Bahasa Inggeris Apa yang Anda Perlukan untuk Memesan, Bertanya, dan Membayar di Restoran Amerika Syarikat?

Bahasa Inggeris Restoran di Amerika Syarikat

Makan di restoran Amerika Syarikat biasanya mengikut sesuatu skrip. Seorang tuan rumah menyapa anda, seorang pelayan memperkenalkan diri, anda memesan, anda makan, bil tiba, dan anda membayar. Bahasa Inggeris yang digunakan pada setiap langkah kebanyakannya sama dari satu tempat ke tempat lain, walaupun antara restoran santai dan restoran yang lebih formal. Jika anda mengenali skrip itu, anda boleh menumpukan perhatian pada makanan dan orang yang anda bawa daripada memikirkan apa yang perlu dikatakan seterusnya.

Panduan ini menelusuri perbualan dari pintu masuk ke pintu keluar, termasuk frasa kecil yang sering mengelirukan pendatang baharu — "How are you guys doing today?", "Still working on that?", "Is this on one check?" — dan cara membalasnya dengan selesa. Adat restoran, termasuk julat memberi tip, berbeza mengikut kawasan dan jenis restoran, jadi gunakan contoh sebagai garis dasar dan laraskan dengan tempat yang anda berada.

Apa yang Boleh Dijangka

Apabila anda masuk ke restoran yang duduk meja di Amerika Syarikat, seorang tuan rumah lelaki atau perempuan biasanya menyapa anda berhampiran pintu masuk. Mereka bertanya berapa ramai orang dalam kumpulan anda, sama ada anda mempunyai tempahan, dan di mana anda mahu duduk. Jika restoran sibuk, mereka mungkin memberi anggaran masa menunggu atau mengambil nama dan nombor telefon anda lalu menghantar mesej teks apabila meja telah sedia.

Sebaik sahaja anda duduk, seorang pelayan datang dalam beberapa minit, memperkenalkan diri, dan selalunya membawa air secara automatik — air paip percuma hampir di mana-mana sahaja. Pelayan memberitahu anda tentang hidangan istimewa, bertanya apa yang anda ingin minum, dan memberi anda beberapa minit dengan menu. Apabila anda bersedia, mereka mengambil pesanan anda, kadangkala bertanya tentang keutamaan memasak (sejauh mana anda mahu stik anda dimasak, sos salad apa, lauk sampingan apa). Makanan tiba secara berperingkat: pembuka selera, kemudian hidangan utama, kadangkala pencuci mulut.

Pelayan menyemak keadaan anda beberapa kali sepanjang makan — "How is everything?" atau "Can I get you anything else?" — dan mengangkat pinggan apabila anda selesai. Apabila anda bersedia untuk beredar, anda meminta bil. Di kebanyakan restoran yang duduk meja, anda membayar di meja, bukan di mesin daftar. Pelayan membawa bil dalam fail, anda meletakkan kad atau wang tunai di dalamnya, mereka membawanya pergi untuk memproses kad, dan mereka membawanya kembali dengan slip untuk ditandatangani. Anda menambah tip pada slip itu, meninggalkannya di atas meja, dan beredar.

Di tempat yang lebih santai — restoran perkhidmatan kaunter, rangkaian fast-casual, dewan makanan — anda memesan di kaunter, membayar dahulu, dan sama ada membawa makanan anda sendiri atau menunggu ia dibawa ke meja. Skripnya lebih pendek, dan memberi tip lebih bersifat pilihan, walaupun banyak tempat kaunter kini menunjukkan gesaan tip pada skrin kad.

