Sejarah Perubatan Keluarga dalam Bahasa Inggeris: Penyakit Jantung, Kanser, Diabetes, dan Frasa Biasa Lain
"Any family history of heart disease or cancer?" hampir selalu menjadi salah satu soalan pertama yang ditanya oleh doktor baharu. Sejarah keluarga penting kerana ia membentuk pandangan doktor tentang risiko anda — tetapi apabila orang cuba menjawab, mereka biasanya tersekat pada tiga perkara: apa nama panggilan untuk setiap saudara, umur ketika penyakit bermula, dan sama ada orang itu masih hidup. Sediakan tiga slot itu, ditambah segelintir nama keadaan biasa dalam bahasa Inggeris, dan anda boleh menggambarkan salasilah keluarga anda dengan jelas.
Artikel ini mengajar komunikasi bahasa Inggeris untuk situasi penjagaan kesihatan. Ia bukan diagnosis perubatan atau nasihat rawatan. Untuk gejala kecemasan, hubungi perkhidmatan kecemasan atau perubatan tempatan anda.
Perbendaharaan Kata Asas
| Term | Maksud | Contoh |
|---|---|---|
| family history | sejarah keadaan dalam kalangan saudara | There's heart disease in my family. |
| immediate family | ibu bapa, adik-beradik, anak | My immediate family — parents and siblings. |
| extended family | mak cik, pak cik, sepupu, dll. | Extended family — aunts, uncles, cousins. |
| paternal / maternal side | sebelah bapa / sebelah ibu | Heart disease runs on my paternal side. |
| diagnosed at | didiagnosis pada umur ___ | She was diagnosed at 50. |
| passed away from | meninggal dunia akibat | He passed away from a stroke at 68. |
| run in the family | cenderung berlaku dalam kalangan saudara | Diabetes runs in my family. |
| heart disease | penyakit kardiovaskular | My father has heart disease. |
| heart attack | infarksi miokardium (serangan jantung) | He had a heart attack at 55. |
| stroke | kejadian serebrovaskular (strok) | My grandmother had a stroke. |
| cancer | penyakit malignan (kanser) | My aunt had breast cancer. |
| breast / colon / lung / prostate cancer | kanser bagi organ tertentu | colon cancer at 60 |
| diabetes (type 1 / type 2) | diabetes mellitus (kencing manis) | type 2 diabetes |
| high blood pressure / hypertension | tekanan darah tinggi | Both parents have high blood pressure. |
| high cholesterol | kolesterol darah tinggi | High cholesterol on my mother's side. |
Rujukan Pantas: Istilah Keluarga
| Konsep | Bahasa Inggeris |
|---|---|
| bapa | father / dad |
| ibu | mother / mom |
| abang / adik lelaki | older brother / younger brother |
| kakak / adik perempuan | older sister / younger sister |
| bapa kepada bapa | paternal grandfather |
| ibu kepada bapa | paternal grandmother |
| bapa kepada ibu | maternal grandfather |
| ibu kepada ibu | maternal grandmother |
| pak cik | uncle |
| mak cik | aunt |
| sepupu | cousin |
| anak lelaki / anak perempuan | son / daughter |
| pasangan | spouse |
Doktor paling mengambil berat tentang immediate family anda (ibu bapa, adik-beradik, anak). Datuk dan nenek, mak cik, serta pak cik dikira sebagai extended family — mereka akan ditanya, tetapi dengan sedikit kurang penekanan.
Frasa Wajib Tahu
- "There's [BLANK] in my family."
- heart disease
- diabetes
- early-onset cancer
- "It runs on my [paternal / maternal] side."
- "My [relative] has [BLANK]."
- My father has type 2 diabetes.
- "My [relative] had [BLANK] at age [BLANK]."
- My mother had breast cancer at 50.
- "My [relative] passed away from [BLANK] at age [BLANK]."
- My grandfather passed away from a heart attack at 62.
- "He / she is in remission."
- "No one in my immediate family has [BLANK]."
- "I'm not sure of the exact age, but it was [BLANK]."
- in his early 60s
- "I was adopted, so I don't know my biological family history."
- "My family history is mostly cardiovascular."
