab soalan itu dengan nombor setepat banci. Mereka berkata seperti, "About three hundred thousand, give or take." Penutur sebenar membundarkan. Penutur sebenar menganggar. Mengetahui perkataan untuk pengiraan kasar ialah separuh daripada kedengaran fasih.

Mengapa Ini Penting

Kebanyakan nombor dalam perbualan sebenar ialah anggaran. Gaji, jarak, umur bangunan, saiz orang ramai, masa yang diperlukan untuk memandu ke suatu tempat — hampir tiada yang tepat, dan berpura-pura ia tepat kedengaran seperti robot. Bahasa Inggeris mempunyai perbendaharaan kata yang kaya untuk "ini lebih kurang nombornya," dan memilih frasa yang tepat memberitahu pendengar sama ada anda yakin, tidak pasti, formal, atau hanya bersembang. Dalam ujian, pemeriksa memberi markah apabila pelajar secara semula jadi menggunakan roughly, ballpark, atau give or take. Dalam perniagaan, eksekutif sering lebih suka anggaran pantas berbanding jawapan yang tepat tetapi lewat. Pengiraan kasar ialah satu kemahiran, bukan kemalasan.

Jika anda sudah membaca Around, About, Nearly, Over, Under: Bagaimana Bahasa Inggeris Membuat Nombor Kurang Tepat, anda sudah ada perkataan arahan. Artikel ini menambah keluarga rounding — bahasa untuk "jom kita tidak peduli tentang baki kecil."

Coraknya

Round up bermaksud memindahkan nombor ke nilai bulat yang lebih tinggi.

  • 47 yang dibundarkan ke atas kepada nilai sepuluh terdekat ialah 50.
  • Bil $19.40 yang rounded up menjadi $20.

Round down bermaksud memindahkan nombor ke nilai bulat yang lebih rendah.

  • 43 yang dibundarkan ke bawah kepada nilai sepuluh terdekat ialah 40.
  • Bil $20.60 yang rounded down ialah $20.

Round to the nearest ditambah unit menamakan ketepatan.

  • Round to the nearest dollar.
  • Round to the nearest ten / hundred / thousand.
  • Round to two decimal places. (Lazim dalam konteks formal atau saintifik.)

Round off ialah cara yang lebih lembut untuk berkata "biar saya tidak peduli tentang digit tepat."

  • "I'll round off to one hundred."

Ballpark boleh menjadi kata nama atau kata sifat. Ballpark figure ialah anggaran kasar. In the ballpark bermaksud hampir betul.

  • "Give me a ballpark figure for the cost."
  • "Two thousand? Yeah, that's in the ballpark."

Give or take ialah lebih-kurang lisan.

  • "Fifty people, give or take."
  • "Fifty people, give or take five."

Rough estimate atau rough guess menandakan "ini bukan muktamad."

  • "My rough estimate is around three hours."

On the order of lebih formal, lazim dalam sains dan perniagaan.

  • "We're looking at costs on the order of one million dollars."

Somewhere in the neighborhood of ialah mesra, sedikit panjang, dan sangat semula jadi dalam bahasa Inggeris lisan.

  • "The trip cost somewhere in the neighborhood of two thousand dollars."

-ish menyelinap ke hujung masa dan nombor bulat.

  • "I'll be there at seven-ish."
  • "Two hundred-ish people came."

Salah / Semula jadi / Sebab

Salah Semula jadi Sebab
Round to the nearest of ten. Round to the nearest ten. Nearest diikuti terus dengan unit; tiada of.
Give and take five minutes Give or take five minutes Ungkapan tetapnya ialah give OR take, bukan and.
It's in the ballpark figure. It's a ballpark figure. (atau It's in the ballpark.) Ballpark figure ialah frasa kata nama; in the ballpark ialah simpulan bahasa. Jangan campurkan keduanya.
Round up the price down to 20. Round the price down to 20. (atau up to 20) Round up dan round down berlawanan; anda hanya boleh menggunakan satu pada satu masa.
Approximately around 100 people Approximately 100 people (atau around 100 people) Approximately dan around bermaksud perkara yang sama; pilih satu.
A rough estimation is 200. A rough estimate is 200. Kata nama standard dalam frasa ini ialah estimate, bukan estimation.
It is on the order of about a million. It is on the order of a million. On the order of sudah membayangkan about; jangan susun penganggar.
Round it to two decimals places. Round it to two decimal places. Bentuk standard ialah decimal places (frasa kata nama jamak).
The cost is somewhere around the neighborhood of 500. The cost is somewhere in the neighborhood of 500. Ungkapan tetap menggunakan in, bukan around.

