Increase By vs Increase To: Kata Sendi Kecil yang Mengubah Pengiraan

Increase By vs Increase To: Kata Sendi Kecil yang Mengubah Pengiraan

Seorang pelajar sedang membentangkan carta suku tahunan dalam kelas bahasa Inggeris perniagaan. "Sales increased to twenty thousand dollars," katanya dengan bangga, "from twenty thousand to forty thousand." Gurunya berhenti seketika, tersenyum, dan bertanya, "Jadi jumlah baharu ialah dua puluh ribu, atau empat puluh ribu?" Pelajar itu terdiam. Maksudnya jurang itu ialah dua puluh ribu — tetapi perkataan to dengan senyap memberitahu bilik itu sesuatu yang sama sekali berbeza. Satu kata sendi kecil, dan pengiraannya runtuh.

Mengapa Ini Penting

Anda akan mendengar increase by dan increase to setiap kali seseorang membaca carta, melaporkan kenaikan gaji, memerihalkan perubahan harga, atau bercakap tentang suhu yang meningkat. Perkataan yang sama muncul dengan rose, grew, climbed, dropped, fell, decreased, dan declined. Dalam mesyuarat, kata sendi yang salah boleh menjadikan perubahan kecil menjadi besar, atau sebaliknya. Dalam tugasan penulisan atau peperiksaan pertuturan, pemeriksa mendengar perbezaan ini, kerana ia memberitahu mereka sama ada anda boleh memerihalkan data dengan tepat. Peraturannya pendek, tetapi akibat kesilapannya besar.

Jika anda sudah membaca Percent, Percentage, dan Percentage Points: Perkataan Kecil, Kesilapan Besar, anda telah melihat bagaimana satu perkataan yang hilang boleh menukar nombor daripada peralihan kecil menjadi anjakan besar. Pembahagian by vs to berfungsi dengan cara yang sama, hanya menggunakan jumlah mutlak dan bukan kadar.

Coraknya

Increase by memerihalkan saiz perubahan. Ia adalah jurang antara nilai lama dan nilai baharu.

  • Jualan ialah seratus. Ia increased by twenty. Jumlah baharu: seratus dua puluh.
  • Gajinya rose by ten percent. Jika dia memperoleh lima puluh ribu sebelum ini, kini dia memperoleh lima puluh lima ribu.
  • Suhu dropped by five degrees semalaman.

Increase to memerihalkan nilai baharu itu sendiri. Ia memberitahu anda di mana nombor itu berakhir, bukan seberapa besar lompatannya.

  • Jualan increased to one hundred and twenty. (Kita tidak tahu nombor lama daripada ayat ini sahaja.)
  • Gajinya rose to fifty-five thousand. (Kita tahu dia kini memperoleh lima puluh lima.)
  • Suhu dropped to five degrees. (Ia kini lima darjah, tidak kira apa nilainya sebelum ini.)

Logik yang sama digunakan untuk decrease, fall, drop, decline, shrink, rise, climb, dan go up / down.

Terdapat juga corak ketiga yang sangat berguna: from X to Y. Ia menamakan kedua-dua hujung dalam satu nafas.

  • Jualan rose from one hundred to one hundred and twenty.
  • Kadar itu dropped from eight percent to five percent.

Apabila anda menggunakan from … to …, anda tidak perlukan by — jurang itu sudah tersirat. Mencampurkan by dengan from / to ialah kesilapan paling lazim.

Salah / Semula jadi / Sebab

Salah Semula jadi Sebab
Sales increased to 20%, from 30% to 50%. Sales increased by 20 percentage points, from 30% to 50%. Saiz jurang diperihalkan dengan by, bukan to.
The price rose by 50 dollars, to 200 dollars from 150. The price rose by 50 dollars, from 150 to 200. From X to Y berjalan bersama; jangan pisahkan ia dengan by.
Our team grew to 5 members last quarter (we had 8, now we have 13). Our team grew by 5 members last quarter, from 8 to 13. Grew to 5 bermaksud saiz akhir ialah 5, bukan jurangnya.
The temperature dropped by 10 degrees, from 25. The temperature dropped by 10 degrees, from 25 to 15. Jika anda menyebut permulaan, menamakan hujungnya dengan to menjelaskan ayat itu.
Profits increased by to 2 million. Profits increased to 2 million. By dan to tidak boleh digabungkan; pilih satu.
Unemployment fell to 1 percentage point. Unemployment fell by 1 percentage point. 1 point itu ialah saiz penurunan, bukan kadar baharu.
Her score went up by 95 out of 100. Her score went up to 95 out of 100. Jika 95 ialah jumlah baharu (bukan jurang), gunakan to.
The rent increased on 100 dollars. The rent increased by 100 dollars. Bahasa Inggeris menggunakan by untuk saiz perubahan, bukan on.
Revenue increased of 10% this year. Revenue increased by 10% this year. Of tidak digunakan untuk saiz perubahan dalam frasa kata kerja.