Frasa Lazim yang Mungkin Anda Dengar

Apa yang dikatakan kakitangan Apa maksudnya
"How many in your party?" Berapa ramai orang yang akan makan?
"Inside or on the patio?" Di mana anda mahu duduk?
"It'll be about a 20-minute wait." Anda akan menunggu lebih kurang 20 minit untuk meja.
"Can I get a name and number? We'll text you when it's ready." Berikan kenalan anda supaya mereka boleh menghubungi anda semula.
"Hi, I'm Jamie, I'll be taking care of you today." Saya pelayan anda untuk lawatan ini.
"Can I start you off with something to drink?" Adakah anda mahu memesan minuman dahulu?
"Are you familiar with the menu, or would you like me to walk you through it?" Adakah anda memerlukan bantuan memahami hidangan?
"Our specials tonight are..." Hidangan tambahan hari ini yang mungkin tiada pada menu bercetak.
"How would you like that cooked?" Sejauh mana daging itu patut dimasak (rare, medium, well-done)?
"What kind of dressing would you like?" Pilih sos salad.
"Are you ready to order, or do you need another minute?" Patutkah saya mengambil pesanan anda atau datang semula?
"Still working on that?" Adakah anda masih makan, atau bolehkah saya mengangkat pinggan?
"Can I get you anything else?" Adakah anda mahu lebih banyak makanan atau minuman?
"Would you like to see the dessert menu?" Adakah anda mahu memesan pencuci mulut?
"Is this on one check or separate?" Adakah anda membayar bersama atau membahagikan bil?
"Whenever you're ready, no rush." Ambil masa anda; bayar apabila anda bersedia.
"Out of curiosity, was everything okay?" Semakan keadaan yang sopan; mereka mahu maklum balas yang jujur.

Perkara Berguna untuk Disebut

Masuk dan diberikan tempat duduk

  • "Hi, table for two, please."
  • "We have a reservation under [last name] at 7."
  • "We don't have a reservation. How long is the wait?"
  • "Is the bar seating first come, first served?"
  • "Could we sit by a window, if anything is open?"
  • "We're celebrating a birthday — anything in a quieter corner would be great."

Bertanya tentang menu

  • "Could you tell me a bit about the [dish name]?"
  • "What do you recommend?"
  • "Is this dish spicy?"
  • "How big is the portion? Should we share?"
  • "What's in the house dressing?"
  • "Does this come with sides, or are sides ordered separately?"
  • "Is this enough for two people, or should we get one each?"

Memesan dan mengubah suai

  • "I'll have the [dish name], please."
  • "Could I get that with no onions?"
  • "Could I substitute fries for the salad?"
  • "Could I get the dressing on the side?"
  • "Medium-rare, please." / "Well done, please."
  • "Could you make sure it doesn't have any [ingredient]? I have an allergy."
  • "Is this gluten-free? I'm not sure from the description."
  • "I'm vegetarian — could you point me to a few options?"
  • "Could we get an extra plate, please? We're sharing."

Alahan dan keperluan pemakanan

  • "I'm allergic to peanuts. Could you let the kitchen know?"
  • "I have a dairy allergy. Is there anything in the kitchen that could cross-contaminate?"
  • "I'm avoiding gluten. Could you check what's safe?"
  • "Is the [dish] cooked in the same oil as fried items with shellfish?"

Meminta bil dan membayar

  • "Could we get the check whenever you have a chance?"
  • "We're ready whenever you are."
  • "Could we split this two ways evenly?"
  • "Could we split this onto two cards, with my card covering the entrees and the other covering the drinks?"
  • "Could we get separate checks for the table?"
  • "Could we get this boxed up?"
  • "Could I get a to-go box?"

Apabila ada sesuatu yang tidak kena

  • "Excuse me — this looks a little undercooked. Could it go back for a few more minutes?"
  • "I think I ordered the [dish], but this looks like a different one."
  • "This isn't quite what I expected — the description sounded different. Is it possible to swap it for something else?"
  • "Sorry, my card was declined. Could you try this one instead?"

