Keputusan Ujian dalam Bahasa Inggeris: Cara Memahami Normal, Abnormal, dan Susulan

Keputusan Ujian dalam Bahasa Inggeris: Cara Memahami Normal, Abnormal, dan Susulan

Anda menjalani ujian darah, ultrabunyi, atau X-ray beberapa hari yang lalu. Kemudian telefon anda berdering: "Hi, this is Dr. Lin's office calling about your test results..." Jantung anda berdebar sekejap. Dalam ayat seterusnya, pemanggil itu biasanya akan menunjuk ke salah satu daripada tiga arah: normal, abnormal, atau perlu membuat susulan. Jika anda boleh mengenali yang mana satu arahnya dan kemudian bertanya "What does that mean for me?", anda boleh mengemudikan baki panggilan itu.

Artikel ini mengajar komunikasi bahasa Inggeris untuk situasi penjagaan kesihatan. Ia bukan diagnosis perubatan atau nasihat rawatan. Untuk keputusan sebenar anda, ikut apa yang doktor atau kemudahan ujian anda beritahu, dan tempah lawatan susulan jika ada apa-apa yang tidak jelas.

Perbendaharaan kata asas

Term Maksud Contoh
test results penemuan sesuatu ujian perubatan Your test results came back.
normal dalam julat yang dijangka Your blood work came back normal.
abnormal di luar julat yang dijangka One of your values is abnormal.
within normal range dalam julat rujukan yang sihat Your cholesterol is within normal range.
slightly elevated sedikit di atas paras normal Your blood sugar is slightly elevated.
low / high di bawah / di atas julat yang dijangka Your iron is a little low.
borderline betul-betul di tepi julat normal Your blood pressure is borderline.
follow up menyemak semula pada lawatan kemudian We'd like to follow up in three months.
repeat the test menjalankan ujian yang sama sekali lagi Let's repeat the test in six weeks.
nothing to worry about bukan punca kebimbangan It's nothing to worry about right now.
inconclusive tidak jelas ke arah mana The result was inconclusive.
further testing ujian tambahan untuk menjelaskan penemuan We'd like to order further testing.

Frasa wajib tahu

Frasa ini menukar panggilan yang mengelirukan menjadi perbualan yang boleh anda kemudikan.

  1. "Your results came back normal." — Semuanya baik.
  2. "Everything looks good." — Keseluruhannya kelihatan sihat.
  3. "One of your values is a little high." — Satu bacaan melebihi julat.
  4. "It's slightly elevated, but nothing alarming." — Sedikit tinggi tetapi tidak serius.
  5. "We found something we'd like to follow up on." — Satu penemuan memerlukan perhatian lanjut.
  6. "We'd like to repeat the test in three months." — Uji semula dalam masa tiga bulan.
  7. "What does that mean for me?" — Bagaimana ini mempengaruhi saya?
  8. "Should I be worried?" — Adakah ini serius?
  9. "What are the next steps?" — Apa yang kita buat sekarang?
  10. "Could you send me a copy of the report?" — Sila kongsikan laporan bertulis itu.
  11. "Could you spell that for me, please?" — Eja perkataan itu supaya saya boleh menulisnya.
  12. "Do I need to come in, or can we discuss this over the phone?" — Adakah lawatan secara bersemuka diperlukan?

Frasa janggal lawan frasa semula jadi

Janggal / tidak jelas Semula jadi Sebab
My result is good or bad? Did my results come back normal? "Good/bad" terlalu kabur; klinisian menggunakan normal/abnormal.
I have problem with my blood. One of my blood values is abnormal. Menamakan bacaan tertentu lebih tepat daripada "my blood is bad".
What I should do? What are the next steps? Pembetulan susunan perkataan; "next steps" ialah frasa perubatan piawai.
Is it dangerous? Should I be worried? Doktor jarang menggunakan "dangerous"; "worried" terdengar lebih semula jadi.
I want my paper. Could you send me a copy of the report? "Paper" terlalu tidak formal dan tidak menentukan dokumen.
Tell me again slow. Could you say that again, more slowly? Arahan terdengar kasar; "could" melembutkannya.

Contoh dialog: panggilan telefon tentang keputusan anda

Nurse: Hi, this is Sarah from Dr. Lin's office. Am I speaking with Mr. Chen?

You: Yes, this is he.

Nurse: I'm calling about your blood work from last week. Most of your results came back normal, but your cholesterol is slightly elevated.

You: I see. What does that mean for me? Should I be worried?

Nurse: It's not alarming, but Dr. Lin would like to follow up. She suggests we repeat the test in three months and talk about diet.

You: Okay. Could you send me a copy of the report? And do I need to come in, or can we discuss this over the phone?

Nurse: I'll send the report to your patient portal. Dr. Lin would prefer to see you in person—would next Wednesday at 3 p.m. work?

You: Yes, that works. Thank you.

Templat frasa yang boleh digantikan

Tukar perkataan dalam kurungan untuk disesuaikan dengan ujian yang berbeza.

  1. "Your [blood pressure / cholesterol / blood sugar] is [slightly elevated / a little low / within normal range]."
  2. "We'd like to repeat the [blood test / scan / ECG] in [three months / six weeks]."
  3. "What does [this number / this finding] mean for me?"
  4. "Could you explain [what 'borderline' means / what we should watch for]?"
  5. "Do I need to [change my diet / take medication / see a specialist]?"
  6. "Could you send the report to [my patient portal / my email]?"

Latihan ringkas

Sebut perkara berikut dalam bahasa Inggeris yang semula jadi, kemudian semak jawapan rujukan di bawah.

  1. Tanya sama ada semua keputusan ujian anda normal.
  2. Tanya sama ada anda patut bimbang.
  3. Tanya apa langkah seterusnya.
  4. Tanya sama ada anda boleh uji semula dalam tiga bulan.
  5. Minta pejabat itu menghantar salinan laporan kepada anda.

Jawapan rujukan:

  1. Did my test results come back normal?
  2. Should I be worried?
  3. What are the next steps?
  4. Can we repeat the test in three months?
  5. Could you send me a copy of the report?

Lembaran nota boleh salin untuk panggilan

Sediakan ini sebelum telefon berdering—isikannya semasa anda bercakap.

Test name: ____________________
Date taken: ____________________
Result: [ ] normal  [ ] abnormal  [ ] borderline  [ ] inconclusive
Which value is off: ____________________
How off: [ ] slightly  [ ] moderately  [ ] significantly
Next step: [ ] repeat in ___ weeks/months  [ ] follow-up visit  [ ] further testing  [ ] referral
My questions:
- What does this mean for me?
- Should I be worried?
- What are the next steps?
- Could you send me the report?

Artikel ini mengajar komunikasi bahasa Inggeris untuk situasi penjagaan kesihatan. Ia bukan diagnosis perubatan atau nasihat rawatan. Jika anda mengalami gejala kecemasan atau teruk, hubungi perkhidmatan kecemasan tempatan atau dapatkan bantuan perubatan dengan segera.

Bacaan berkaitan: