Frasa Bahasa Inggeris Akademik yang Biasa untuk Bacaan: According To, In Contrast, dan As a Result

Frasa Bahasa Inggeris Akademik yang Biasa untuk Bacaan: According To, In Contrast, dan As a Result

Apabila anda membaca sebuah artikel akademik, satu bab buku teks, atau petikan dalam TOEIC, TOEFL, IELTS, atau SAT, bahagian yang paling sukar selalunya bukan kosa kata itu sendiri. Bahagian yang sukar ialah mengikuti logiknya. Penulis menggunakan frasa penghubung yang kecil untuk memberitahu anda bagaimana idea-idea berkaitan antara satu sama lain: dari mana maklumat datang, bagaimana dua perkara berbeza, dan apa yang menyebabkan apa.

Artikel ini meneliti lima daripada frasa-frasa tersebut. Setiap satu bertindak seperti papan tanda jalan dalam sesuatu petikan. Sebaik sahaja anda belajar mengesannya, anda boleh meramalkan apa yang akan datang seterusnya dan membaca dengan lebih pantas serta pemahaman yang lebih baik.

According To

Maksud Secara Harfiah

Perkataan demi perkataan, "according to" menggabungkan "according", yang berkaitan dengan persetujuan atau kesepadanan, dengan kata sendi nama "to". Digabungkan, kedua-duanya menunjuk ke arah sumber yang penulis sedang setujui atau petik.

Maksud Sebenar

"According to" memberitahu pembaca bahawa maklumat yang menyusul datang daripada sumber tertentu, bukan daripada pendapat penulis sendiri. Ia memperkenalkan sebuah petikan, kajian, laporan, atau seseorang.

Asal Usul atau Latar Belakang

Ini ialah frasa yang lutsinar dan terbentuk daripada gabungan perkataan, bukan simpulan bahasa dengan cerita yang tersembunyi. Ia menjadi penghubung akademik yang piawai kerana penulisan formal mesti memisahkan suara penulis dengan jelas daripada sumber luar. "According to" ialah cara yang paling neutral untuk berbuat demikian, dan itulah sebabnya ia muncul secara berterusan dalam artikel penyelidikan dan petikan peperiksaan.

Konteks Biasa

Anda akan melihatnya dalam artikel akademik, laporan berita, dan petikan bacaan peperiksaan, selalunya pada permulaan ayat. Ia bersifat formal dan neutral, jadi ia sesuai dalam esei dan laporan.

Contoh

"According to the report, sales of electric vehicles grew steadily over the past five years."

Maksud Ayat Ini

Ayat itu menjelaskan bahawa dakwaan tentang jualan yang meningkat datang daripada laporan, bukan daripada penulis. Penulis sedang menyampaikan maklumat, bukan menyatakan kepercayaan peribadi.

Kesilapan Biasa

Pelajar sering menulis "according to me" untuk memberikan pendapat mereka sendiri. Ini tidak betul, kerana "according to" memperkenalkan sumber luar. Untuk berkongsi pandangan anda sendiri, gunakan "in my opinion" atau "I think" sebaliknya.

In Contrast

Maksud Secara Harfiah

"Contrast" bermaksud perbezaan yang jelas antara dua perkara. Dengan kata sendi nama "in", frasa ini secara harfiah menunjuk kepada kedudukan perbezaan.

Maksud Sebenar

"In contrast" menandakan bahawa penulis sedang bersedia untuk membandingkan dua idea dan menonjolkan bagaimana keduanya berbeza. Ia memberitahu pembaca: poin seterusnya ialah bertentangan dengan, atau sangat berbeza daripada, apa yang datang sebelumnya.

Asal Usul atau Latar Belakang

Asal usul tepatnya tidak jelas, tetapi "contrast" memasuki bahasa Inggeris menerusi akar Latin dan Perancis yang berkaitan dengan berdiri menentang sesuatu. Sebagai penghubung, "in contrast" menjadi piawai dalam penulisan akademik kerana perbandingan ialah kemahiran akademik teras, dan penulis memerlukan cara yang kemas untuk menandakan peralihan kepada sisi yang bertentangan.

Konteks Biasa

Ia muncul dalam esei akademik, penulisan sains, dan petikan peperiksaan yang membandingkan dua kumpulan, tempoh, atau teori. Ia bersifat formal dan sesuai digunakan pada permulaan ayat.

Contoh

"Urban residents tended to use public transport daily. In contrast, rural residents relied mostly on private cars."

Maksud Ayat Ini

Frasa itu memberitahu pembaca bahawa ayat kedua membentangkan situasi yang bertentangan. Penduduk bandar dan penduduk luar bandar berkelakuan berbeza, dan "in contrast" menandakan perbezaan tersebut.

Kesilapan Biasa

Pelajar kadangkala mengelirukan "in contrast" dengan "on the contrary". "In contrast" membandingkan dua perkara yang berbeza, manakala "on the contrary" membetulkan kenyataan yang salah. Menggunakan "on the contrary" untuk perbandingan biasa kedengaran janggal bagi pembaca penutur asli.

As a Result

Maksud Secara Harfiah

Sesuatu "result" ialah hasil daripada sesuatu. Dengan "as a", frasa ini secara harfiah menggambarkan sesuatu yang berlaku dalam bentuk satu hasil.

Maksud Sebenar

"As a result" menandakan sebab dan akibat. Ia memberitahu pembaca bahawa apa yang menyusul berlaku disebabkan oleh situasi yang diterangkan sebentar tadi. Ia menandakan akibat dalam satu rantaian penaakulan.