Perbendaharaan Kata Penting

Istilah Maksud
Host / hostess Kakitangan yang menyapa anda dan memberi anda tempat duduk.
Server Orang yang mengambil pesanan anda dan membawa makanan.
Table for (number) Frasa yang digunakan untuk menyatakan berapa banyak tempat duduk yang anda perlukan.
Walk-in Tetamu tanpa tempahan.
Specials Hidangan yang tersedia pada hari itu, selalunya diterangkan secara lisan oleh pelayan.
Appetizer Hidangan kursus pertama yang kecil (juga dipanggil starter).
Entrée Hidangan utama dalam bahasa Inggeris Amerika (nota: di sesetengah negara lain perkataan ini bermaksud pembuka selera).
Side / side dish Hidangan yang lebih kecil yang datang bersama atau ditambah pada hidangan utama, seperti fries, salad, nasi.
Dressing Sos untuk salad; yang lazim termasuk ranch, Caesar, balsamic, Italian.
On the side Dihidangkan berasingan, bukan di atas makanan.
Substitution Menukar satu item dengan item lain (selalunya dengan yuran kecil).
Allergy Reaksi perubatan terhadap sesuatu makanan; dianggap serius oleh dapur Amerika Syarikat.
Gluten-free Disediakan tanpa gandum, barli, atau rai.
Tap water Air percuma dari paip; anda biasanya perlu menyatakan "tap" untuk mengelakkan air botol.
Sparkling water Air berkarbonat; biasanya berkos tambahan.
Check / bill Jumlah keseluruhan yang anda perlu bayar untuk makan itu.
To go / for here Bawa pergi / makan di restoran.
Doggy bag / to-go box Bekas untuk lebihan makanan.
Split the check Membahagikan bil antara orang.
Separate checks Setiap orang mendapat bil sendiri.
Tip / gratuity Jumlah tambahan yang dikira di atas bil, biasanya untuk pelayan.
Service charge Yuran automatik yang ditambah pada bil, selalunya untuk kumpulan yang lebih besar.
Counter service Anda memesan dan membayar di kaunter, bukan di meja.
Comp / comped Dibuang daripada bil oleh restoran, selalunya sebagai permohonan maaf.

Yuran, Polisi, atau Dokumen Lazim

Bil restoran Amerika Syarikat selalunya mempunyai beberapa komponen melebihi harga makanan. Sahkan apa-apa yang kelihatan tidak biasa sebelum membayar.

  • Cukai jualan. Kebanyakan bandar dan negeri Amerika Syarikat menambah cukai jualan pada bil restoran. Kadarnya banyak berbeza mengikut lokasi.
  • Memberi tip. Memberi tip adalah adat di restoran perkhidmatan penuh yang duduk meja, dengan julat lazim lebih kurang 15 hingga 20 peratus daripada jumlah sebelum cukai, disesuaikan dengan kualiti perkhidmatan. Di restoran perkhidmatan kaunter, memberi tip selalunya bersifat pilihan. Untuk bawa pulang, adat berbeza-beza. Peratusan pratetap pada pembaca kad ialah cadangan, bukan keperluan.
  • Service charge atau gratuiti automatik. Sesetengah restoran menambah service charge automatik, terutamanya untuk kumpulan besar (selalunya enam orang atau lebih). Apabila ia disertakan, tip tambahan biasanya bersifat pilihan — semak resit sebelum memberi tip lagi.
  • Yuran corkage. Jika sesuatu restoran membenarkan anda membawa wain sendiri, mereka mungkin mengenakan yuran sebotol untuk membuka dan menghidangkannya.
  • Tunai berbanding kad. Kebanyakan restoran Amerika Syarikat menerima kad utama; sesetengah tempat yang lebih kecil hanya menerima tunai dan meletakkan tanda di tepi pintu. Beberapa tempat tidak menerima tunai. Lihat atau tanya semasa anda masuk.
  • Membahagikan. Kebanyakan pelayan boleh membahagikan bil secara sama rata merentas beberapa kad. Membahagikan item demi item antara beberapa orang yang makan kadangkala lebih merumitkan dan mungkin tidak tersedia pada waktu sibuk. Tanya awal jika anda merancang untuk membahagikan.