Situasi Biasa

Membahagi bil restoran. "The total is forty-three twenty. Let's just round up to forty-five and call it tip." Pelanggan sebenar hampir tidak pernah membahagi dengan tepat. Mereka membundarkan, memberi tip, dan teruskan. Berkata "the bill is forty-three twenty exactly" terasa pelik formal pada makan malam santai.

Memberi sebut harga projek di tempat kerja. Pengurus bertanya, "How long will this take?" Jawapan buku teks akan menjadi, "Exactly eighteen days." Jawapan semula jadi ialah, "Ballpark, two to three weeks. Give or take a couple of days if QA finds issues." Ayat itu menunjukkan keyakinan dan kejujuran pada masa yang sama.

Menyebut masa secara santai. "I'll swing by eight-ish." "Let's meet at seven-thirty-ish outside the café." -ish memberitahu kawan anda "jangan berdiri di sana memandang jam tangan anda pada minit tepat itu." Ia mesra, fleksibel, dan perbualan.

Memerihalkan orang ramai. "There were around five hundred people at the rally, give or take a hundred." Nombor orang ramai terkenal sukar dianggar, jadi melapiskan dua penganggar — around dan give or take — kedengaran semula jadi. Wartawan sebenar sering melakukan perkara yang sama.

Menganggar gaji. "Senior engineers make somewhere in the neighborhood of a hundred and twenty thousand a year." Frasa itu menandakan "saya tidak tahu dengan tepat, tetapi saya memberi anda julat yang berguna." Ia setara lisan dengan "$100K–$140K."

Membuat pengiraan kasar dengan kuat. "It's twenty-three percent of about two hundred. Call that twenty-five percent of two hundred, which is fifty. So roughly forty-five." Perhatikan helahnya: penutur menukar nombor sukar dengan nombor mudah, kemudian mengakui jawapannya roughly. Inilah cara penutur fasih mengendalikan pengiraan mental pantas.

Kesilapan Biasa

  • Menyebut round to the nearest of ten dengan of tambahan. Frasanya ialah round to the nearest ten.
  • Mencampurkan give or take dengan plus or minus. Kedua-duanya wujud. Plus or minus lebih teknikal dan muncul dalam konteks saintifik atau statistik. Give or take ialah harian. Jangan gabungkannya.
  • Menggunakan in the ballpark dengan figure. A ballpark figure ialah bentuk kata nama. In the ballpark ialah simpulan bahasa. Berkata in the ballpark figure mengelirukan keduanya.
  • Terlupa bahawa round up dan round down mempunyai arah. Anda tidak boleh round up kepada nombor yang lebih kecil atau round down kepada nombor yang lebih besar.
  • Menyebut estimation apabila anda maksudkan estimate. Kedua-duanya wujud sebagai perkataan, tetapi dalam pertuturan harian kata namanya ialah estimate: a rough estimate, a quick estimate, my estimate. Estimation cenderung bermaksud proses menganggar, yang lebih jarang.
  • Menyusun penganggar tidak perlu: roughly about approximately ten dollars. Satu penganggar sudah cukup.
  • Menggunakan -ish dalam penulisan formal. Twenty-ish hebat dalam sembang; ia janggal dalam laporan.
  • Mengelirukan round number (nombor bersih seperti 100, 1,000) dengan round numbers dalam erti kata "nombor anggaran." Round number ialah tepat dan bersih. Approximate number tidak ditentukan.

Latihan Mini

Pilih perkataan pengiraan kasar paling semula jadi untuk setiap tempat kosong.

  1. The bill came to nineteen ninety, so we just ______ to twenty and added tip.
  2. I need a quick ______ for the renovation — don't worry about details yet.
  3. There were ______ two hundred guests, give or take twenty.
  4. The meeting starts at three-thirty, ______. Don't be exactly on time, but don't be late either.
  5. Costs will run ______ ______ ______ ______ ten thousand dollars; we'll know more after the audit. (Gunakan bentuk formal "on the order of".)

Ringkasan

Round up dan round down menamakan arah. Round to the nearest ditambah unit menamakan ketepatan. Ballpark figure, rough estimate, on the order of, dan somewhere in the neighborhood of menamakan tahap keyakinan. Give or take ialah lebih-kurang lisan, dan -ish ialah taburan santai di atas. Penutur bahasa Inggeris sebenar membuat anggaran ballpark secara berterusan — menguasai frasa-frasa ini ialah salah satu cara terpantas untuk berhenti kedengaran seperti kalkulator dan mula kedengaran seperti manusia.


Ingin berlatih nombor, kata bilangan, dan unit dalam ayat ujian sebenar? Mula berlatih di ExamRift.