Frasa Janggal lawan Frasa Semula Jadi
| Janggal | Semula jadi | Sebab |
|---|---|---|
| My father heart bad. | My father has heart disease. | Gunakan "has + heart disease". |
| Mother dead cancer. | My mother passed away from cancer. | "Passed away from" terdengar semula jadi dan menghormati. |
| Many family sugar disease. | Several family members have diabetes. | Jangan sebut "sugar disease" — gunakan "diabetes". |
| Grandfather die young from heart. | My grandfather passed away from a heart attack at a young age. | Tambah keadaan dan umur. |
| My all family high blood. | High blood pressure runs in my family. | "Runs in my family" ialah frasa tetap. |
| Aunt cancer breast 50. | My aunt was diagnosed with breast cancer at 50. | Gunakan "was diagnosed with + condition + at age". |
| I no know, no relation. | I was adopted, so I don't know my biological family history. | Berikan sebab yang jelas. |
Dialog Situasi: Pendaftaran oleh Doktor Keluarga
Doctor: Let's go over your family history. Any heart disease, cancer, diabetes, or stroke in close family members?
You: Yes, several. My father has type 2 diabetes — he was diagnosed in his early 50s. He also has high blood pressure.
Doctor: And on your mother's side?
You: My mother had breast cancer at 50. She had surgery and chemo, and she's been in remission for about ten years now.
Doctor: Anyone with heart attacks or strokes?
You: My paternal grandfather passed away from a heart attack at 62. My maternal grandmother had a stroke in her 70s but recovered.
Doctor: Any siblings with health issues?
You: My older brother has high cholesterol but is on medication. My younger sister is healthy.
Doctor: Thanks. Given your family history, we'll keep an eye on your blood pressure, blood sugar, and cholesterol.
Templat Ayat yang Boleh Digantikan
- "My [relative] has [BLANK]."
- My father has type 2 diabetes.
- "My [relative] had [BLANK] at age [BLANK]."
- My aunt had colon cancer at 60.
- "My [relative] passed away from [BLANK] at age [BLANK]."
- My grandfather passed away from a stroke at 75.
- "There's [BLANK] on my [paternal / maternal] side."
- There's high blood pressure on my paternal side.
- "No one in my immediate family has [BLANK]."
- heart disease
- cancer
- "I don't know my biological family history because [BLANK]."
- I was adopted
Latihan Pantas
Sebut setiap satu daripada ini dalam bahasa Inggeris yang semula jadi.
- Sebut bahawa bapa anda menghidap diabetes jenis 2, didiagnosis sekitar umur 50.
- Sebut bahawa ibu anda menghidap kanser payudara pada umur 50 dan kini dalam remisi.
- Nyatakan bahawa datuk sebelah bapa anda meninggal dunia akibat serangan jantung pada umur 62.
- Catat bahawa tekanan darah tinggi adalah biasa di sebelah bapa anda.
- Sebut bahawa tiada sesiapa dalam immediate family anda menghidap kanser.
Contoh Jawapan
- My father has type 2 diabetes; he was diagnosed at around 50.
- My mother had breast cancer at 50, and she's in remission now.
- My paternal grandfather passed away from a heart attack at 62.
- High blood pressure is common on my paternal side.
- No one in my immediate family has cancer.
Lembaran Ringkasan Sedia Salin
Anda akan ditanya semua ini di mana-mana doktor baharu, pemeriksaan tahunan, atau penilaian sebelum pembedahan. Simpan satu salinan dalam nota telefon anda.
Family medical history summary
Father: alive / passed away Age: ___ Conditions: __________
Mother: alive / passed away Age: ___ Conditions: __________
Sibling 1 (older / younger): __________ Conditions: __________
Sibling 2 (older / younger): __________ Conditions: __________
Paternal grandfather: __________ — passed away at ___ from __________
Paternal grandmother: __________ — passed away at ___ from __________
Maternal grandfather: __________ — passed away at ___ from __________
Maternal grandmother: __________ — passed away at ___ from __________
Aunts / uncles with significant conditions: __________
Cousins with early-onset conditions: __________
Conditions that "run in the family":
- __________
- __________
Notes:
- I was adopted: yes / no (if yes, I don't have biological family history)
- Anything else worth mentioning: __________
Bacaan Berkaitan
- Untuk sejarah perubatan lampau yang lebih lengkap: lihat Past Medical History in English: Chronic Conditions, Surgeries, Hospitalizations, and Family History
- Untuk mengikuti perkembangan keadaan kronik anda sendiri: lihat Chronic Disease Follow-Up English: How to Talk About Hypertension, Diabetes, and Asthma at Routine Visits
Peringatan: Artikel ini mengajar komunikasi bahasa Inggeris untuk situasi penjagaan kesihatan. Ia bukan diagnosis perubatan atau nasihat rawatan. Penilaian risiko dan pengaturan susulan berdasarkan sejarah keluarga hendaklah mengikut klinisian tempatan anda.