Asal Usul atau Latar Belakang

Ini ialah satu lagi penghubung yang lutsinar. Ia menjadi biasa dalam penulisan formal kerana menerangkan sebab dan akibat ialah inti pati hujah akademik. "As a result" memberikan penulis cara yang jelas dan neutral untuk melabelkan satu akibat tanpa kedengaran beremosi.

Konteks Biasa

Ia muncul dalam artikel akademik, teks sejarah, dan petikan peperiksaan yang menerangkan mengapa sesuatu berlaku. Ia bersifat formal dan biasanya memulakan ayat atau menyusul selepas tanda koma.

Contoh

"The factory reduced its energy use significantly. As a result, its operating costs fell over the next year."

Maksud Ayat Ini

Frasa itu memberitahu pembaca bahawa kos yang lebih rendah disebabkan oleh penggunaan tenaga yang dikurangkan. Idea kedua ialah kesan daripada idea yang pertama.

Kesilapan Biasa

Pelajar kadangkala menggunakan "as a result" apabila tiada kaitan sebab-akibat yang sebenar, semata-mata untuk menghubungkan dua ayat. Jika idea kedua sebenarnya tidak disebabkan oleh idea yang pertama, gunakan penghubung neutral seperti "in addition" sebaliknya.

Play a Role In

Maksud Secara Harfiah

Secara harfiah, "play a role" bermaksud melakonkan satu watak, seperti yang dilakukan oleh seorang pelakon dalam sebuah lakonan. "In" menunjuk kepada situasi tempat watak itu dilakonkan.

Maksud Sebenar

Dalam bahasa Inggeris akademik, "play a role in" bermaksud menyumbang kepada, atau mempunyai kesan terhadap, sesuatu proses atau hasil. Ia selalunya muncul bersama perkataan seperti "important", "key", atau "major" untuk menunjukkan betapa besar sumbangan itu.

Asal Usul atau Latar Belakang

Frasa ini meminjam imej teater, tempat setiap pelakon mempunyai satu watak. Jalan tepatnya memasuki penulisan akademik tidak jelas, tetapi metafora itu berguna kerana ia membolehkan penulis menggambarkan satu faktor antara beberapa faktor tanpa mendakwa ia satu-satunya punca.

Konteks Biasa

Ia biasa dalam penulisan sains, pengajian sosial, dan petikan peperiksaan yang membincangkan faktor dan sebab. Ia bersifat sederhana formal dan sesuai dalam kedua-dua esei dan laporan.

Contoh

"Researchers found that sleep quality plays an important role in memory and learning."

Maksud Ayat Ini

Ayat itu menyatakan bahawa kualiti tidur ialah satu faktor penting yang menjejaskan ingatan dan pembelajaran. Ia menyumbang kepada hasil tetapi tidak dibentangkan sebagai satu-satunya punca.

Kesilapan Biasa

Pelajar sering menggugurkan kata sendi nama atau menggunakan yang salah, lalu menulis "play a role for" atau "play a role of". Padanan kata yang betul ialah "play a role in" diikuti oleh kata nama atau kata kerja nama.

Be Likely To

Maksud Secara Harfiah

"Likely" berkaitan dengan kebarangkalian atau keserupaan dengan apa yang dijangkakan. "Be likely to" beserta sesuatu kata kerja secara harfiah menggambarkan sesuatu yang mempunyai peluang kuat untuk berlaku.

Maksud Sebenar

"Be likely to" menyatakan kebarangkalian. Ia memberitahu pembaca bahawa sesuatu hasil itu berkemungkinan tetapi tidak pasti. Ia ialah frasa berhati-hati, biasa dalam penulisan akademik yang berhati-hati dan mengelak daripada melebih-lebihkan dakwaan.

Asal Usul atau Latar Belakang

"Likely" sudah lama bermaksud "berkemungkinan" dalam bahasa Inggeris. Sejajar dengan perkembangan penulisan akademik, bahasa berhati-hati menjadi amat penting, kerana penyelidik jarang mendakwa kepastian yang menyeluruh. "Be likely to" menjadi cara yang piawai dan terukur untuk menyatakan kebarangkalian.

Konteks Biasa

Ia muncul di seluruh artikel akademik, ringkasan penyelidikan, dan petikan peperiksaan, terutamanya apabila menggambarkan aliran, ramalan, atau penemuan. Ia bersifat formal dan neutral.

Contoh

"Students who review regularly are likely to perform better on final exams."

Maksud Ayat Ini

Ayat itu menyatakan bahawa ulang kaji yang kerap berkemungkinan membawa kepada prestasi peperiksaan yang lebih baik. Perkataan "likely" menandakan kecenderungan yang kuat, bukan satu jaminan.

Kesilapan Biasa

Pelajar kadangkala menganggap "likely" seolah-olah ia bermaksud "certainly". Dalam bacaan, terlepas frasa berhati-hati ini boleh menyebabkan kesilapan pemahaman: sesuatu ayat dengan "likely" ialah kenyataan kebarangkalian, jadi jangan baca ia sebagai fakta mutlak dalam peperiksaan.

Kesimpulan

Lima frasa ini - according to, in contrast, as a result, play a role in, dan be likely to - bukan hiasan. Setiap satu menandakan hubungan tertentu: satu sumber, satu perbezaan, satu sebab, satu faktor penyumbang, atau satu kebarangkalian. Apabila anda membaca teks akademik dan petikan peperiksaan, perlahankan diri pada frasa-frasa ini dan tanyakan apa yang sedang diberitahu kepada anda. "According to" bermaksud cari sumbernya. "In contrast" bermaksud jangkakan yang bertentangan. "As a result" bermaksud lihat semula ke belakang untuk mencari puncanya. Melatih mata anda untuk menyedari penghubung ini akan menjadikan petikan yang panjang terasa lebih tersusun dan jawapan anda lebih tepat.