Polisi banyak berbeza mengikut restoran, kawasan, dan juga waktu hari. Jika anda tidak pasti tentang sesuatu yuran atau caj, langkah yang paling jelas ialah bertanya: "Could you walk me through this charge?" atau "Is the gratuity already included?"

Contoh Dialog

Masuk tanpa tempahan

Host: "Hi, welcome in. How many?"

Guest: "Three of us, please."

Host: "Inside or on the patio?"

Guest: "Patio, if it's open."

Host: "It is. It'll be about a 15-minute wait. Can I get a name and number? I'll text you."

Guest: "Sure, it's Chen, 555-..."

Host: "Great. You can wait at the bar, or step outside — we'll let you know when it's ready."

Memesan dengan alahan

Server: "Hi, I'm Sam. Have you eaten with us before?"

Guest: "Not yet, no."

Server: "Welcome. Our specials tonight are a roasted halibut with corn risotto, and a short rib with potato puree. Can I start you off with drinks?"

Guest: "Just tap water for now. Quick question — I have a shellfish allergy. Is the halibut prepared in the same area as shellfish?"

Server: "Let me check with the kitchen. One moment."

[Pelayan kembali.]

Server: "The halibut itself is fine, but the kitchen does prepare shrimp on the same line. The chef recommends the short rib or the chicken tonight to be safe."

Guest: "Good to know. I'll do the short rib."

Memulangkan hidangan dengan sopan

Guest: "Excuse me — I'm sorry, the steak came out well-done. I had asked for medium-rare."

Server: "Oh, I'm really sorry about that. Let me take it back and have the kitchen redo it. Do you want me to bring something out for you in the meantime, so you're not just sitting there?"

Guest: "No, I'm okay. Thank you for taking care of it."

Server: "Of course. It'll just be a few minutes."

Meminta bil, membahagikan, dan kad ditolak

Guest: "Could we get the check whenever you have a chance?"

Server: "Of course. Is this on one or two?"

Guest: "Two, please. Could you put the entrees on this card and the drinks on this one?"

Server: "I can do an even split — sorry, the system only handles even splits or one ticket per person. Which would be easier?"

Guest: "Let's just do an even split."

[Pelayan kembali.]

Server: "Sorry, this card came back declined. Want to try a different one?"

Guest: "Yes, try this one instead. Thank you."

Petua Ringkas

  • "I'll have..." dan "Could I get..." kedua-duanya sopan dan semula jadi untuk memesan. "Give me..." kedengaran lebih kasar daripada yang sering disangka oleh pelajar.
  • Pelayan biasanya datang semula untuk menyemak keadaan anda beberapa kali. Sebuah "We're great, thanks" yang ringkas sudah memadai — tidak perlu jawapan yang terperinci.
  • Jika anda berkata "water," banyak pelayan membawa air paip secara percuma. Air botol biasanya perlu diminta secara khusus dan berkos tambahan.
  • "Still working on that?" ialah cara rutin untuk bertanya sama ada mereka patut mengangkat pinggan anda, bukan komen tentang kelajuan anda makan. "Yes, still working" atau "You can take it, thanks" kedua-duanya berfungsi.
  • Memberi tip ialah jangkaan yang sebenar di restoran perkhidmatan penuh yang duduk meja. Jika perkhidmatan menjadi masalah, kurangkan tip dan bukannya melangkaunya sepenuhnya, dan pertimbangkan untuk menyebut isu itu kepada pengurus.
  • Membahagikan bil adalah perkara biasa. Sebutkannya sebelum pelayan membawa bil untuk melancarkan urusan.
  • Membawa pulang lebihan makanan adalah perkara yang sepenuhnya standard. "Could I get a to-go box?" ialah ungkapan yang lazim.
  • Jika ada apa-apa yang tidak kena — hidangan yang salah, dapur yang lambat, caj yang kelihatan ganjil — permintaan yang tenang dan khusus biasanya menyelesaikannya dengan cepat.