Situasi Biasa

Membaca carta jualan. "Revenue rose by about fifteen percent this quarter, from four million to roughly four point six million." Perhatikan bagaimana rose by menamakan jurang dan from … to … menamakan kedua-dua hujung. Pasangkan keduanya, dan ayat anda akan melakukan dua kerja — ia melaporkan saiz dan destinasi pada masa yang sama.

Perbualan tentang gaji. "I got a raise — my pay went up by eight percent." Itu memberitahu rakan anda saiz kenaikan itu. Jika anda berkata "my pay went up to eighty thousand," anda memberitahu mereka angka baharunya. Kedua-duanya boleh benar pada masa yang sama, tetapi ia menjawab soalan yang berbeza.

Kemajuan markah ujian. Seorang tutor berkata, "Your reading score improved by five points, from twenty-two to twenty-seven." Jika anda hanya berkata "improved to twenty-seven," rakan belajar anda tidak akan tahu berapa banyak kemajuan yang anda capai. Kedua-dua nombor bersama menceritakan kisah lengkap.

Laporan cuaca. "Overnight, temperatures dropped to about three degrees Celsius, a fall of roughly seven degrees from yesterday's high." Perhatikan helah bentuk kata nama di sini: a fall of seven degrees menggunakan of kerana fall ialah kata nama, bukan kata kerja. Sebagai kata kerja, anda akan berkata "fell by seven degrees."

Perubahan mata wang dan harga. "The euro strengthened by two cents against the dollar, climbing to one point ten." Laporan kewangan hampir selalu memasangkan saiz pergerakan dengan tahap baharu. Dengar corak by … to … kali seterusnya anda mendengar kemas kini pasaran.

Kesilapan Biasa

  • Menggunakan to apabila anda maksudkan saiz perubahan: "Sales increased to ten percent" sedangkan jualan sebenarnya naik sebanyak sepuluh peratus daripada jumlah sebelumnya.
  • Menyusun by dan to bersama: increased by to ten percent tidak pernah betul.
  • Terlupa bahawa struktur from … to … wujud. Anda boleh menamakan kedua-dua hujung dalam satu frasa yang bersih.
  • Menggunakan of dengan kata kerja perubahan. "Increased of ten percent" adalah salah. Gunakan by. Dengan bentuk kata nama (an increase of ten percent), of adalah baik.
  • Mencampurkan percentage points dan percent dalam jurang. Jika pengangguran beralih daripada empat peratus ke enam peratus, ia naik by two percentage points, bukan by two percent.
  • Tersilap menyebut increased on atau increased in. In sesuai untuk jangka masa ("in the third quarter"), bukan untuk saiz perubahan.
  • Menggugurkan kata sendi sama sekali: "Sales increased ten percent" boleh diterima dalam kewartawanan, tetapi dalam bahasa Inggeris lisan yang teliti, "increased by ten percent" lebih jelas.

Latihan Mini

Isikan tempat kosong dengan by, to, atau from / to — dan pastikan pengiraan itu sebenarnya betul.

  1. The number of users grew ______ five hundred ______ eight hundred this month.
  2. Our delivery time dropped ______ thirty minutes; it used to be ninety, and now it is sixty.
  3. The temperature climbed ______ thirty-five degrees Celsius by noon, the highest reading of the week.
  4. Inflation rose ______ half a percentage point, from two percent ______ two point five percent.
  5. The rent on this apartment went up ______ a hundred and fifty dollars this year.

Ringkasan

Increase by ialah saiz perubahan. Increase to ialah tempat nombor itu mendarat. From X to Y menamakan kedua-dua hujung perjalanan dalam satu frasa yang elegan. Pilih by apabila anda maksudkan jurang, to apabila anda maksudkan nilai baharu, dan from … to … apabila anda mahu memberitahu pendengar segala-galanya dalam satu nafas. Sebaik sahaja ini menjadi automatik, ayat data anda akan berhenti memperdayakan pendengar — dan berhenti merampas markah anda dalam setiap ujian yang meminta anda memerihalkan carta.


Ingin berlatih nombor, kata bilangan, dan unit dalam ayat ujian sebenar? Mula berlatih di ExamRift.